1. Русская классика
  2. Толстой А. К.
  3. Дон Жуан
  4. КОМНАТА ДОННЫ АННЫ — Часть 1

Дон Жуан

1862

КОМНАТА ДОННЫ АННЫ

Донна Анна. У ног ее сидит дон Жуан.


Донна Анна

Так это правда? Это не обман?

Меня ты любишь искренно, сердечно?

Других ты женщин для меня забыл?

Меня одну всегда любить ты будешь

И не раскаешься?


Дон Жуан

О донна Анна!

Тебя одну и вижу я и помню.

Всю жизнь мою до этого мгновенья,

Все, что я прожил, все, что ощущал,

Я все забыл! И как впадают в море,

В бездонное, все реки и ручьи,

Так, без следа, мои воспоминанья

В твоей любви теперь поглощены!


Донна Анна

Я часто так во сне тебя видала,

Как ты теперь у ног моих сидишь;

Во сне я так в глаза тебе глядела,

И было в них темно и глубоко;

И мне хотелось глубже в них вглядеться,

И я в них дна не находила; мне

Казалося, что в пропасть я гляжу;

И страшно было, и так сладко вместе!

Что, если и теперь я вижу сон?


Дон Жуан

Нет, жизнь моя! Все призрак и мечта,

Все дым и сон — одна любовь есть правда!


Донна Анна

И любишь ты давно меня, Жуан?


Дон Жуан

Давно? Всегда! Твой образ, донна Анна,

Всегда носился смутно предо мной!

Когда один, в крушительной тревоге,

Я с жизнию боролся, как пловец,

Тебя мой взор отыскивал вдали,

Тебя увидев, берег я увидел.


Донна Анна

О мой Жуан! И я была одна,

И мне тебя всегда недоставало!

Зачем отцу ты прежде не открылся?


Дон Жуан

Меня пугал его суровый нрав.

Боялся я отказа. И теперь

Я б не решился говорить, когда бы

Он не застал меня у ног твоих.


Донна Анна

То, видно, нас соединило небо!

Но, милый друг, теперь, когда нашли

Мы оба в жизни твердую опору,

Скажи, куда направишь ты свой бег?

Какую цель своим поставишь силам?

Душе высокой, светлому уму

Какую ты задашь теперь задачу?


Дон Жуан

Весь мир открыт пред нами, донна Анна;

Моя душа свободна и ясна.

К чему бы мыслью я ни обратился,

Я до всего достигну. Но оставим

Мы этот разговор. Теперь любовь,

Одна любовь моею будет целью!


Донна Анна

Ты сам себя не знаешь, дон Жуан,

Но сердцем я давно тебя постигла.

Я буду помогать тебе. Когда

Любовь твои стремленья заградит,

Я, я, Жуан, тебе о них напомню.

Я не хочу тебе преградой быть,

И твоему орлиному полету

Мешать я не должна. Но что с тобой?

Какая мысль твой омрачила взор?


Дон Жуан

Я вспомнил… да, прости мне.


Донна Анна

Что ты вспомнил?


Дон Жуан

Что ты меня не первого уж любишь.


Донна Анна

Как? Ты ревнуешь?


Дон Жуан

Дон Октавьо был

Тобой любим.


Донна Анна

И ты ревнуешь? О,

Скажи мне все, расспрашивай меня —

Я отвечать на все тебе готова!


Дон Жуан

Чистосердечью твоему я верю.


Донна Анна

Но ты, не правда ль, часто был обманут,

И оттого ты стал ревнив?


Дон Жуан

Напротив,

Когда меня любить переставали,

Сопернику счастливому охотно

Я место уступал; когда ж соперник

Мне докучал без повода и права,

Меж нами спор моя кончала шпага

И не давала времени созреть

Ревнивости. Я чужд ее остался.


Донна Анна

Что ж значили сейчас твои слова?


Дон Жуан

Вот видишь ли: любовь я в мысли ставлю

Так высоко, так свято понимаю

И для меня ее так нежен цвет,

Что от малейшего прикосновенья

Легко мрачится он и увядает.

Когда любил я и когда во мне

Другой, неясный образ зарождался,

Я, чтоб любви священное начало

Борьбою двух явлений не нарушить,

Спешил расстаться с той, кого любил…


Донна Анна

Расстаться, дон Жуан? Но отчего же

В тебе тот чуждый образ зарождался?


Дон Жуан

Не знаю сам. Но я с собой был честен

И двум идеям вместе не служил.

Просторно сердце женщины, напротив;

В нем резкие противоречья могут

Ужиться рядом. В нем бывает слышен,

Среди любви живой и настоящей,

Нередко запоздалый отголосок

Другой, отжившей, конченной любви.

