Племя Тула. Утерянное равновесие

Сабина Мария Моузес

Сообщество людей, избранных хранить тайные знания, помогает пяти царствам первоэлементов служить на благо великого равновесия в природе. Однако, поддавшись соблазну, они лишаются своих способностей и тем самым теряют своё место в союзе хранителей.Тайная миссия ложится на плечи двух новорождённых братьев: Илая и Тамаса. По воли рока избранные мальчики разлучаются в день своего рождения и оказываются по разные стороны добра и зла.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Племя Тула. Утерянное равновесие предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА 4

Суд предков

Сарпана долго сидела у окна на мягкой кровати в скромном домишке гостеприимной рыжеволосой женщины. Размышляя о рассказе Тары, она чесала кончик своего острого носа и бормотала про себя, прищурив глаза: «Значит, племя и вправду есть… м-м-м… неплохо, неплохо». Она протянула руку к подносу и вцепилась в лежащее на нем яблоко длинными пальцами. «Знать бы, на что способны эти люди и как можно их использовать?» — подумала она и вкусила красный плод, уставившись в окно. Несмотря на глубокую ночь, лучи света просачивались к самому причалу со стороны зарослей. Вдруг на горизонте Сарпана уловила силуэт женщины: та шла по центральной террасе, затем начала спускаться на нижнюю.

Сарпана вспомнила, как мать племени сказала, что ночью будет общаться с предками, и хитрость подзывала следовать за ней. Недолго думая, Сарпана отправилась на зов. Спустившись на нижнюю террасу по стопам женщины, она оказалась перед выбором между двух противоположных мостов: один вёл к причалу, а другой — на сушу вглубь острова.

Сарпана, словно ищейка, шла за своим чутьём к тропинке в лесную чащу, пересекая магнитную дорогу, предназначенную для транспорта. Прокравшись вглубь листвы, она уловила тень Иши. Ступая за ней, Сарпана кралась, словно хищница, пока не вышла к сердцевине леса. Притаившись за кроной деревьев, она замерла в изумлении. Её глазам открылось нечто невероятное: необыкновенное дерево стояло в центре леса, окружённое цветами и листвой, словно все растения природы кружили вокруг него. Ствол его был настолько велик, что объять его можно было лишь хороводом из сотни людей. Дерево светилось светом как будто бы изнутри, какая-то магическая сила исходила от него.

Перешагнув через мощные корни, мать племени села на землю перед деревом, начав издавать какие-то звуки, похожие на мычание, будто пытаясь настроиться для общения с предками подобно музыкальному инструменту. Спустя несколько минут этого действа дерево издало странный гул, который плавно переходил в шелест листвы на его ветвях и в конце стал похож на отголосок человеческой речи.

— Иша, — отчётливо послышалось эхо, исходящее от дерева, и тут же перед женщиной начала проявляться картина стоящих вокруг неё силуэтов. — Явилась ты на суд!

— Суд? — одновременно произнесли про себя вопрос Сарпана и мать племени.

— Не слышали потомки глас предостерегающий! Не ведали, что творят! Не чтили дар преподнесённый!

— Мне жаль, что я не смогла выполнить свои обязательства как мать племени, — начала каяться Иша.

— Все будут нести ответственность! — заявил отголосок предков.

— Чего нам ждать? — со страхом в голосе спросила она.

— Не следовали сыны своему предназначению… — продолжил вещать отголосок стоящих вокруг Иши. — Заблуждение затмило разумы ваши, и отныне не владеете дарами предков.

— Как же теперь племени вернуть свои способности? — спросила женщина. — Что нам делать?

— Теперь всем вам, ныне живущим в племени, предстоит познать страдания и лишения. Никто из вас боле не сможет воздействовать на людей и общаться с природой, ибо пошли вы по ложному пути! Нет боле силы вашей, и даров природы боле не будет у вас, пока не искупите вы свои ошибки.

