Миссия в пыли

Сергей Бушов

Ыкс-майор Сэм Дьюрек получает возможность насладиться отдыхом и свободой. Ему нужно принять важное решение о том, что делать дальше. И, кажется, в его жизни появляется смысл… А также новые сюрпризы и серьёзные испытания.Неожиданные встречи, фантастические события, загадки, музыка и переживания за судьбу героев – в новой книге «Миссия в пыли».Внимание! Книга является продолжением «Миссии в траве». Содержит серьёзные спойлеры. Рекомендуется читать сначала первую книгу.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Миссия в пыли предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

6
8

7

Я отвык от толпы. Путаюсь в потоках, еле уворачиваюсь от людей. Хорош секретный агент. Ещё и колено немного ноет. А также скрипит, и я начинаю подозревать, что мне поставили некачественный сустав. Бывает такое, я слышал. А может, я просто слишком долго шляюсь по космопорту в поисках своего рейса. Кто придумал в гражданских аэропортах Эгозона такую дурацкую систему посадки на корабли? Сотни ворот, тысячи рейсов, четыре этажа, на каждом своё табло и никакой возможности понять, где именно отобразится твой рейс. Пытался выяснить у робота из обслуги, но он взял с меня две единицы и вдруг почистил мне один ботинок, проигнорировав мой вопрос.

Устав от беготни, присаживаюсь за крохотный столик кафе. Собственно, я не голоден, просто других посадочных мест поблизости не вижу. Но официант, человек в блестящем чёрном комбинезоне, тут же возникает рядом.

— Чего желаете? — спрашивает он.

— Молоко синтетическое, — говорю я. — И сэндвич с аброзятиной. А вы, случайно, не знаете, с этого ли этажа…

Но тут за мой столик втискивается полноватый суетный человечек в бежевом плаще.

— Официант! — перебивает он меня, и я вижу, как с его губ в пространство летят крохотные капельки слюны. — Быстро! Толоноки обезжиренный, бедро жухлика в острой подливке, чай фиолетовый и булочку номер двадцать семь.

— Слушаю, — отвечает официант и удаляется.

Толстячок шевелит густыми бровями, косится на меня, потом водружает на столик свой огромный кейс и начинает доставать из него гаджеты, включая и раскладывая вокруг себя.

— Работа, — поясняет толстяк, кажется, не мне, а в воздух. — Вот вроде бы и отпуск, а куда деваться…

Официант приносит чай и молоко. Стакан абсолютно некуда поставить, так что я беру его в руку.

— Между прочим, — замечает толстяк, — с этого этажа вылет только на Буд.

— Это хорошо, — говорю я. — Как раз туда я и лечу.

Бровь толстяка приподнимается.

— А! — понимает он. — Вы из обслуги?

Он вдруг вызывает мой интерес. Понятно, что он — избалованный и зазнавшийся богач, но как он определил, что я не из его круга? На мне сшитый отличным портным пару дней назад костюм, дорогие ботинки, один из которых только что вычищен, я бодр, пострижен и побрит.

— Нет, что вы, — отвечаю я. — Я тоже лечу в отпуск, как и вы. Даже, насколько я понимаю, в тот же отель.

— Вот как? — настало время толстяка удивляться. — А как вы думаете, в какой отель я лечу?

— «Шифштюрцеаб Люкс», в центре Штандехольдефлиха, — говорю я.

— Удивительно, — отвечает он, — но откуда…

— Успел заметить на ваших документах, — говорю я, не уточняя, что надпись я вижу и сейчас, сквозь крышку его кейса. — А как вы догадались, что я лечу на Буд впервые?

Толстяк словно бы смущён моим вопросом.

— Не знаю… Мне показалось… Просто перед отпуском все обычно расслаблены, наслаждаются моментом. А вы напряжены, будто на работе, и думаете, где достать кусок хлеба. Глаза у вас бегают…

Интересно слышать это от человека с бегающими глазами, который работает прямо за обеденным столом, но я на это не успеваю остроумно отреагировать. Официант как раз приносит моему собеседнику суп, и они пытаются найти место на столике. Толстяку приходится убрать планшет.

— Меня зовут Чурр Тамняа, — наконец решает он представиться. — Не слышали?

— Как же, слышал, — отвечаю я. — Вы разоряете компании, правильно?

— Грубо и неточно, — вздыхает толстяк, зачерпывая ложку супа. — Я торгую компаниями. Иногда для этого приходится их принудительно удешевить. Но разорять — нет, поскольку я их ещё собираюсь выгодно продать. А вы?

— Сэм Дьюрек, — отвечаю я. — Я государственный служащий.

— И летите отдыхать на Буд? — в голосе господина Тамняа недоверие.

— Мне хорошо платят, — поясняю я. — И есть необходимость поправить здоровье.

— Что ж, — толстяк приподнимает свободную пухлую руку, и я стараюсь не обращать внимания на косточки, которые видны сквозь плоть. — Не в моих правилах копаться в чужих источниках доходов. По крайней мере, в отпуске, ха-ха! Но хочу сказать, что отель вы выбрали правильно. Мне он, правда, несколько надоел, я лечу туда уже в пятый раз, но по части оздоровительных процедур они молодцы. У меня, конечно, есть претензии к номерам, к обслуге и отчасти к еде, но врачи у них что надо…

Мне приносят сэндвич, и я чувствую, что уже успел немного проголодаться.

— Раз уж вы там были… — я кусаю сэндвич, ощущаю сотни смешавшихся запахов, вкус на всех клеточках языка, и это на несколько секунд отвлекает меня, так что я чуть не забываю, что хотел спросить. Зато успеваю прожевать кусочек. — Раз уж вы уж были в этом отеле, может, подскажете, какие там есть развлечения? Чем можно заняться?

— Смотря чего вы хотите, — отвечает Чурр Тамняа. — Игровой зал там большой, но я не любитель азартных игр. Много экстрима — ну, знаете, прыжки с дронов, паркур, тоже не моё. Командных игр хватает. Подводные гонки, кибервойны… В последний раз, кстати, я собрал команду, которая всех порвала, несмотря на мои скромные физические данные. Тут ведь ещё и голова нужна, чтобы придумать хорошую тактику…

— Может быть, и присоединюсь, — говорю я. — Это интересно. А что-то более пассивное?

— О, — говорит Тамняа, принимая тарелку из рук официанта и сдвигая кейс на самый край. — Вот и мой жухлик. В самом отеле всё скромно. Викторины, танцульки по вечерам, детские игры. А вот вокруг много всего интересного. Кинотеатр неплохой в двух кварталах. На площадях по всему городу концерты, иногда неплохие. Неподалёку лучший концертный зал во всём Буде, «ШтандеХолл», но репертуар у них достаточно…

— Извините, — говорю я, указывая в направлении над его головой. — На табло наш рейс. Думаю, нужно пройти на посадку.

— Да, но я уверен, что у нас есть несколько минут, — Тамняа берёт внушительное бедро жулика за косточку и начинает быстро обгладывать, поглядывая на монитор одного из гаджетов. — И, похоже, я сейчас заработаю приличную сумму.

Он тыкает жирным пальцем в экранную кнопку и улыбается. Улыбка недобрая. А может, это потому, что я вижу между его зубов застрявшую частичку мяса, и мне это кажется несколько зловещим.

8
6

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Миссия в пыли предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я