Вины тут нет: подобные явленья

В природе женской. Но делиться я

И с тенью даже не могу тем сердцем.

Которое мне отдалося. В нем

Я должен быть один.


Донна Анна

Ты в нем один.

То чувство, что тебя смущает, было

Одно ребячество, и я тогда

Сама себя еще не понимала.


Дон Жуан

Но, может быть, ты и теперь вполне

Себя не понимаешь?


Донна Анна

Дон Жуан,

Не оскорбляй меня таким сомненьем.

Когда б я не уверена была

В себе самой, когда б я колебалась,

Я бы твоей любви не приняла,

Мне собственная гордость помешала б

Собой располагать. Нет, я твоя!

С сознанием твоя и без раздела!


Дон Жуан

О ангел мой, клянись мне в том скорей,

Клянися всем, что для тебя священно!


Донна Анна

Клянусь тебе пречистою Мадонной,

Клянусь тебе Спасителя крестом,

Клянусь отца священной сединою,

Клянуся прахом матери моей —

Вся жизнь моя и все мои мышленья

Навек, Жуан, тебе принадлежат!


Дон Жуан

А если бы тебе я изменил?


Донна Анна

В тебя я верю; мне того довольно —

Не требую я клятвы от тебя!


Дон Жуан

Однако если б?


Донна Анна

Если бы в тебя

Я верить перестала, о, тогда…


Дон Жуан

Что б сделала тогда ты?


Донна Анна

Дон Жуан,

Не спрашивай меня, мне страшно думать,

Я не хочу о невозможном думать!


Дон Жуан

И не тревожишься ты тем, что я

Уж изменил столь многим?


Донна Анна

Сознаюсь,

Мне эта мысль не раз уж приходила.

Но для меня скрывается тут тайна;

Сейчас ты что-то намекнул об этом,

Но я тебя, Жуан, не поняла.

Не может быть, чтобы с подобным взглядом,

С улыбкой этой, с голосом твоим

Была совместна ложь. Не может быть,

Чтобы когда-нибудь ты притворялся

И мог смеяться над любящим сердцем!

Нет, не таким является обман!

В его очах заметно беспокойство,

Изысканна его бывает речь,

И самое старание казаться

Прямым, и откровенным, и правдивым

Его всегда невольно выдает.

Ты не таков. Не хочешь ты казаться,

Нет ничего поддельного в тебе;

Ты не старался предо мною скрыть

Своих ошибок или недостатков.

Когда тебя еще я не видала,

А знала только по одной молве,

Глубоко я была возмущена

И сильно на тебя негодовала;

Когда же я увидела тебя,

Невольное сомнение во мне

Насчет худой твоей возникло славы;

Я начала отыскивать тогда,

Придумывать старалась оправданья

Твоей преступной жизни. Ты в это время

Сближаться с нами понемногу стал,

И, чем с тобою чаще я встречалась,

Тем каждый раз мне делалось яснее

Противоречье меж твоей душой

И жизнию твоей. Я поняла,

Что есть в тебе какая-то загадка.

Да, дон Жуан, загадка есть в тебе.

Твоих бровей грозящая дуга

Являет самолюбие и гордость,

В твоих очах видна бывает грусть —

Но непритворен лик твой благородный,

И в этом сердце места нет для лжи!


Дон Жуан

О, проницательность души любящей!

Так. Для обмана не был я рожден.

Когда б из тех, кого я в жизни встретил,

Хотя б одна с тобой могла сравниться,

Я не был бы теперь у ног твоих!


Донна Анна

Мне говорили также про тебя,

Что ты не уважаешь ни законов,

Ни церкви, ни святыни; но я знаю,

Твои ошибочно толкуют мысли.

Не правда ли, со временем, когда

Увидишь ты, что я тебя достойна,

Ты все мне скажешь?


Дон Жуан

Жизнь моя! Зачем,

Чего мне ждать? Теперь, не отлагая,

Я все тебе скажу. Ты не похожа

На прочих женщин; все тебе доступно.

Суди меня — и, если я виновен,

Я пред твоим склонюся приговором.

Тебя не обманули. Да, я враг

Всего, что люди чтут и уважают.

Но ты пойми меня; взгляни вокруг:

Достойны ль их кумиры поклоненья?

Как отвечает их поддельный мир

Той жажде правды, чувству красоты,

Которые живут в нас от рожденья?

Везде условья, ханжество, привычка,

Общественная ложь и раболепство!

Весь этот мир нечистый я отверг.

Но я другой хотел соорудить,

Светлей и краше видимого мира,

Им внешность я хотел облагородить;

Мне говорило внутреннее чувство,

Что в женском сердце я его найду, —

И я искал. Зачем тебя смущать

Рассказом долгих, горьких заблуждений?