— Как же нам теперь быть? — разнервничалась Иша. — Как искупить свою вину и вернуть дар?

— Жертву надо будет принести, чтобы вновь себя спасти…

— Жертву? — вновь проговорили про себя одновременно Иша и Сарпана.

— Сперва всё ныне живущее племя познает страдания.

— Нет! Прошу… — поспешно прокричала Иша. — Я готова принести себя в жертву за всех! Заберите меня и примите мою жизнь во спасение моего народа.

— Нет, мать племени, — отказались предки от предложения. — Не нужна нам такая жертва! Ты нужна своему народу. Народу Тула следует вернуться к истокам. Иную жертву вам предстоит принести. До той поры, пока вы не очнётесь от своего забвения, не быть вам хранителями равновесия! Прошли те времена, когда одни люди могли пожертвовать собой во благо спасения других.

— Но тогда какую жертву нам предстоит принести? И каким образом нам теперь выполнять своё предназначение? Мы даже с помощью своих способностей затруднялись… Как же мы продолжим делать это теперь?

— Лишь тот, кто ещё не родился, будет обладателем силы!

— Наши будущие поколения? — предположила Иша.

— Нет, мать племени, — возразили предки. — Не будет у вас дальнейшего продолжения рода до тех пор, пока не искупите свои ошибки!

— Как так? — возмутилась женщина. — Но моя Ходая… моя дочь… У меня должен родиться внук!

— Кто уже был зачат, родится, и лишь эта невинная кровь получит шанс всё исправить. Лишь этот плод отныне избирается нами, чтобы пройти последний экзамен. Коль пройдёт и одолеет он истинный мрак, получит всё остальное племя ещё один шанс. Но если же не пройдёт — обрушится небо на землю!

— Обрушится небо? — в смятении пробормотала Иша.

Пока мать племени супилась в попытке переварить сказанное духами предков, Сарпана стояла, притаившись за спиной Иши, и впитывала каждое слово, произнесённое отголоском предков, раскрыв рот, то и дело выглядывая из-за зарослей, чтобы убедиться, что это всё ей не привиделось.

— Обернись, мать племени! — раздался гул дерева. — Обернись и узри последствия вашего заблуждения!

Мать племени непонимающе оглянулась назад. Сарпана едва успела скрыться из виду, чтобы та не обнаружила её. Почуяв, что пришло время уходить, она начала ползти в обратную сторону. Выйдя из гущи листвы, хитрая женщина направилась по тропинке к нижней террасе и, поднявшись наверх, остановилась. Обходя мостики, ведущие к домам, Сарпана пыталась определить дом матери племени, вспоминая, куда та направлялась после того, как дала распоряжение Имани отвести гостью к дому Тары. Чутьё не подвело её и на этот раз. Калитка к дому Иши была приоткрыта, и Сарпана проскользнула внутрь. Обойдя просторную прихожую, она приоткрыла дверь в спальню. На тумбочке у кровати посреди комнаты стоял хрустальный графин с водой, накрытый стаканом.

«Значит, нужно принести жертву», — пробормотала себе под нос Сарпана, сняв с шеи длинную цепочку, на которой висел продолговатый кулон в виде капли. Она открутила верхушку кулона и, открыв графин с водой, прокапала внутрь прозрачное вещество. Услышав шорох снаружи, Сарпана не растерялась. Поторопившись вернуть стакан на место, она ловко спряталась за длинную штору у окна.

Иша вошла в спальню в ощущении, что что-то не так. Тем не менее, встревожившись от полученного известия, она не придала значение своей интуиции и просто опустилась на край кровати от бессилия. Спустя некоторое время она сняла стакан с графина и налила в него воды. После чего отставила графин и, задумавшись, прислонила стакан ко рту. С окна подул порывистый ветер, развевая штору за её спиной. Фигура Сарпаны показалась на мгновение, но та, не растерявшись, ухватила кусок ткани, вернув её на место, как раз в тот момент, когда Иша обернулась на шорох. Мать племени вновь отвлеклась от странных ощущений и выпила до дна воду из стакана. Поставив его на край тумбы, она вышла на крыльцо, усевшись в своё кресло.

