Неточные совпадения
Г-жа Простакова. Так верь же и
тому,
что я холопям потакать
не намерена. Поди, сударь, и теперь же накажи…
Простаков. От которого она и на
тот свет пошла. Дядюшка ее, господин Стародум, поехал в Сибирь; а как несколько уже лет
не было о нем ни слуху, ни вести,
то мы и считаем его покойником. Мы, видя,
что она осталась одна, взяли ее в нашу деревеньку и надзираем над ее имением, как над своим.
Г-жа Простакова. Хотя бы ты нас поучил, братец батюшка; а мы никак
не умеем. С
тех пор как все,
что у крестьян ни было, мы отобрали, ничего уже содрать
не можем. Такая беда!
Скотинин. И
не деревеньки, а
то,
что в деревеньках-то ее водится и до
чего моя смертная охота.
Г-жа Простакова (бросаясь обнимать Софью). Поздравляю, Софьюшка! Поздравляю, душа моя! Я вне себя от радости! Теперь тебе надобен жених. Я, я лучшей невесты и Митрофанушке
не желаю.
То —
то дядюшка! То-то отец родной! Я и сама все-таки думала,
что Бог его хранит,
что он еще здравствует.
Больше полугода, как я в разлуке с
тою, которая мне дороже всего на свете, и,
что еще горестнее, ничего
не слыхал я о ней во все это время.
Правдин. Мой друг!
Не спрашивай о
том,
что столько ей прискорбно… Ты узнаешь от меня, какие грубости…
Скотинин. Я никуда
не шел, а брожу, задумавшись. У меня такой обычай, как
что заберу в голову,
то из нее гвоздем
не выколотишь. У меня, слышь ты,
что вошло в ум, тут и засело. О
том вся и дума,
то только и вижу во сне, как наяву, а наяву, как во сне.
Скотинин. Суженого конем
не объедешь, душенька! Тебе на свое счастье грех пенять. Ты будешь жить со мною припеваючи. Десять тысяч твоего доходу! Эко счастье привалило; да я столько родясь и
не видывал; да я на них всех свиней со бела света выкуплю; да я, слышь ты,
то сделаю,
что все затрубят: в здешнем-де околотке и житье одним свиньям.
Г-жа Простакова. На него, мой батюшка, находит такой, по-здешнему сказать, столбняк. Ино — гда, выпуча глаза, стоит битый час как вкопанный. Уж
чего —
то я с ним
не делала;
чего только он у меня
не вытерпел! Ничем
не проймешь. Ежели столбняк и попройдет,
то занесет, мой батюшка, такую дичь,
что у Бога просишь опять столбняка.
Правдин. А кого он невзлюбит,
тот дурной человек. (К Софье.) Я и сам имею честь знать вашего дядюшку. А, сверх
того, от многих слышал об нем
то,
что вселило в душу мою истинное к нему почтение.
Что называют в нем угрюмостью, грубостью,
то есть одно действие его прямодушия. Отроду язык его
не говорил да, когда душа его чувствовала нет.
Цыфиркин. Так. Я его благородию докладывал,
что в иного пня в десять лет
не вдолбишь
того,
что другой ловит на полете.
Еремеевна. Ах, Создатель, спаси и помилуй! Да кабы братец в
ту ж минуту отойти
не изволил,
то б я с ним поломалась. Вот
что б Бог
не поставил. Притупились бы эти (указывая на ногти), я б и клыков беречь
не стала.
Правдин. Ваша ко мне дружба
тем лестнее,
что вы
не можете иметь ее к другим, кроме таких…
Он был по службе меня моложе, сын случайного отца, воспитан в большом свете и имел особливый случай научиться
тому,
что в наше воспитание еще и
не входило.
Стародум. А такова-то просторна,
что двое, встретясь, разойтиться
не могут. Один другого сваливает, и
тот, кто на ногах,
не поднимает уже никогда
того, кто на земи.
Стародум. О!
те не оставляют двора для
того,
что они двору полезны, а прочие для
того,
что двор им полезен. Я
не был в числе первых и
не хотел быть в числе последних.
Стародум. От двора, мой друг, выживают двумя манерами. Либо на тебя рассердятся, либо тебя рассердят. Я
не стал дожидаться ни
того, ни другого. Рассудил,
что лучше вести жизнь у себя дома, нежели в чужой передней.
