Лондонский час пик становится смертельным для семи пассажиров: женщина зарезана на рыночной площади у вокзала Юстон, мужчине нанесен смертельный удар на ступенях метро, а другого поджидали на пороге дома… Всего семь человек. Семь убийств. Для Фэйми Мэдлен – опытной журналистки агентства «АйПиСи» – эта страшная новость могла бы стать главным информационным поводом дня и захватывающей работой. Но все меняется, когда она понимает, что объединяет жертв. Каждого из них она знала лично. Эти люди – ее коллеги, журналисты из отдела расследований. Никто не может даже предположить, почему они стали мишенью для нападения. Над чем они работали, что их ждала такая страшная смерть? Странно и то, что на их столах и в их компьютерах не осталось никаких подсказок. Вскоре Фэйми начинает получать загадочные сообщения, и ей предстоит выяснить, предупреждают ли ее о следующем нападении, чтобы она смогла его остановить, или запугивают, намекая, что следующей жертвой станет она сама…
19
15:30
Фэйми решила не открывать конверт до тех пор, пока они не окажутся в доме Сэма. Сперва она хотела разорвать конверт прямо в такси, но Сэм положил свою руку на ее и перевел взгляд на водителя:
— Подожди.
Она заставила себя бросить письмо обратно в сумку. Остаток пути прошел в молчании.
— Удачи! — крикнул Маззи, когда они выходили из машины.
Дверь в дом Сэма была открыта. Джо Картер поцеловала мужа, а затем повернулась к Фэйми, раскинув руки. Фэйми с радостью приняла ее объятия. Примерно метр шестьдесят. Черные волосы до плеч собраны в хвост серебристой резинкой. Джо была красивее, чем помнила Фэйми. Простая серая толстовка, потертые джинсы. Широкая улыбка. Они прошли в гостиную. Раздвижная дверь в сад была полуоткрыта, и в комнате пахло скошенной травой, свежими цветами и жареной курицей. Фэйми рухнула на диван — потертый и продавленный, но оживленный яркими подушками.
— Спасибо, Джо, извините, что свалилась вам на голову.
— Пожалуйста, не извиняйся, — перебила ее Джо. — Сэм мне обо всем рассказал. Ужин скоро будет готов, комната для гостей у нас есть. И, кстати, Томми сказал, что будет через пятнадцать минут. Не хочет пропустить все веселье. А пока мне нужно вернуться на кухню.
— Вот видишь, все в порядке. Как я и обещал, — сказал Сэм.
— Ты молодец, — улыбнулась Фэйми. — Я забыла, Джо из ЮАР?
— Из Зимбабве, — сказал Сэм. — Южноафриканские корни у нее тоже есть, но в основном — Зимбабве.
Фэйми сделала глубокий вдох, затем выдохнула через сжатые губы, как будто сдерживая острую боль.
— Не могу терпеть до приезда Томми, давай посмотрим, что скажет наш Синоптик.
Она разорвала конверт, вытащила один сложенный лист бумаги и развернула его. В середине листа, чуть выше сгиба, был ряд машинописных цифр. Она прочитала их дважды, трижды. И протянула листок Сэму.
Он нахмурился:
— 0800 272 4362. Это все?
Фэйми проверила конверт.
— Больше ничего. Признаюсь, я немного разочарована. Я надеялась на новую загадку, а не на номер телефона какой-то сомнительной горячей линии.
— Начинается на 0800. Обычно это какие-то продажи. Ставлю на пиццерию.
Джо вернулась с чаем.
— Опять ваши таинственные записки? — спросила она.
Сэм показал ей листок.
— Так позвоните, — предложила Джо. — Наберите с городского, в телефонном справочнике этого номера нет. — Она протянула Фэйми беспроводную трубку. — Если на том конце окажется какая-нибудь Грудастая Герда, вы почувствуете облегчение или разочарование?
Хороший вопрос. Фэйми задумалась.
— Разочарование, — сказала она.
— Облегчение, — сказал Сэм.
С бешено колотящимся сердцем Фэйми набрала номер и включила громкую связь. Два гудка и звук переключения на автоответчик. Женский голос: «Спасибо, что позвонили в службу объявлений “Дейли телеграф”. Разместить объявление можно…»
Фэйми сбросила звонок.