Сарпана, всё ещё стоя за шторами, считала про себя: «1, 2, 3…» Ветер вновь и вновь поднимал шторы. «29, 30!» — закончив считать, она начала медленно красться к выходу, окинув взглядом пустой стакан.

Выйдя на крыльцо, Сарпана приблизилась к креслу, в котором находилась мать племени.

Иша, похоже, находилась в трансе: взгляд её был неподвижно направлен в одну точку. Единственное, что подавало признаки жизни, это непрерывное и быстрое дыхание. Сарпана обошла её по кругу, убедившись, что та пребывает под воздействием вещества из кулона.

— Мать племени… — начала шептать Сарпана, приблизившись к её уху. — Ты слышишь меня, мать племени?

— Да, я слышу! — пробормотала в ответ Иша, как во сне.

— Готова ли ты принести жертву во спасение своего рода и своего народа?

— Да, я готова!

— Ты сделаешь всё, что я тебе скажу! — утвердительно заявила Сарпана, продолжая шептать в ухо женщины.

— Да… — продолжала бормотать Иша.

— Тогда готовься совершить свой подвиг во имя высшей цели! — Сарпана положила ладони ей на плечи.

— Да… Я готова!

Ещё до того, как взошло солнце, Сарпана покинула дом матери племени, направившись к причалу. Взяв там моторную лодку, она выплыла за границы острова и остановилась неподалёку от той зоны, где остров исчез прямо на её глазах.

— Я слышал шум мотора, или мне показалось? — спросил Суман, подошедший к причалу, где уже стоял Кумар и ещё несколько членов племени.

— Да, Суман, ты не ошибся! — отозвался Кумар и подозрительно глянул в сторону океана, потряхивая свою шевелюру. — Одной лодки не хватает.

— А я видел в окне, как на лодке уплывала та странная женщина, которую вы привезли вчера, — сообщил Рам, спустившись вприпрыжку.

Те одновременно обернулись, таращась на парнишку.

— Ты уверен? — переспросил его Кумар.

— Мой сын всегда уверен в том, что говорит! — заявил с сарказмом Амир, спускаясь вслед за сыном. — Только почему-то я узнаю обо всём последним…

— Не нравится мне всё это, — сказал про себя Кумар.

— Думаю, стоит проверить, что происходит. — добавил Суман.

— Я за! — присоединился Амир.

Мужчины отплыли на паруснике в поисках лодки. Обнаружив её на волнах океана без Сарпаны, они были в замешательстве.

Амир пересел в пустующую лодку, за тем они принялись осматривать воды в округе. Но, не найдя ни одной зацепки или судна, в которое могла перебраться женщина, они молча глядели друг на друга, пытаясь сообразить, в чём дело.

— А может, нам всем это привиделось? Может, её вообще не было? — начал рассуждать Суман.

— Да… — протянул Амир и захохотал. — И лодки тут тоже нет.

— Ну, не могла же она испариться! — воскликнул Суман. — Она появилась из ниоткуда и исчезла в никуда. О-о-о… Может быть, это было привидение?..

— Хватит бредить! — вышел из себя Кумар. — Тут что-то не так. Нужно вернуться и собрать наших на совет.

— Согласен! — сказал Амир.

Вернувшись на берег, мужчины направились на центральную террасу.

— Отец, труби в свой рог, — прокричал Кумар Дельмару, который стоял уже на нижней террасе, дожидаясь их вместе с Рамом. — Я отправлюсь за Ануманом.

Пока Дельмар начал созывать совет, Кумар прошёл через мостик к дому Анумана и позвонил в колокольчики у их калитки.