Довольно. Жизнь мою ты поняла.


Донна Анна

О, не страшися своего доверья!

Да, все я понимаю. Но скажи мне,

Чего ты ждал от тех, кого любил?

Чем был ты оскорблен иль чем обманут?

Чего ты требовал? Скажи мне все!


Дон Жуан

Чего я ждал от них, чего искал,

Определить уже не в силах я.

Теперь я все нашел, теперь я счастлив!

Неполно было б это чувство, если б

Его словами выразить я мог!


Донна Анна

А я, Жуан, когда б мою любовь

Могла измерить или обозреть,

Мне было б страшно; я боялась бы,

Что до тебя она не досягнет.

Но меры нет в ней! Нет во мне боязни!

Сомнений нет! Я в будущее верю,

Как верю в бога и в тебя, Жуан!


Дон Жуан

Да! Верь, о ангел! Верь! Нам надо верить!

Лишь в вере счастье! Миг единый веры

Есть вечность. Пусть он нашу жизнь поглотит!

Прочь думы! Прочь сомненья хладный червь!

Забудем все! Весь мир! Себя самих!

В одном восторге и в одном блаженстве

Смешаем жизнь и смерть!


Входит командор.


Командор

Сеньор, простите.

Вам долго вместе быть еще нельзя.

Никто еще не извещен в Севилье

О вашем сватовстве. Но я сегодня

Пошлю к родным и близким приглашенье,

Чтоб съехались на сговор; до того ж

Вам видеться лишь можно на гулянье.

Обычай так велит. Коль вам угодно,

Вы встретите нас завтра у фонтана

В тот час, когда взойдет луна.


Дон Жуан

(в сторону)

Проклятье!

Холодною водой меня он обдал.

Он мне напомнил, что любовь есть призрак,

Что я сюда пришел лишь роль играть.

Перехитрил старик, поторопился

Накидывать аркан свой на меня!

(К командору.)

Сеньор, тяжел ваш строгий приговор,

Но я во всем вам покоряться должен;

До завтра я изгнанью обречен.


Командор

Простите, дон Жуан. Мы у фонтана

Вас встретим завтра.


Дон Жуан

Я не опоздаю!

(Уходит.)


Командор

(про себя, следя за ним глазами)

Как омрачилось вдруг его лицо!

Не в первый раз уже я замечаю,

Что выраженье ясное внезапно

В нем исчезает и вокруг бровей

И возле уст играет и змеится

Насмешливо-суровая черта.

Не нравятся мне эти перемены!


Донна Анна

(ласкаясь к отцу)

Ты все еще не примирился с ним?

Не бросил ты своих предубеждений?


Командор

Его любить готов я горячо,

Когда твою любовь он оправдает.


Донна Анна

Но ты ему не веришь. Для меня

Свое ты пересилил отвращенье,

Свой нрав крутой с трудом переломил ты,

К улыбке принужденной приневолил

При встрече с ним ты свой враждебный лик;

О мой отец, не сожалей о том,

Что дал ты нам согласие. Ты знаешь,

Тебе во всем покорна я была;

Но сердцу я приказывать не в силах,

Любить я вполовину не могу.

Вот видишь ли, во мне частица есть

Твоей решимости. Когда бы ты

Нас разлучил, о, что б со мною было!

Тебя любить, отец, я перестала б,

С тобой остаться я бы не могла!


Командор

Ты никогда ни в чем не знала меры.

Бывало, до его знакомства с нами,

Когда о нем лишь заводили речь,

Ты слов не находила порицать

Его двуличный и коварный нрав;

Когда о нем упоминали только,

Ты изменялась вся в лице; тебе

Чудовищем казался он, а ныне…

Но я не упрекать тебя пришел.

Он твой жених; любить его ты вправе;

Но ты теперь в другую впала крайность:

Все совершенства ты находишь в нем,

На все ты смотришь лишь его очами,

От собственных суждений отреклась.

Дитя, поверь мне, крайности опасны,

Их избегать должно благоразумье

И среднею дорогою идти.


Донна Анна

О, не брани меня! Я сознаюся,

Что не всегда так думала, как ныне;

Но я не вдруг переменила мысли,

Не ветрено ему я отдалась.

Нет, кровь твоя течет во мне недаром,

Моей любви, отец, я знаю цену

И важность всю поступка моего.

О нем, отец, я долго размышляла

И долго, перед тем чтобы решиться,

Испытывала я сама себя.

Припомни, как ты нынешней весною

Со мной садился ночью у окна

Дышать прохладой и внимать гитарам,

Которые вблизи, вдали, кругом

До самого рассвета раздавались.

