Неточные совпадения
Англичанин этот, про которого я упомянул, ищет впечатлений и приключений. Он каждый день с утра отправляется, с заряженным револьвером в кармане, то в лагерь, то в осажденный
город, посмотреть, что там делается, нужды нет, что
китайское начальство устранило от себя ответственность за все неприятное, что может случиться со всяким европейцем, который без особенных позволений и предосторожностей отправится на место военных действий.
Приход на рейд. — Малайцы и индийцы. — Прогулка по
городу и окрестностям. — Европейский, малайский и
китайский кварталы. — Продажа опиума. — Ананасы, мангу и мангустаны. — Кокосовые орехи. — Значение Сингапура. — Кумирни. — Купец Вампоа и его вилла.
Наконец мы собрались к миссионерам и поехали в дом португальского епископа. Там, у молодого миссионера, застали и монсиньора Динакура, епископа в
китайском платье, и еще монаха с знакомым мне лицом. «Настоятель августинского монастыря, — по-французски не говорит, но все разумеет», — так рекомендовал нам его епископ. Я вспомнил, что это тот самый монах, которого я видел в коляске на прогулке за
городом.
Вид рейда и
города. — Улица с дворцами и
китайский квартал. — Китайцы и китаянки. — Клуб и казармы. — Посещение фрегата епископом и генерал-губернатором. — Заведение Джердина и Маттисона.
Взглянув на этот базар, мы поехали опять по
городу, по всем кварталам — по малайскому, индийскому и
китайскому, зажимая частенько нос, и велели остановиться перед буддийской кумирней.
В
городе уже сияли огни; особенно ярко освещаются
китайские ряды разноцветными бумажными фонарями.
Наконец, слава Богу, вошли почти в
город. Вот подходим к пристани, к доку, видим уже трубу нашей шкуны;
китайские ялики снуют взад и вперед. В куче судов видны клиппера, поодаль стоит, закрытый излучиной, маленький, двадцатишестипушечный английский фрегат «Spartan», еще далее французские и английские пароходы. На зданиях развеваются флаги европейских наций, обозначая консульские дома.
Мы въехали в
город с другой стороны; там уж кое-где зажигали фонари: начинались сумерки.
Китайские лавки сияли цветными огнями. В полумраке двигалась по тротуарам толпа гуляющих; по мостовой мчались коляски. Мы опять через мост поехали к крепости, но на мосту была такая теснота от экипажей, такая толкотня между пешеходами, что я ждал минут пять в линии колясок, пока можно было проехать. Наконец мы высвободились из толпы и мимо крепостной стены приехали на гласис и вмешались в ряды экипажей.
Инсургенты в
городе, войска стоят лагерем вокруг: нет надежды увидеть
китайский театр, получить приглашение на
китайский обед, попробовать птичьих гнезд.
Красота жизни заключается в резких контрастах. Как было бы приятно из удэгейской юрты сразу попасть в богатый городской дом! К сожалению, переход этот бывает всегда постепенным: сначала юрта, потом
китайская фанза, за ней крестьянская изба, затем уже
город.
Постройка
Китайской стены, отделяющей Китай-город от Белого
города, относится к половине XVI века. Мать Иоанна Грозного, Елена Глинская, назвала эту часть
города Китай-городом в воспоминание своей родины — Китай-городка на Подолии.
Часов до десяти или до одиннадцати он работал, клеил какой-то разноцветный
китайский фонарик, заказанный ему в
городе, за довольно хорошую плату.
А мне почему-то думается, что он построил бы этот каменный
город так же скучно, на этом же низком месте, которое ежегодно заливают воды двух рек. И
Китайские ряды выдумал бы…
Прежде всего зашел к портному, оделся с ног до головы и, как ребенок, стал обсматривать себя беспрестанно; накупил духов, помад, нанял, не торгуясь, первую попавшуюся великолепнейшую квартиру на Невском проспекте, с зеркалами и цельными стеклами; купил нечаянно в магазине дорогой лорнет, нечаянно накупил тоже бездну всяких галстуков, более нежели было нужно, завил у парикмахера себе локоны, прокатился два раза по
городу в карете без всякой причины, объелся без меры конфектов в кондитерской и зашел к ресторану французу, о котором доселе слышал такие же неясные слухи, как о
китайском государстве.
Стрелка — мыс, образуемый слияньем двух больших рек.] целый
город огромных некрашеных кирпичных зданий, среди которых стройно поднимаются верхи церквей и часовен, минареты мечетей,
китайские киоски, восточные караван-сараи.