Г-жа Простакова. Правда твоя, Адам Адамыч; да
что ты станешь делать? Ребенок,
не выучась, поезжай-ка в
тот же Петербург; скажут, дурак. Умниц-то ныне завелось много. Их-то я боюсь.
Стародум. Фенелона? Автора Телемака? Хорошо. Я
не знаю твоей книжки, однако читай ее, читай. Кто написал Телемака,
тот пером своим нравов развращать
не станет. Я боюсь для вас нынешних мудрецов. Мне случилось читать из них все
то,
что переведено по-русски. Они, правда, искореняют сильно предрассудки, да воротят с корню добродетель. Сядем. (Оба сели.) Мое сердечное желание видеть тебя столько счастливу, сколько в свете быть возможно.
Стародум. Дурное расположение людей,
не достойных почтения,
не должно быть огорчительно. Знай,
что зла никогда
не желают
тем, кого презирают; а обыкновенно желают зла
тем, кто имеет право презирать. Люди
не одному богатству,
не одной знатности завидуют: и добродетель также своих завистников имеет.
Стародум. Поверь мне, всякий найдет в себе довольно сил, чтоб быть добродетельну. Надобно захотеть решительно, а там всего будет легче
не делать
того, за
что б совесть угрызала.
Софья. Кто же остережет человека, кто
не допустит до
того, за
что после мучит его совесть?
Стародум. И надобно, чтоб разум его был
не прямой разум, когда он полагает свое счастье
не в
том, в
чем надобно.
Стародум. А
того не знают,
что у двора всякая тварь что-нибудь да значит и чего-нибудь да ищет;
того не знают,
что у двора все придворные и у всех придворные. Нет, тут завидовать нечему: без знатных дел знатное состояние ничто.
Стародум. Как! А разве
тот счастлив, кто счастлив один? Знай,
что, как бы он знатен ни был, душа его прямого удовольствия
не вкушает. Вообрази себе человека, который бы всю свою знатность устремил на
то только, чтоб ему одному было хорошо, который бы и достиг уже до
того, чтоб самому ему ничего желать
не оставалось. Ведь тогда вся душа его занялась бы одним чувством, одною боязнию: рано или поздно сверзиться. Скажи ж, мой друг, счастлив ли
тот, кому нечего желать, а лишь есть
чего бояться?
Стародум. И
не дивлюся: он должен привести в трепет добродетельную душу. Я еще
той веры,
что человек
не может быть и развращен столько, чтоб мог спокойно смотреть на
то,
что видим.
Стародум. Оттого, мой друг,
что при нынешних супружествах редко с сердцем советуют. Дело в
том, знатен ли, богат ли жених? Хороша ли, богата ли невеста? О благонравии вопросу нет. Никому и в голову
не входит,
что в глазах мыслящих людей честный человек без большого чина — презнатная особа;
что добродетель все заменяет, а добродетели ничто заменить
не может. Признаюсь тебе,
что сердце мое тогда только будет спокойно, когда увижу тебя за мужем, достойным твоего сердца, когда взаимная любовь ваша…
Стародум(целуя сам ее руки). Она в твоей душе. Благодарю Бога,
что в самой тебе нахожу твердое основание твоего счастия. Оно
не будет зависеть ни от знатности, ни от богатства. Все это прийти к тебе может; однако для тебя есть счастье всего этого больше. Это
то, чтоб чувствовать себя достойною всех благ, которыми ты можешь наслаждаться…
Стародум(один). Он, конечно, пишет ко мне о
том же, о
чем в Москве сделал предложение. Я
не знаю Милона; но когда дядя его мой истинный друг, когда вся публика считает его честным и достойным человеком… Если свободно ее сердце…
Стародум(читает). «…Я теперь только узнал… ведет в Москву свою команду… Он с вами должен встретиться… Сердечно буду рад, если он увидится с вами… Возьмите труд узнать образ мыслей его». (В сторону.) Конечно. Без
того ее
не выдам… «Вы найдете… Ваш истинный друг…» Хорошо. Это письмо до тебя принадлежит. Я сказывал тебе,
что молодой человек, похвальных свойств, представлен… Слова мои тебя смущают, друг мой сердечный. Я это и давеча приметил и теперь вижу. Доверенность твоя ко мне…
Скотинин. Я никогда
не думаю и наперед уверен,
что коли и ты думать
не станешь,
то Софьюшка моя.
Митрофан. Потому
что она приложена к своему месту. Вон у чулана шеста неделя дверь стоит еще
не навешена: так
та покамест существительна.