Он часто мимо проходил тогда,

И останавливался у решетки,

И зачинал с тобою разговор,

Не много на меня вниманья он

В то время обращал; но я, напротив,

Уже тогда, молве не доверяя,

Его старалась втайне изучить.

Для вас обоих часто неприметно

И будто ненарочным словом я

Давала направление беседе

И вызывала вас на мирный спор;

Сама ж над ним я молча наблюдала,

Не пропускала ничего, и после,

Одна, в моем покое запершись,

Я проходила весь ваш разговор,

И каждое им сказанное слово,

И ударенье каждое его,

И каждый взгляд его припоминала

И долго, долго взвешивала их.

Так этот нрав, не понятый никем,

Себе я понемногу объяснила.

Но вспомни, мой отец, ты сам его

Не безусловно осуждал. Ты часто

Его благоразумию дивился

И говорил, шутя, ему не раз:

«Вы, дон Жуан, боюся, повредите

Себе во мненье дам: в тот час, когда

Другие им приносят серенады,

Теряете вы золотое время

Со мною, стариком!» Потом, когда

Ко сну я отходила, часто ты,

Со мной прощаясь, говорил: «Однако

Мне нравится довольно дон Жуан;

Гораздо он скромнее, чем я думал,

И старость он умеет уважать.

Его мне слишком черным описали».

Не так ли было, мой отец?


Командор

Все правда,

Обворожить умел он и меня;

Я был неосторожен. Но в то время

Не думал я, что ты его полюбишь…

Иные были у меня надежды.


Донна Анна

Да, мой отец, его я полюбила,

Когда узнала сердце я его.

Сперва во мне проснулось любопытство,

Потом участье; а потом, лишь только

Я поняла значенье дон Жуана,

Участье обратилось в удивленье,

И волю я любви тогда дала —

Тогда лишь, но не прежде. И теперь,

Ты прав, отец мой, я его люблю

Без памяти, без воли, без сознанья!


Командор

Храни господь тебя, мое дитя,

От позднего раскаянья!


Донна Анна

Я знаю,

Тебя страшит прошедшее его.

Но верь, отец, минувшие те бури

Порукой нам грядущих ясных дней!

Я не хочу оправдывать Жуана;

Он был преступен, но порочен не был.

Его дела нельзя равнять с другими,

И общей мерой мерить их нельзя.

Кто над другими так стоит высоко,

Чья мысль проникнуть алчет в недра жизни,

Кто в ней, как средь египетского храма,

Гиероглифы видит и загадки,

И объяснить себе их вечно хочет,

И вечно неудачей раздражен —

Тому невыносим условий гнет,

И тот не мог законам подчиниться,

Дорогою избитою идти!

Иных путей душа его искала,

Неясная звезда его вела,

Ему другой души недоставало,

Которая б понять его могла!

Из женщин не одна его любила,

Но их союз был слишком боязлив;

Пугала их его стремлений сила,

Его ума несдержанный порыв!

И робко все остались у преддверья,

Когда он смело шел во храма тьму, —

Жуана сердце требует доверья, —

И я, отец, поверила ему!

Я отдалась ему душою вольной,

И к правде путь мы вместе совершим;

Ему помочь есть сил во мне довольно —

Моя любовь меня сравняла с ним!


Командор

Мой милый друг, к чему нам снова спорить

И рассуждать о том, что решено!


Донна Анна

(обнимая отца)

Будь добр к нему! Оставь свои сомненья!


Командор

Дитя мое, я вас благословил,

И с той поры он сделался мне дорог.


Донна Анна

О мой отец, поверь ему, как я!

Тот дон Жуан, который бурной жизнью

Негодованье наше возбуждал,

Не есть Жуан счастливый, возрожденный,

Который ныне любит дочь твою!

Будь добр к нему! Когда мы завтра ночью

С ним на условленном сойдемся месте,

Не оскорбляй холодностью его!


Командор

Я оскорблять Жуана не намерен.

Но… я сейчас с Октавьо говорил.

Узнав из уст моих, что для него

Надежды нет, хотел он удалиться,

Искать хотел он смерти где-нибудь.

Я удержал его — он был нам другом, —

Я упросил его остаться с нами —

Он здесь. Судьбе тяжелой он покорен.

Но рана сердца глубока. Ты, Анна,

Была к нему не без участья прежде.

Он в горести, и много облегчило б

Его твое приветливое слово…

Скажи, согласна, ль ты его принять?


Донна Анна

К чему, отец мой? Что ему сказать?

Оставь свиданье до другого раза!


Командор

(про себя)

Любовь жестока и себялюбива;

Она собою только занята.

Ее, как сон, приятно опьяненье —

Но горестно бывает пробужденье!

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я