Пора, однако, и на корвет. Пять дней отпуска кончились, и на следующее раннее утро, после возвращения из Бютензорга, доктор и Ашанин, заплатив изрядную сумму по счету в гостинице, уехали из Батавии. Они побродили по нижнему
городу, побывали в
китайских лавках и, наконец, подъехали к пристани. Лодочники-малайцы наперерыв предлагали свои услуги.
Почти на всех улицах, по которым проходил Володя, он видел среди анамитских хижин и
китайские дома с лавчонками, около которых в тени навесов сидели китайцы за работой. Все ремесленники в Сайгоне — китайцы: они и прачки, и торгаши, и комиссионеры… Вся торговля в Кохинхине издавна была в руках этих «евреев Востока», предприимчивых, трудолюбивых и крайне неприхотливых. В Сайгоне их было много, и Володя на другой же день, осматривая
город, видел за
городом целый
китайский поселок.
Гонконг, блестящий
город дворцов, прелестных зданий и превосходных улиц, этот
город, высеченный в скале острова и, благодаря предприимчивости и энергии своих хозяев-англичан, ставший одним из важнейших портов Востока и по военному значению, и по торговле, — этот Гонконг в то же время является «rendes vous» [Местом встречи (франц.).]
китайских пиратов, и в его населенном, многолюдном и грязном
китайском квартале, несмотря на английскую полицию, живут самые отчаянные разбойники, скрывающиеся от
китайских властей.
Шумит, бежит пароход… Вот на желтых, сыпучих песках обширные слободы сливаются в одно непрерывное селенье… Дома все большие двухэтажные, за ними дымятся заводы, а дальше в густом желто-сером тумане виднеются огромные кирпичные здания, над ними высятся церкви, часовни, минареты,
китайские башенки… Реки больше не видать впереди — сплошь заставлена она несчетными рядами разновидных судов… Направо по горам и по скатам раскинулись сады и здания большого старинного
города.
На обратном пути мы разговорились о страшных бурях на море, которые северные китайцы называют «Дафын», а южные — «Тайфун». Обыкновенно они зарождаются в Южно-Китайском море, идут по кривой через южные Японские острова, иногда захватывают Корею и Владивосток и редко заходят к острову Сахалину и в Охотское море. Ураганы эти ужасны: они разрушают
города, топят суда и всегда сопровождаются человеческими жертвами.
Город Хабаровск основан графом Муравьевым-Амурским 31 мая 1858 года на месте небольшой гольдской [Гольды — прежнее наименование народа нанайцев.] деревушки Бури. Отсюда получилось искаженное
китайское название «Воли», удержавшееся в Маньчжурии до сих пор. Первым разместился здесь 13-й линейный батальон, который расположился как военный пост. В 1880 году сюда переведены были из Николаевска все административные учреждения, и деревушка Хабаровка переименована в
город Хабаровск.
Другой его маршрут был от места слияния Уссури с рекой Сунгачей к югу вдоль Уссурийской железной дороги до
города Никольска-Уссурийского и затем круговой маршрут к озеру Ханка и к
Китайской Восточной железной дороге.
Поставщик
китайских чаев во все
города Европейской и Азиатской России и за границу, З. С. Ершаков.
Обрусение
города выражается в двух русских убогих магазинах и двух-трёх гостиницах, носящих громкие названия «Интернациональной», «Европейской» и т. п., ютящихся в плохо вычищенных
китайских фанзах.
Вонь, специально
китайская вонь, невыносима, особенно в кварталах
города, где расположены «обжорные лавки».
Первый железнодорожный путь шёл даже за двадцать вёрст от
города, вследствие того, что китайцы не желали тревожить праха императоров шумом железнодорожного поезда, и уже только после «
китайских событий» дорога прошла в расстоянии всего четырёх вёрст от Мукдена, между
городом и «императорскими могилами».
Только после двухмесячной жизни в вагонах, грязных
китайских фанзах, в палатках и под открытым небом на биваках, проведя сутки в приближающейся к человеческой обстановке в
городе Харбине, можно кое-как разобраться в том страшном, мучительном впечатлении, которое я вынес из последнего боя под Дашичао — для меня, по крайней мере, несомненно последнего, так как мои нервы окончательно не выдержат повторения подобного испытания.
[Москва, азиатская столица этой великой империи, священный
город народов Александра, Москва — с своими бесчисленными церквами в форме
китайских пагод!]