Скотинин. Митрофан по мне. Я сам без
того глаз
не сведу, чтоб выборный
не рассказывал мне историй. Мастер, собачий сын, откуда
что берется!
Г-жа Простакова. Ах, мой батюшка! Да извозчики-то на
что ж? Это их дело. Это таки и наука-то
не дворянская. Дворянин только скажи: повези меня туда, — свезут, куда изволишь. Мне поверь, батюшка,
что, конечно,
то вздор,
чего не знает Митрофанушка.
Стародум. О, конечно, сударыня. В человеческом невежестве весьма утешительно считать все
то за вздор,
чего не знаешь.
Г-жа Простакова. Без наук люди живут и жили. Покойник батюшка воеводою был пятнадцать лет, а с
тем и скончаться изволил,
что не умел грамоте, а умел достаточек нажить и сохранить. Челобитчиков принимал всегда, бывало, сидя на железном сундуке. После всякого сундук отворит и что-нибудь положит. То-то эконом был! Жизни
не жалел, чтоб из сундука ничего
не вынуть. Перед другим
не похвалюсь, от вас
не потаю: покойник-свет, лежа на сундуке с деньгами, умер, так сказать, с голоду. А! каково это?
Стародум. Благодарение Богу,
что человечество найти защиту может! Поверь мне, друг мой, где государь мыслит, где знает он, в
чем его истинная слава, там человечеству
не могут
не возвращаться его права. Там все скоро ощутят,
что каждый должен искать своего счастья и выгод в
том одном,
что законно… и
что угнетать рабством себе подобных беззаконно.
Стародум. Льстец есть тварь, которая
не только о других, ниже о себе хорошего мнения
не имеет. Все его стремление к
тому, чтоб сперва ослепить ум у человека, а потом делать из него,
что ему надобно. Он ночной вор, который сперва свечу погасит, а потом красть станет.
Стародум. Они в руках государя. Как скоро все видят,
что без благонравия никто
не может выйти в люди;
что ни подлой выслугой и ни за какие деньги нельзя купить
того,
чем награждается заслуга;
что люди выбираются для мест, а
не места похищаются людьми, — тогда всякий находит свою выгоду быть благонравным и всякий хорош становится.
Правдин. За
то,
что ты
не походишь на Кутейкина.
Неточные совпадения
Городничий (дрожа).По неопытности, ей-богу по неопытности. Недостаточность состояния… Сами извольте посудить: казенного жалованья
не хватает даже на чай и сахар. Если ж и были какие взятки,
то самая малость: к столу что-нибудь да на пару платья.
Что же до унтер-офицерской вдовы, занимающейся купечеством, которую я будто бы высек,
то это клевета, ей-богу клевета. Это выдумали злодеи мои; это такой народ,
что на жизнь мою готовы покуситься.
Городничий (в сторону).О, тонкая штука! Эк куда метнул! какого туману напустил! разбери кто хочет!
Не знаешь, с которой стороны и приняться. Ну, да уж попробовать
не куды пошло!
Что будет,
то будет, попробовать на авось. (Вслух.)Если вы точно имеете нужду в деньгах или в
чем другом,
то я готов служить сию минуту. Моя обязанность помогать проезжающим.
Хлестаков. Право,
не знаю. Ведь мой отец упрям и глуп, старый хрен, как бревно. Я ему прямо скажу: как хотите, я
не могу жить без Петербурга. За
что ж, в самом деле, я должен погубить жизнь с мужиками? Теперь
не те потребности; душа моя жаждет просвещения.
Анна Андреевна. После? Вот новости — после! Я
не хочу после… Мне только одно слово:
что он, полковник? А? (С пренебрежением.)Уехал! Я тебе вспомню это! А все эта: «Маменька, маменька, погодите, зашпилю сзади косынку; я сейчас». Вот тебе и сейчас! Вот тебе ничего и
не узнали! А все проклятое кокетство; услышала,
что почтмейстер здесь, и давай пред зеркалом жеманиться: и с
той стороны, и с этой стороны подойдет. Воображает,
что он за ней волочится, а он просто тебе делает гримасу, когда ты отвернешься.
Один из них, например, вот этот,
что имеет толстое лицо…
не вспомню его фамилии, никак
не может обойтись без
того, чтобы, взошедши на кафедру,
не сделать гримасу, вот этак (делает гримасу),и потом начнет рукою из-под галстука утюжить свою бороду.