Неточные совпадения
— Про этого барина
я достоверно знаю, — продолжал он обыкновенным своим голосом, —
что когда Третье отделение его вызывало, он у графини Блазенкрампф в ногах ползал и все пищал:"Спасите, заступитесь!"А Пеликанов никогда
до такой подлости не унижался.
Бояться за свое здоровье, за свою самостоятельность могут одни нервные больные да слабые народы; точно так же как восторгаться
до пены у рта тому,
что мы, мол, русские, — способны одни праздные люди.
Я очень забочусь о своем здоровье, но в восторг от него не прихожу: совестно-с.
— Очень вам благодарен, — перебил его Потугин, вставая и раскланиваясь, — но
я уже так-таки многонько беседовал с вами, то есть, собственно, говорил
я один, а вы, вероятно, сами по себе заметили,
что человеку всегда как-то совестно и неловко становится, когда он много наговорит — один. Особенно так, с первого раза: вот, мол,
я каков, посмотри!
До приятного свиданья… А
я, повторяю, очень рад моему знакомству с вами.
— Все это великолепие будет состоять в белом платье, а
что до впечатления… Ну, словом,
я так хочу. — Ирина, ты как будто сердишься?
— Сама, сама…
я и не жалуюсь,
я не имею права жаловаться, — поспешно проговорила Ирина, которой, казалось, самая суровость Литвинова доставляла тайную отраду, —
я знаю,
что вы должны осуждать
меня,
я и не оправдываюсь, и только хочу объяснить вам мое чувство,
я хочу убедить вас,
что мне не
до кокетства теперь…
А
что до Кулибина, который, не зная механики, смастерил какие-то пребезобразные часы, так
я бы эти самые часы на позорный столб выставить приказал; вот, мол, смотрите, люди добрые, как не надо делать.
Посетил
я нынешнею весной Хрустальный дворец возле Лондона; в этом дворце помещается, как вам известно, нечто вроде выставки всего,
до чего достигла людская изобретательность — энциклопедия человечества, так сказать надо.
И спросил
я его:"Где, мол, тут болото, и водятся ли в нем бекасы?"–"Пожалуйте, пожалуйте, — запел он немедленно и с таким выражением, словно
я его рублем подарил, — с нашим удовольствием — с, болото первый сорт; а
что касательно
до всякой дикой птицы — и боже ты мой! — в отличном изобилии имеется".
Позвольте доложить вам, — начал
я, — с"вьюношами"надо всегда говорить почтительно, —
я вам, милостивый государь, удивляюсь; вы занимаетесь естественными науками — и
до сих пор не обратили внимания на тот факт,
что все плотоядные и хищные животные, звери, птицы, все те, кому нужно отправляться на добычу, трудиться над доставлением живой пищи и себе, и своим детям… а вы ведь человека причисляете к разряду подобных животных?"–"
Славянофилы охотно повесили бы
меня за подобную ересь, если б они не были такими сердобольными существами; но
я все-таки настаиваю на своем — и сколько бы
меня ни потчевали госпожой Кохановской и"Роем на спокое",
я этого triple extrait de mougik russe нюхать не стану, ибо не принадлежу к высшему обществу, которому от времени
до времени необходимо нужно уверить себя,
что оно не совсем офранцузилось, и для которого, собственно, и сочиняется эта литература en cuir de Russie.
— Мою выдумку! Если б
я это выдумал, вы бы не рассердились! А
что до права, то
я еще не слыхивал, чтобы человек поставил себе вопрос: имеет ли он право или нет протянуть руку утопающему.
Зачем бы
я находился здесь, в вашем противном Бадене? И, наконец, неужели вы полагаете, неужели вы на одну минуту могли вообразить,
что я из сочувствия к вам решился предостеречь вас?
Мне жаль той доброй, хорошей девушки, вашей невесты, а впрочем, какое
мне дело
до вашей будущности,
до вас обоих?.. Но
я за нее боюсь… за нее.
(Она остановилась: видно было,
что она хотела переждать поднявшееся в ней волнение, поглотить уже накипавшие слезы; ей это удалось.) К
чему растравливать рану, которую нельзя излечить? Предоставимте это времени. А теперь у
меня до вас просьба, Григорий Михайлыч; будьте так добры,
я вам дам сейчас письмо: отнесите это письмо на почту сами, оно довольно важно, а нам с тетей теперь некогда…
Я вам очень буду благодарна. Подождите минутку…
я сейчас.
—
Я у них… домовым управляющим, дворецким, — отвечал Бамбаев и ткнул пальцем в направлении избы. — А во французы
я попал так, для шутки.
Что, брат, делать! Есть ведь нечего, последнего гроша лишился, так поневоле в петлю полезешь. Не
до амбиции.
Неточные совпадения
Городничий (дрожа).По неопытности, ей-богу по неопытности. Недостаточность состояния… Сами извольте посудить: казенного жалованья не хватает даже на чай и сахар. Если ж и были какие взятки, то самая малость: к столу что-нибудь да на пару платья.
Что же
до унтер-офицерской вдовы, занимающейся купечеством, которую
я будто бы высек, то это клевета, ей-богу клевета. Это выдумали злодеи мои; это такой народ,
что на жизнь мою готовы покуситься.
Городничий (с неудовольствием).А, не
до слов теперь! Знаете ли,
что тот самый чиновник, которому вы жаловались, теперь женится на моей дочери?
Что? а?
что теперь скажете? Теперь
я вас… у!.. обманываете народ… Сделаешь подряд с казною, на сто тысяч надуешь ее, поставивши гнилого сукна, да потом пожертвуешь двадцать аршин, да и давай тебе еще награду за это? Да если б знали, так бы тебе… И брюхо сует вперед: он купец; его не тронь. «Мы, говорит, и дворянам не уступим». Да дворянин… ах ты, рожа!
Хлестаков. Да
что?
мне нет никакого дела
до них. (В размышлении.)
Я не знаю, однако ж, зачем вы говорите о злодеях или о какой-то унтер-офицерской вдове… Унтер-офицерская жена совсем другое, а
меня вы не смеете высечь,
до этого вам далеко… Вот еще! смотри ты какой!..
Я заплачу, заплачу деньги, но у
меня теперь нет.
Я потому и сижу здесь,
что у
меня нет ни копейки.
Хлестаков. Нет, батюшка
меня требует. Рассердился старик,
что до сих пор ничего не выслужил в Петербурге. Он думает,
что так вот приехал да сейчас тебе Владимира в петлицу и дадут. Нет,
я бы послал его самого потолкаться в канцелярию.
)Мы, прохаживаясь по делам должности, вот с Петром Ивановичем Добчинским, здешним помещиком, зашли нарочно в гостиницу, чтобы осведомиться, хорошо ли содержатся проезжающие, потому
что я не так, как иной городничий, которому ни
до чего дела нет; но
я,
я, кроме должности, еще по христианскому человеколюбию хочу, чтоб всякому смертному оказывался хороший прием, — и вот, как будто в награду, случай доставил такое приятное знакомство.