Неточные совпадения
Расчищают, пролагают, прорубают, строят, ломают
и опять строят… одним словом,
ведут жизнь деятельную.
Каждый день утром к старику приезжает из города бывший правитель его канцелярии, Павел Трофимыч Кошельков, старинный соратник
и соархистратиг, вместе с ним некогда возжегший административный светильник
и с ним же вместе погасивший его. Это гость всегда дорогой
и всегда желанный: от него узнаются все городские новости,
и, что всего важнее, он же, изо дня в день, поведывает почтенному старцу трогательную
повесть подвигов
и деяний того, кто хотя
и заменил незаменимого, но не мог заставить его забыть.
Весть об избрании помпадурши была первою в этом смысле; с нее старик задумался,
и слово «молодец» впервые сорвалось с его языка в применении к «новому».
Бламанже был малый кроткий
и нес звание «помпадуршина мужа» без нахальства
и без особенной развязности, а так только, как будто был им чрезвычайно обрадован. Он успел снискать себе всеобщее уважение в городе тем, что не задирал носа
и не гордился. Другой на его месте непременно стал бы
и обрывать,
и козырять,
и финты-фанты выкидывать; он же не только ничего не выкидывал, но постоянно
вел себя так, как бы его поздравляли с праздником.
С своей стороны,
и Надежда Петровна, за все время своего помпадурствования,
вела себя до такой степени умно
и осторожно, что не только не повредила себе во мнении общества, но даже значительно выиграла.
В это же утро Митенька посетил острог; ел там щи с говядиной
и гречневую кашу с маслом, выпил кружку квасу
и велел покурить в коридоре. Затем посетил городскую больницу, ел габер-суп, молочную кашицу
и велел покурить в палатах.
То он воображает себе, что стоит перед рядами
и говорит: «Messieurs! вы видите эти твердыни? хотите, я сам
поведу вас на них?» —
и этою речью приводит всех в восторг; то мнит, что задает какой-то чудовищный обед
и, по окончании, принимает от благодарных гостей обязательство в том, что они никогда ничего против него злоумышлять не будут; то представляется ему, что он, истощив все кроткие меры, влетает во главе эскадрона в залу…
Он шутит с ними, называет их Иванычами; он пожимает им руки
и влиятельнейшим из них посылает даже бланманже («Татьяна Михайловна кланяться приказали
и велели доложить, что сами на тарелку накладывать изволили»).
Зато, как только пронеслась в воздухе
весть о скорой кончине крепостного права, Праведный, не мешкая много, заколотил свой господский дом, распустил гарем
и уехал навсегда из деревни в город.
Стало быть, можно
и разговор с ним
повести.
Бог
весть куда привело бы его это грустное настроение мыслей, если б он не сознавал, что вопрос должен быть разрешен, помимо сентиментальных соображений, лично для него самого.
И он приступил к этому разрешению прямо, без колебаний.
Слышится шелест бумаги
и бормотание: «предписывается вам», «
велеть ему, помпадуру», «неотложно», «немедленно», «под опасением взыскания по законам».
Но, во-первых, он понимал, что бороться (успешно или неуспешно) могут только очень сильные люди
и что ему, безвестному помпадуру бог
весть которой степени, предоставлена в этом случае лишь мелкая полемика, которая ни к чему другому не может привести, кроме изнурения.
В таких безрезультатных решениях проходит все утро. Наконец присутственные часы истекают: бумаги
и журналы подписаны
и сданы; дело Прохорова разрешается само собою, то есть измором. Но даже в этот вожделенный момент, когда вся природа свидетельствует о наступлении адмиральского часа, чело его не разглаживается. В бывалое время он зашел бы перед обедом на пожарный двор; осмотрел бы рукава, ящики, насосы; при своих глазах
велел бы всё зачинить
и заклепать. Теперь он думает: «Пускай все это сделает закон».
Однако проходят дни, недели, месяцы, годы, но ни Берендеев, ни Солонина
и ухом не
ведут.
Придя в подгородную слободу, Феденька выбрал пустопорожнее пространство, где было не так загажено, как в прочих местах,
велел удалить кур
и поросят
и подвергнул себя двухчасовому воздержанию.
— Еще как, вашество, устроимся-то! — прибавлял, с своей стороны, Скотинин, — возьмем с собою Еремеевну да Вральмана, заставим сказки сказывать или вот Митрофанушке
велим голубей гонять —
и театров не надо.
В таком безнадежном положении можно волноваться вопросами только сгоряча, но раз убедившись, что никакие волнения ни к чему не
ведут, остается только утихнуть, сложить руки
и думать о том, как бы так примоститься, чтобы дерганье как можно меньше нарушало покой.
— Далее, я
поведу войну с семейными разделами
и общинным владением. Циркуляры по этим предметам еще не готовы, но они у меня уж здесь (он ткнул себя указательным пальцем в лоб)! Теперь же я могу сказать тебе только одно: в моей системе это явления еще более вредные, нежели пьянство; а потому я буду преследовать их с большею энергией, нежели даже та, о которой ты получил понятие из сейчас прочитанного мной документа.
— Не только в революции, я даже в черта не верю!
И вот по какому случаю. Однажды, будучи в кадетском корпусе, — разумеется, с голоду, — пожелал я продать черту душу, чтобы у меня каждый день булок вволю было.
И что же-с? вышел я ночью во двор-с
и кричу: «Черт! явись!» Ан вместо черта-то явился вахтер, заарестовал меня,
и я в то время чуть-чуть не подвергся исключению-с. Вот оно, легковерие-то, к чему
ведет!
А так как, не далее как за день перед тем, я имел случай с обоими бунтовщиками играть в ералаш
и при этом не заметил в их образе мыслей ничего вредного, то
и не преминул возразить негодующему помпадуру, что, по мнению моему, оба названные лица
ведут себя скромно
и усмирения не заслуживают.
В другом городе другой помпадур
повел меня в купальную, в стене которой было очень искусно проделано отверстие в соседнее женское отделение,
и заставил меня смотреть.
Неточные совпадения
Анна Андреевна. Ну что ты? к чему? зачем? Что за ветреность такая! Вдруг вбежала, как угорелая кошка. Ну что ты нашла такого удивительного? Ну что тебе вздумалось? Право, как дитя какое-нибудь трехлетнее. Не похоже, не похоже, совершенно не похоже на то, чтобы ей было восемнадцать лет. Я не знаю, когда ты будешь благоразумнее, когда ты будешь
вести себя, как прилично благовоспитанной девице; когда ты будешь знать, что такое хорошие правила
и солидность в поступках.
Хотя
и взяточник, но
ведет себя очень солидно; довольно сурьёзен; несколько даже резонёр; говорит ни громко, ни тихо, ни много, ни мало.
Аммос Федорович. Я думаю, Антон Антонович, что здесь тонкая
и больше политическая причина. Это значит вот что: Россия… да… хочет
вести войну,
и министерия-то, вот видите,
и подослала чиновника, чтобы узнать, нет ли где измены.
Поехал в город парочкой! // Глядим, везет из города // Коробки, тюфяки; // Откудова ни взялися // У немца босоногого // Детишки
и жена. //
Повел хлеб-соль с исправником //
И с прочей земской властию, // Гостишек полон двор!
И силы словно прибыло, // Опять: охота, музыка, // Дворовых дует палкою, //
Велит созвать крестьян.