Путь чернокнижника

Тараксандра

Первая часть дилогии «Чернокнижник». Магические хитросплетения влияют на судьбы людей и ход истории. Приоткрывшаяся завеса таинств покажет вам настоящую магию, вы совершите увлекательные путешествия по загадочным уголкам стран, станете участниками завораживающих и пугающих ритуалов, узнаете об уникальных разработках советских медиков и еще много волнующего и сенсационного раскроется вам на страницах этой книги. Роман основан на реальных событиях, любые совпадения являются случайностью.

Оглавление

Глава 16. Сбор трав

Джейсон позвал к себе Дэвида Купера.

— Этот русский врач говорит, что может вылечить меня, — сказал генерал. — Он не делает из своего искусства тайны и готов поделиться с нами своими секретами. Мне почему-то хочется ему верить.

— И это правильно, сэр, — воскликнул Купер, — то, что мистер Синклер выдержал такие пытки и сумел выжить в лесу — говорит о его высоком профессионализме! Перед нами великий ученый!

— Но он же еще так молод, почти мальчик.

— У мистера Синклера великий дар. Надо, чтобы он остался здесь и обучал наших людей. Заинтересуйте его.

— Посмотрим, как пойдет мое лечение.

— Но юноша прав, надо забрать из леса тела казненных врачей. Они — мои коллеги, его коллеги, в конце концов, — наши боевые товарищи, которые делали одно с нами дело.

— Хорошо, я организую поисковую операцию по обнаружению погибших медиков. Мои люди прочешут лес, но найдут героев, принявших мученическую смерть. К тому же, я надеюсь, вдруг наткнемся на логово Муаммара. Мы давно гоняемся за ним, но он и его банда, и впрямь, словно невидимые. Появляются ниоткуда и исчезают в никуда. Местные жители считают его шайтаном.

Джейсон вернулся в комнату Ксаверия, за это время юноша написал список трав и всего того, что ему понадобится для лечения.

— Позвольте мне самому собрать эти компоненты, — прохрипел Ксаверий. — Ваши люди могут сопровождать меня. Я не убегу.

Генерал колебался.

— Мы можем принести вам все, что необходимо. Здесь, как я понимаю, названия растений.

— Да. Но я знаю, как оно должно выглядеть: спелость, налив, рост. Я всему обучу ваших людей, сэр.

— Черт возьми, Ксавьер, почему мне хочется доверять вам? — спросил генерал.

— Потому что я могу вас вылечить, не медлите же, сэр.

Генерал передал список Куперу.

— Вот, чем собирается меня лечить этот парень, — сказал он. — Ваше мнение, мистер Купер?

Врач просмотрел список.

— Потрясающе! Все местные компоненты, никакой химии. Логика в этом есть. Не желаете ли, сэр, прежде опробовать это лекарство на некоторых наших раненых?

— А зачем? Неоправданно рисковать жизнями бойцов я не хочу. Если результат будет благоприятным, мы станем применять средство этого русского медика для лечения наших парней, если же ничего не получится, то пострадаю я один.

Генерал вновь позвал к себе Ксаверия.

— Ксавьер, вы пойдете собирать травы в сопровождении моих людей, — сказал Джейсон, — к тому же с вами будет Купер. Вы поделитесь опытом с коллегой?

— Я согласен.

— Но, во избежание всяких недоразумений, — вы человек незнакомый и, честно скажу, подозрительный, — на вас наденут электронный браслет.

— Пусть так, — прохрипел Ксаверий.

— Когда вы планируете идти за травами?

— Завтра утром, на рассвете.

— Почему такое время?

— Травы просыпаются. Сила в них.

— Невероятно. Все это похоже на ваши русские былины.

— В былинах истина.

— Вам что-нибудь понадобится еще, мистер Синклер?

— Да, плетеная корзина.

Генерал задумался.

— Здесь военная база, у нас нет этих дамских штучек. А пластиковый контейнер вам не подойдет?

— Нет. Можно еще использовать мешок из натурального холста.

— Хорошо, мистер Синклер, вам предоставят требуемые предметы.

Еще до конца дня Ксаверию принесли и плетеную корзину, и мешок из деревенской холстины.

— О, то, что надо, — обрадовался Ксаверий.

На рассвете юноша вновь вступил в африканский лес. На его правой ноге был большой тяжелый электронный браслет, рядом шел заинтригованный Купер с кинокамерой, чуть позади шагали десять военных, в полном боевом вооружении. Ксаверию тоже дали одежду рядового американской армии.

— Вам очень идет эта экипировка, мистер Синклер, — сказал Купер. — Не желаете ли вступить в наши ряды?

— Я домой хочу, — ответил Ксаверий. Юноша повернулся к солдатам. — Господа, а теперь тише. Сбор трав требует тишины.

Солдаты недоуменно смотрели на Купера.

— Всем замолчать и не шуметь, — строго сказал американский врач, — мы с коллегой работаем.

Камера нацелилась на Ксаверия. Юноша склонился над одной из кочек и, что-то прошептав, сорвал несколько травинок.

— Мистер Синклер, — взмолился Купер, — очень прошу вас, говорите громче. Вы сейчас прочитали какую-то молитву или заклинание?

— Не могу громче. — сказал Ксаверий. — Голос. Это не молитва. Я поблагодарил силы земли за их дары и щедрость и попросил прощения, что нарушаю их покой.

— Потрясающе, мистер Синклер! — восхитился Купер. — О вас надо снимать фильм для CNN. Настоящая магия!

— Не магия, а знание природы. И вообще, не мешайте мне.

Все затихли.

Ксаверий собирал травы и складывал их корзинку, любезно предоставленную ему миротворческой армией. Все действия молодого врача Купер самым тщательным образом фиксировал на кинокамеру. Через пару часов все было закончено.

— А теперь пора назад, — сказал Ксаверий. — Сбор трав завершен.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я