Разрушенная

Рэйчел Ван Дайкен, 2013

Он стал моим светом. Он стал моим воздухом. Он пообещал отдать мне себя – всего, без остатка. Только спасая и сражаясь с моими кошмарами, Уэс рушил мою жизнь. Потому что теперь у нас билось одно сердце на двоих. Бестселлер The New York Times.

Оглавление

Из серии: Love&Game

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Разрушенная предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

В огонь — или, может, из огня да в… подождите, я не помню. Ад?

Кирстен

— Готова? — Лиза стерла излишки блеска с губ и посмотрелась в зеркало. — Потому что я — да.

Я засмеялась.

— Да уж, ты точно готова.

Коротенькая футболка, мини-юбка и высоченные каблуки. Надеть что-то подобное на меня можно было бы только через мой труп. Дядя Джо бы меня пристукнул. Да я бы и сама убила. Девушки, которые так выглядят, обычно и попадают во всякие неприятные истории.

— Окей. — Лиза обернулась, и я увидела, что она нахмурилась. — Тебе надо переодеться.

— Что? — Я посмотрела вниз на свои джинсы и ботинки. Еще на мне была белая футболка, а волосы собраны в хвост.

— Это вечеринка.

— Знаю, — пожала я плечами. — И я готова.

— Ну да. — Лизин голос не предвещал ничего хорошего. — Но ты не монашка, а сейчас ты выглядишь как школьница на домашнем обучении.

На домашнем обучении? Все дети, что учились на дому, которых я знаю, абсолютно нормальные, и да, после всего случившегося я умоляла дядю перевести меня на домашнее обучение. Я продолжала смотреть на свою одежду, не понимая, что же с ней не так.

Грохнула дверь, с размаху ударившись о стену: это Гейб ввалился в комнату.

— Черт возьми, сестренка, ты хочешь, чтобы тебя сегодня ночью затащили в постель?

Лиза усмехнулась.

И тут взгляд Гейба обратился ко мне.

— А ты одета как учительница начальных классов. Почему?

— Очень смешно.

— Я не шучу.

И он поиграл бровями, нарочито закашлявшись.

Я со вздохом повернулась к Лизе.

— Я всегда так одеваюсь. Я не ношу короткие юбки, топы до пупка и…

— Видишь ли, сам факт того, что ты называешь это, — Лиза указала на свою маечку, — топом до пупка, говорит только об одном.

— О чем?

— Тебе нужна помощь.

Гейб согласно кивнул.

— Ребята, я не Золушка.

— Потеряешь туфельку, и проверим, — ухмыльнувшись, шепнул Гейб, наклоняясь ко мне.

— Ого, кажется, братец хочет подобрать твою туфельку, — пошутила Лиза.

— Это ботинок, — уточнила я, поднимая ногу, чтобы продемонстрировать блестящую черную кожу.

— Да какая разница. — Гейб игриво пожал плечами, — В одежде или без, ты все равно горячая штучка, но на твоем месте, если бы за мной ухлестывал такой парень, как Уэстон Митчелс, я бы не упустил такой шанс.

— Я, м-м-м… — накручивая хвост на палец, я посмотрела в зеркало. Они правы. Вид у меня был скучный. Я всегда была модницей, но в последнее время все потеряло смысл. Сил хватало лишь на то, чтоб есть и принимать душ, но Лизе и Гейбу необязательно об этом знать. Снова начать ухаживать за собой — для меня это уже был огромный подвиг.

— Ладно, — согласилась я, закатив глаза, — надену другую футболку. И на этом остановимся.

Лиза просияла и захлопала в ладоши.

— Вот и договорились.

Десять минут спустя я начала искренне сомневаться в том, что в принципе могу нормально выглядеть. Кофточка, которую дала мне Лиза, не доставала до пояса джинсов. До него было добрых пять сантиметров открытой кожи. Я пыталась сутулиться, но Гейб начал называть меня Квазимодо, и я поняла, что выгляжу как горбун.