— Что, черт возьми, это значит? — спросила она, переводя взгляд с Сэма на Джо.
— Ну, либо это мошенничество, либо кто-то опубликовал для тебе сообщение, — сказал Сэм. — Мы газет не выписываем, но, может, в магазинчике на углу еще есть сегодняшний номер. — Сэм проверил карманы и выбежал из комнаты. — Две минуты! — крикнул он, перед тем как хлопнула входная дверь.
Джо улыбнулась Фэйми. Она источала уверенность и спокойствие. Неудивительно, что Сэм был так ей предан.
— Как ты? Те еще деньки, да?
— Можно и так сказать. — Фэйми попыталась ответить такой же теплой улыбкой.
— Сэм сказал тебе, что собирается увольняться? — Ответом ей стал ошарашенный взгляд Фэйми. — О, понятно. Он собирается бросить работу. Говорит, с него хватит. Нам обоим это надоело. Твое увольнение стало последней каплей.
«Станет четырнадцатым», — подумала Фэйми.
Один короткий и один длинный звонок в дверь заставили Джо выйти из комнаты. Через несколько секунд появился Томми. Яркий костюм для пробежек и повязка на голове.
— О, ну ты прямо из тысяча девятьсот восемьдесят пятого, — сказала Фэйми. — На мгновение я подумала, что это прибежал Хьюи Льюис и группа «Ньюс». Как дела, Томми?
Томми буркнул что-то в ответ, схватил записку.
— Это все? Ради этого я сюда со всех ног бежал?
Фэйми только пожала плечами.
— Это что, номер телефона?
— Служба объявлений в «Дейли телеграф». И предвосхищая твой следующий вопрос — Сэм уже пошел за газетой.
Томми опустился на диван. Пах он отвратительно.
— Душ бы тебе не помешал, — не выдержала Фэйми.
Томми проигнорировал ее комментарий.
— А где конверт?
Фэйми протянула ему конверт.
— Ты должна сообщить об этом. Кто знает, кто этот сумасшедший и как он за пару дней выяснил, где ты живешь. Может, их целая группа и они следят за нами. Как минимум, ты должна сообщить об этом руководству.
— У меня больше нет руководства, — заметила Фэйми.
— Ой да. Забыл.
— Кроме того, Льюис не мог проявить больше пренебрежения, даже если бы постарался.
— Ты показала ему записку?
Фэйми кивнула:
— Предложил положить ее к остальным посланиям психов.
Томми еще раз прочитал номер.
— В газете точно что-то должно быть. Я даже не знал, что раздел с объявлениями все еще существует.
Дверь распахнулась, запыхавшийся Сэм бросил газету Фэйми:
— Последний экземпляр. Я сказал им, что он нужен мне для исследования.
Томми рассмеялся:
— Это не порнография, знаешь ли, тебе не нужен повод, чтобы купить газету.
Фэйми быстро перелистывала страницы.
— Кто-нибудь знает, на какой странице публикуются объявления?
Как оказалось, почти в самом конце. Четыре колонки небольших сообщений. Всего, наверное, около сотни. Она провела пальцем по первому столбцу — ничего. Второй — ничего. Третий и четвертый — ничего.
Она проверила еще раз:
— Множество чудаков, но нашего нет.
— Может, не тот день? — предположил Сэм. — Может, напечатают только завтра?
— Или же никогда, потому что он просто псих? — сказал Томми.
— Кстати, почему «он»? — спросил Сэм. — Женщины тоже бывают не в себе.
Фэйми снова взглянула на записку с номером.
— А если… — сказала она и остановилась, судорожно соображая.
— А если что? — одновременно переспросили Сэм и Томми.
— А если мы не должны искать объявление, а должны его разместить?..
— Ты о чем? — спросил Томми.
— Может быть, наш Синоптик хочет поговорить. Он, или она, хочет, чтобы мы подали объявление. — Она посмотрела на скептически настроенных друзей и пожала плечами: — Просто предположила.
Джо просматривала газету:
— «Вы должны подать объявление до 16:00». У нас есть пятнадцать минут…
— Давайте попробуем, — решила Фэйми.
Она достала ноутбук из сумки и через сайт отправила объявление за три минуты до четырех часов.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги На острие ножа предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других