Курослеп о в.
Ну вас! Что за суд! Разве он признается? Да хоть и признается, так уж денежки прощай! Где ж это бывает, а у нас и подавно, чтобы пропащие деньги нашлись! Стало быть, их и искать нечего, и судить не об чем.
Курослепов. Ты упрям, а я тебя упрямее. Зарежь, так не стану. Я тебе удовольствие сделал, и будет. И то уж сны какие стали сниться! Господи! Звери всё, да хоботы, всё тебя хватают, да ловят, да небо валится… Прощайте!
Ну вас! (Идет).
Неточные совпадения
Гаврило.
Ну, я-то уж таковский, а за что
вы на дочь-то? Никакого ей житья от
вас нет. Это даже довольно подло с вашей стороны.
Вот я какой городничий! О турках с
вами разговариваю, водку пью, невежество ваше всякое вижу, и мне ничего.
Ну, не отец ли я
вам, скажи?
Матрена.
Ну, уж ты эти свои дьявольские подходы оставь! Не глупей я тебя, только что разве в Туречине не бывала. Я вижу, что
вам прогнать меня хочется, а я вот останусь
Градобоев.
Ну, это дело
вы после разберете. Давай сюда вора настоящего.
Градобоев.
Ну, ладно. Только уж не жаловаться, а коли
вы жаловаться…
Ну, тогда уж…
Градобоев. Вот я те помилосердую, ступай. (Заметив Силана). Эй ты, дядя! Иди за мной в комнаты! С тобой у нас большой разговор будет. (Прочим).
Ну, с богом. Некогда мне теперь судить
вас. Кому что нужно, приходите завтра. (Уходит с Силаном).
Градобоев. Прикажете! А ты сперва подумай, велика ли ты птица, чтобы мне из-за тебя с хозяином твоим ссориться. Ведь его за ворот не возьмешь, костылем внушения не сделаешь, как я
вам делаю. Поди-ка заступись я за приказчика, что хозяева-то заговорят! Ни мучки мне не пришлют, ни лошадкам овсеца:
вы, что ль, меня кормить-то будете?
Ну, что, не прошла ль у тебя охота судиться-то? А то подожди, подожди, друг любезный!
Градобоев.
Ну, мужики и выходите! Невежеством-то
вы точно корой обросли. И кору эту пушкой не пробьешь.
Верно твое слово?
Ну, так я, что ж, я выпью. (Пьет. Ему наливают еще). Стало быть, и еще? Ничего, первый прошел, как быть следует. Я и еще. (Пьет). Благодарствуйте. Теперь позвольте
вас спросить, что
вы такое, люди, примерно, аль что другое?
Наркис.
Ну, теперича мне легче. Что ж, это хорошо, что
вы душ не губите. А грабите-таки довольно?
Бальзаминов. Так что ж это вы меня со свету сжить, что ли, хотите? Сил моих не хватит! Батюшки!
Ну вас к черту! (Быстро берет фуражку.) От вас за сто верст убежишь. (Бросается в дверь и сталкивается с Чебаковым.)
— И отлично! Теперь вам остается только действовать, и я буду надеяться на вашу опытность. Вы ведь пользуетесь успехом у женщин и умеете с ними дела водить,
ну вам и книги в руки. Я слышал мельком, что поминали Бахареву, потом дочь Ляховского…
—
Ну вас совсем! Отстаньте! Не до вас! С пустяками только пристаешь. У меня в башке-то столбы ходят от заботы, а вы разные пустяки придумываете. Симке скажи, промежду прочим, что я ее растерзаю.
Неточные совпадения
Городничий.
Ну, слушайте же, Степан Ильич! Чиновник-то из Петербурга приехал. Как
вы там распорядились?
Городничий (в сторону).О, тонкая штука! Эк куда метнул! какого туману напустил! разбери кто хочет! Не знаешь, с которой стороны и приняться.
Ну, да уж попробовать не куды пошло! Что будет, то будет, попробовать на авось. (Вслух.)Если
вы точно имеете нужду в деньгах или в чем другом, то я готов служить сию минуту. Моя обязанность помогать проезжающим.
Городничий (жене и дочери).Полно, полно
вам! (Осипу.)
Ну что, друг, тебя накормили хорошо?
Городничий.
Ну что же, как
вы, Иван Кузьмич?
Осип.
Ну, а простова-то что у
вас есть?