Игра в слова. Русская и английская поэзия

Слава Герович

Сборник лирических, иронических и слегка философических стихов включает вариации и аллюзии на темы Гомера, Пушкина, Пастернака, Мандельштама, Набокова, Бродского и Окуджавы, переводы из Шекспира и Тракля и несколько стихотворений на английском языке.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Игра в слова. Русская и английская поэзия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Стихотворная вариация на темы романа Меира Шалева «В доме своем в пустыне…»

По тропке белой, залитой солнцем,

В полуденной духоте

Проходит мальчик, шаги считая,

В полуночной темноте.

И помнят пальцы чужие лица,

Что случай во тьме нашел.

— Вот я пришел, учительница,

Вот я уже пришел.

Бродил по жизни, учил все роли,

Но Гамлета не сыграл.

Искатель истин, был первым в школе,

Но в споре последним стал.

Пустился за море, жил, как правильно,

И сам себе стал смешон.

— Вот я пришел, открой мне тайну!

— Ты слишком рано пришел.

Страстей, печалей, надежд и боли

Стерся наружный слой.

Лишь гладкий камень носил с собою,

Что бьется в груди чужой.

И память льется, как свет сквозь ставни,

Как дождь над пустынной душой.

— Вот я пришел, любимая, здравствуй!

— Ты слишком поздно пришел.

Чем больше видел, тем меньше понял,

Но так и не смог забыть.

И шепчут пальцы, кричат ладони

О том, как больно любить.

Спаливши прошлое, в полночной копоти,

В свой дом наконец взошел.

— Вот я пришел, прими меня, Господи!

Вовремя я пришел?

Декабрь 2006

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Игра в слова. Русская и английская поэзия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я