— Что случилось? — Сонный Ануман вышел на крыльцо, прищуривая глаза от света восходящего солнца.

— Хорош высыпаться, у нас непредвиденные обстоятельства, — оповестил его Кумар и, не добавив ничего больше, пошёл в обратную сторону.

— Эй! Да что случилось-то? — прокричал вслед младшему брату Ануман и направился за ним. По пути он столкнулся с матерью племени, которая как раз шла к его дому.

— Иша, вы в порядке? — спросил Ануман, заметив в её взгляде что-то неестественное.

— Со мной всё в порядке, — хладнокровно ответила она.

— Вы хотите навестить Ходаю? — предположил он, окинув взглядом расписной глиняный кувшин в её руках.

— Да, я иду к ней, — продолжила она без всяких эмоций.

— У нас произошла странность, — подошёл к ним с известием Кумар. — Наша гостья поспешно покинула остров… Мы отправились вслед, но обнаружили лодку пустой в море.

— Как так? — удивился Ануман.

— Представь себе! — хмуро сказал тот и снова обратился к Ише: — Мы собираем совет на террасе. Было бы неплохо, если бы вы…

— Потом… всё потом! — безразлично пробормотала она, направившись к дому.

— Что это с ней? — спросил Ануман.

Кумар молча пожал плечами, и они отправились созывать людей, чтобы попытаться выяснить, что произошло с незнакомкой, покинувшей остров так внезапно.

Иша вошла в дом и прошла в спальню дочери. Ходая стояла у большого комода, расчёсывая длинные чёрные волосы. Увидев мать, она обрадовалась и подошла к ней:

— Мама, тебе лучше? — спросила она, но каменное лицо Иши не проявляло абсолютно никакой реакции.

— Да, Ходая… — сказала она монотонно.

— Ты какая-то странная, — заметила девушка. — Тебе точно лучше?

— Я принесла тебе отвар, — проигнорировала она вопрос дочери. — Сделала его специально для тебя.

— Спасибо, — сказала Ходая, неуверенно взяв в руки кувшин, протянутый матерью.

— Нужно пить каждые два часа.

— Это, что, так важно? — засомневалась Ходая, вдохнув запах отвара. — Что там?

— Это очень важные травы для тебя сейчас, — пояснила женщина. — Очень важно, чтобы ты пила каждые два часа.

— Хорошо, я поняла.

— Пей! — приказала Иша.

— Что, сейчас? — не понимала Ходая спешку матери.

— Да, сейчас! — настойчиво подтвердила мать.

— Ну… хорошо.

Ходая отправилась к кухонному шкафу. Вынув из него стакан, она налила отвар и выпила, пока Иша пристально наблюдала за ней.

— Фу-у… — скривилась Ходая, сделав последний глоток. — Ну и гадость!

— Нужно пить каждые два часа! — вновь напомнила Иша и ушла.

— Мама… — девушка пыталась окликнуть её, но та как будто и не слышала.

Тем временем на центральной террасе Ануман пытался выяснить обстоятельства загадочного происшествия.

— Может, всё-таки она что-то рассказывала? — спросил он у Тары. — Может, странно себя вела?

— Да вроде нет… — отвечала та, пожав плечами. — Она только задавала вопросы… Хотела узнать, кто мы такие. Вполне естественное поведение для человека, который очнулся на незнакомом острове в обществе чужих людей.

— А может, что-то в твоём рассказе её напугало? — продолжал выдвигать теории Суман.

— Ну… — недоуменно вытаращила глаза Тара. — Что я такого могла рассказать?

— Может, она не поверила в нашу историю или сочла, что мы психи? — рассмеялся Амир, однако, уловив на себе пристальный взгляд Анумана, закашлялся. — Ну, всякое же может быть!

— До такой степени?! — поразился его версии Кумар. — Да даже если и так, остаётся вопрос: как именно она это сделала?

