Правда – хорошо, а счастье лучше
1876
Явление седьмое
Барабошев, Мухояров и Платон.
Барабошев. Корреспонденция?
Платон. Совершенно справедливо-с. (Кладет письма на столик и ставит чернильницу.)
Барабошев. А сколько писем? Чтоб не было мне утомления…
Платон. Подпишете без утомления, потому только пять.
Барабошев (шутя). Почему, братец, нечетка? Как ты неаккуратен!
Мухояров. Сколько чего — вы его не спрашивайте: он в счете сбивчивость имеет.
Платон. Нет, я счет твердо знаю и тебя поучу.
Мухояров. Извольте подписывать, после сосчитаем. (Подкладывает еще письмо и делает знак Барабошеву.)
Барабошев (подписывая). Я пять подписал, а вот еще. (Берет письмо, которое подложил Мухояров.)
Мухояров. Я говорю, что счету не знает-с.
Платон. Моих пять, а шестого я не знаю-с.
Барабошев. Кто же из нас кого обманывает? Чья это рука?
Мухояров. Его-с. А ты, Платон, не отпирайся, нехорошо.
Платон (подходя). Позвольте! Я свою руку знаю. (Смотрит на письмо, потом с испугом хватается за карман.) Это письмо у меня украли… Оно сюда не принадлежит… Пожалуйте! Это я сам про себя… Это — мое сочинение. (Хочет взять письмо.)
Барабошев. Осади назад, осади назад! Ты мне сам его подал, значит, я вправе делать с ним, что хочу.
Платон. Позвольте, позвольте! Что я вам скажу… вы, может, не знаете… Да ведь это неблагородно, это довольно даже низко, Амос Панфилыч, чужие письма читать.
Барабошев. Что для меня благородно, что низко — я сам знаю; ни в учителя, ни в гувернеры я тебя не нанимал. Не пристань ты ко мне, я б твою литературу бросил, потому, окромя глупости, ты ничего не напишешь; а теперь ты меня заинтересовал, пойми!
Платон. Амос Панфилыч, ну имейте сколько-нибудь снисхождения к людям!
Барабошев. Стало быть, это тебе будет неприятно?
Платон. Да не то что неприятно, а для чувствительного человека это — подобно казни, когда над его чувствами смеются.
Барабошев. А ты разве чувствительный человек? Мы, братец, этого до сих пор не знали. Сейчас мы вставим двойные стекла (надевает пенсне) и будем разбирать твои чувствия.
Платон (отходя). В пустой чердак двойных стекол не вставляют.
Барабошев. Вы полагаете, что в пустой?
Платон. Да уж это так точно. (Хватаясь за голову.) Но за что же, Боже мой, такое надругательство?
Барабошев. А вот за эти ваши каламбуры.
Мухояров. И за два года вперед зачти!
Барабошев. По вашим заслугам надо бы вам еще по затылку награждение сделать…
Платон. Что ж, деритесь! Все это вы можете, и драться, и чужие письма читать; но при всем том мне вас жалко, очень мне вас жалко, да-с.
Барабошев. Отчего ж это такая подобная скорбь у вас?
Платон. Оттого, что вы — купец богатый, известный, а такие ваши поступки, и даже хотите драться…
Барабошев. Так что же-с?
Платон. А то, что это есть верх необразования и подлость в высшей степени.
Входит Мавра Тарасовна, за ней Филицата и Поликсена, которые останавливаются в кустах.