— Это точно! — согласился Амир. — Мы отправились вслед за ней спустя достаточно короткое время… Она не могла просто исчезнуть.

— Кто-нибудь замечал за этой женщиной что-нибудь необычное? — обратился Ануман к собравшимся на террасе членам племени. В ответ послышались лишь шорохи и отдельные бормотания, говорящие о недоумении толпы.

— Надо, чтобы Дельмар опросил остальных, — предложил Суман.

— Что-то мне подсказывает, что и они ничего подозрительного не видели, — сказал Кумар.

— Да, мне тоже так кажется! — согласился с ним Ануман. — Может, Амир прав в том, что она сочла нас ненормальными…

— Мне показалось, что её смутил тот факт, что все мы называем матерью одну и ту же женщину, — вспомнила Имани.

— Кстати, о матери, — задумчиво перевёл разговор Ануман. — Она как-то неважно выглядела сегодня.

— Бедняжка, — сочувствующе поцокала Дрисана. — Ей сейчас тяжелее, чем нам всем, ведь она в ответе за всё племя. Как бы это ещё больше её не подкосило.

— А что сказали предки — кто-нибудь знает? — поинтересовалась Имани.

Скопившийся народ начал переглядываться и что-то бормотать между собой, пока порывистый ветер, то и дело приходящий со стороны океана, подбрасывал ввысь прозрачные волны.

***

Из-под колыхающихся волн выплыла подводная лодка у берегов острова, на горе которого красовался мраморный дворец внушительной величины. Открыв люк, Сарпана выползла из лодки, и ступив на причал, прошла на стоянку, где её ждал автомобиль с водителем Руша. Мужчина учтиво открыл ей дверь.

— Домой? — спросил он у хозяйки.

— Да, едем! — распорядилась она.

По прибытии, пройдя в дом через внутреннюю дверь гаража, Сарпана направилась в сторону территории, отведённой для Макты.

— Скажи Рушу, что я жду его у этой женщины, — приказала она на ходу Ничу, который поприветствовал её на пути, и указала рукой в сторону коридора, тянувшегося к обители Макты.

Сарпана вышла в цветочный сад, но Макты там не оказалось. Развернувшись, она прошла по коридору к эзотерическому залу и распахнула большие двери, даже не постучав.

— Чудовищные манеры… — вздохнула Макта, отложив в сторону карты.

— Я тут хозяйка! — Сарпана высокомерно направила кончик острого коготка в свою сторону. — Мне решать, как, когда и куда мне заходить.

— Ты запуталась, Сарпана! — сердито ответила Макта, продолжая демонстративно сидеть за круглым столом. — Я не рабыня и советую тебе уважать моё личное пространство.

— Нич наверняка уже позвал Руша. Вот и разберёмся — кто ты! — ехидно заявила Сарпана.

— Разве он уже вернулся с командировки? — удивилась Макта.

— О-о-о… — удовлетворённо протянула Сарпана. — Неужто мой дорогой муж даже не наведался к тебе до сих пор?

— Не понимаю, на что ты намекаешь? — Макта явно обиделась.

— Маленькая птичка по имени Нич нашептала мне, что ты хотела о чём-то лично поговорить с Рушем перед тем, как он уехал. — Сарпана властно шагала по залу с чувством собственного превосходства.

— Да, у меня было очень важное дело к нему, — подтвердила Макта.

— Ах, какая жалость… — ухмыльнулась Сарпана. — Видимо, у него были дела поважнее тебя, но если это до сих пор актуально, ты сможешь поговорить с ним сейчас в моём присутствии, если ты не против, конечно.

Разговор двух женщин прервали тяжёлые шаги Руша.

— Что тут у вас? — нетерпеливо спросил тот. — Опять что-то не поделили?

— Дорогой! — Сарпана распахнула объятия и прижалась к Рушу. — Наконец-то! Я так скучала…

Макта наблюдала это представление, молча закатывая глаза.

— Как прошли твои переговоры, дорогой?

— Могло быть и лучше, — раздражённо вспомнил он о поездке.

— М-м-м.… — протянула Сарпана. — Не огорчайся. Я уверена, что скоро твои старания увенчаются успехом.

— Надеюсь, — недовольно прорычал он.

— А разве твоя верная советница не смогла подсказать тебе, как лучше всего покорить сильных мира сего? — ехидно спросила она, оглядываясь на Макту, пока та молча следила за спектаклем хозяйки замка, словно зритель в первом ряду.

— Сарпана, не начинай! — раздражился вновь Руш.

— Нет, подожди… — продолжила она. — Ты помнишь, что она говорила о таинственном племени?

— Разумеется, — установил Руш.

— Так вот, мой дорогой, пока ты был в отъезде, я всё-таки сумела побывать на острове этого племени. И к своему удивлению обнаружила, что это не миф!

— Кто бы мог подумать?! — с наигранным удивлением прокомментировала Макта.

— Так-так-так… — пробормотал Руш. — Какая ты у меня молодец.

— Да, я такая! — самодовольно улыбнулась Сарпана. — Но, к сожалению, не могу сказать того же о твоей советнице.

— Почему? — возразил Руш, устремив указательный палец в сторону Макты. — Она же сказала правду!

— Есть маленькая неувязочка. — С сарказмом указала она меру указательным и большим пальцами.

— Какая же? — спросила Макта, сложив руки в ожидании очередного акта.

— Ты можешь, наконец, говорить прямо? — раздражённо поторопил Руш.

— Дело в том, дорогой мой муж, что избранное племя, обладающее даром влиять на людей, уже, как бы это сказать…

— Ну, говори же! — Руш начал терять терпение.

— У этих людей нет уже таких способностей! — сказала, наконец, она.

— Как нет? — возмутился Руш. — Ты же сказала…

— Да, легенда о племени — правда, но они лишились своих особых способностей.

— Как это? — спросил Руш, глядя на Макту.

— Я подозревала, что что-то не так, — признала Макта. — Что-то резко изменилось. Я хотела вам сообщить о своих подозрениях до того, как ваша жена решится на какие-либо действия, но вы уехали, так и не поговорив со мной.

— Значит, и этот шанс для меня потерян… — огорчился Руш. — Жаль, очень жаль!

Нервно фыркнув, он оглядел Макту грозным взглядом и ушёл.

— Ну вот, — грустно сказала Сарпана, приблизившись к Макте. — Теперь Руш вряд ли сможет доверять твоим прогнозам.

— Я хотела его предупредить… — попыталась возразить та, вскочив со стула.

— Надо было предупреждать меня, милочка! Разве ты не поняла ещё, что со мной лучше дружить? А за моей спиной пытаться выслужиться перед Рушем не получится.

— Я не пыталась ни перед кем выслужиться, — хлопнула Макта ладонью по столу. — Не нужно впутывать меня в свои интриги.

— Ты сама впуталась, да так, что теперь не распутаешься! — исказила рот в подобие улыбки Сарпана. — За что я тебя и благодарю.

— Ты благодаришь меня? — удивилась Макта.

— Да, ведь благодаря тебе я не только смогла наглядно показать Рушу, что ты бесполезна, но и продемонстрировать ему, как незаменима я.

— Я не понимаю, — недоумённо взглянула она на каверзницу.

— Благодаря мне Руш всё-таки сможет использовать это племя, — захихикала Сарпана. — Но это пока ещё сюрприз.

— Какой ещё сюрприз? — настороженно спросила Макта. — Что ты уже успела натворить?

Та не ответила и, лишь таинственно продолжая хихикать, покинула её апартаменты.

Пройдя на другой конец замка, Сарпана пришла в кабинет Руша.

— Дорогой, ты так поспешно оставил нас, что я не успела сказать тебе главного. — Она села напротив него.

— Что ещё? — недовольно прорычал он, нервно вертя пальцами шариковую ручку.

— Дело в том, что не всё племя потеряло свой дар.

— Тебе не кажется, что ты сама себе противоречишь, дорогая, — с сомнением он нахмурил лоб. — Разве ты не сказала, что племя лишилось силы?

— Да, но есть одна маленькая поправка… — Опять указала она меру пальцами.

— Что, ещё одна неувязочка? — Раздражённо Руш шлёпнул ручкой по столу.

— Эта поправка тебя обрадует. — Сарпана приподнялась со стула и, самодовольно обойдя стол, встала за спиной мужа.

— Ты перестанешь, наконец, ходить вокруг да около? — Больше всего Руш не выносил её привычку создавать интригу во всём.

— Мне удалось выяснить, что в племени вот-вот родится ребёнок, который унаследует былой дар этих людей. Только он один будет счастливым обладателем особых способностей.

— Хм… — промычал Руш. — Даже так?

— Да! — хитро улыбнулась она и погладила его плечо. — И ты знаешь, дорогой, у меня сложилось впечатление, что к ним стоит ещё присмотреться… Я бы даже сказала, устроить круглосуточное наблюдение.

— Каким образом? — спросил Руш, подозревая, что Сарпана, как обычно, подразумевает что-то из ряда вон выходящее.

— Ну… — кокетливо протянула она, теребя его воротник. — Позволь мне арендовать ещё раз подводную лодку на дней семь или…

— Ты с ума сошла? — возмутился Руш. — Ты в курсе, сколько это стоит?

— Ну, дорогой… — протянула Сарпана, словно ребёнок, просящий игрушку. — Доверься мне! Я уверена, что ты не пожалеешь.

— Нет! — отмахнулся он, решив ответить на телефонный звонок.

— Ну, пожалуйста… — взмолилась она, удерживая его руку.

— Три дня! — твёрдо решил он. — И ни дня больше!

— Хорошо, — вздохнула она. — Три так три.

— Надеюсь, это вложение окажется выгодным, — нахмурил лоб Руш.

— Будь уверен, — сказала она и чмокнула его в лоб. — Спасибо, дорогой, обещаю, ты не пожалеешь!

— Посмотрим! — отмахнулся он нетерпеливо.

Сарпана самодовольно вышла из кабинета, послав мужу воздушный поцелуй. После того как дверь захлопнулась за ней, в стенах кабинета послышалось громкое рычание. На этот раз то был не Руш, а его верный доберман Демон. Выйдя из своей берлоги, находящейся прямо в стене кабинета, он начал жадно поедать свои лакомства в миске под столом хозяина.

Иногда Руш завидовал этому псу. Ведь он был бесстрашен и, в отличие от своего хозяина, всегда получал то, что хотел. О, как мечтал Руш, чтобы и перед ним весь мир так же дрожал от страха. Именно поэтому он был готов идти на любую авантюру. Правда, у Демона всё же было слабое место: он не мог совладать со своим дьявольским гневом при виде жёлтого цвета. Из-за этого никто из домочадцев не решался носить ничего, что могло взбесить животное. Как-то Руш решил отомстить Ничу за то, что тот потерял важный документ, заменив все его папки на жёлтые. С тех пор бедняга вынужден прятать их в те дни, когда Демона отпускают гулять в садах дворца. К великому сожалению, бедолага нередко путал дни, и об этом сложно было не узнать, поскольку визги убегающего от зверя секретаря были слышны по всему замку.

К чему это я? А к тому, что этот день был как раз одним из тех самых дней.

— А… Руш… Ом… вам только что звонили… — начал Нич, войдя в кабинет через дверь для обслуживающего персонала, но не закончил.

Краем глаза он заприметил хвост Демона под столом Руша. Тот, словно учуяв коротышку с жёлтой папкой в руках, вынул морду, и их глаза встретились.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Племя Тула. Утерянное равновесие предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я