Вечеринка первого курса проходила в большом холле. Все было под контролем, не так ли? Это же официальная вечеринка колледжа. Там не должно быть ни наркотиков, ни алкоголя, ни чего-нибудь еще в этом роде.

Дядя Джо предупреждал меня, что мешать мои таблетки с алкоголем — опасно. Видимо, от них быстрее пьянеешь. То есть если я выпью хотя бы бокальчик, то буду носиться по всему холлу и плясать с абажуром на голове. Зато хотя бы не буду больше стесняться своей короткой кофточки.

В первую минуту после того, как мы вошли в холл, все взгляды были направлены на нас. Но не те взгляды, которые означают, что у тебя в зубах застряла еда, а взгляды, полные любопытства. Может быть, из-за Гейба. Он оказался между нами и приобнимал одной рукой меня, другой — Лизу.

— С Гейбом такое нередко бывает, — засмеялась Лиза и в шутку толкнула брата в плечо. — Люди не могут разобраться: он просто такой сексуальный или уже ненормальный.

— Спасибо, Лиза. — Он посмотрел на нее, прищурившись, и затем шепнул мне на ухо: — Но для протокола — просто такой сексуальный.

— Разумеется, — одобрительно улыбнулась я.

Гейб запрокинул голову и залился смехом. Я не думала, что такой парень, как он, может мне когда-нибудь понравиться, но с ним было уютно и спокойно, как если бы я попросила его отвезти меня домой в Бикельтон (а до него четыре часа езды) посреди ночи, он бы сказал «окей» и, заехав за мной, купил мне кофе. У меня никогда не было такого друга. Это было новое приятное ощущение.

— Итак, — Лиза сканировала глазами толпу, — где же он?

— Твой загадочный спутник на сегодняшнюю ночь? — уточнил Гейб, отправляясь за пуншем. Он принес нам каждой по чашке.

— Нет. — Лиза продолжала изучать помещение. — Уэстон. Где он? Он куратор, а значит обязан быть здесь.

— Правда, что ли? — услышали мы приятный голос у себя за синой. — Я-то думал, достаточно просто появиться. Едва ли кто-то будет искать меня на вечеринке.

Если не замечать музыку, орущую из динамиков, вокруг нас все затихло. Я бы сказала, что находящиеся поблизости к нашей кучке студенты пытались подслушать, о чем мы говорим.

Уэстон совершенно не обращал внимания на Лизу и Гейба. Он смотрел только на меня.

— Ты пришла.

— Меня заставили.

— Ага, вынудили. — Лиза закатила глаза.

Гейб с интересом наблюдал за беседой.

Уэстон все еще не отрывал от меня взгляд.

Гейб наконец прервал неловкое молчание тем, что отодвинул меня в сторону, протянул Уэстону руку и сказал:

— Мы думаем, что она находилась на домашнем обучении, и поэтому почти не разговаривает. — И парень показал на меня. Я физически ощутила, как краснеют и начинают гореть мои щеки. — Но она безумно симпатичная, поэтому мы позволяем ей держаться с нами. А вот это моя сестра, — Гейб указал на Лизу, — и я абсолютно уверен, что мы с тобой вместе ходили на айкидо.

Уэстон перевел взгляд с меня на Гейба. Кивнув, парень обменялся с братом Лизы крепким рукопожатием:

— Да, только это была стрельба из лука.

— Точно. Лучший из предметов, — Гейб театрально вздохнул.

— А, я вспомнил! — рассмеялся Уэстон. — Ты тот парень, что попал стрелой в зад училке!

Гейб пожал плечами:

— Она занижала мне оценки.

— Это сексуальное домогательство. — Лиза изобразила кашель.

— Как тренировки? — отмахнувшись от нее, спросил Гейб.

— Он говорит о футболе, — шепнула мне Лиза. — Тс-с-с, это как наблюдать за черепашонком, ползущим к океану. Его либо сожрут, потому что он ни черта не понимает в спорте, либо он доползет, и тогда будет свободно плавать в океане и чувствовать себя большой черепахой.

— Все отлично. — Уэстон, казалось, не обращал на нас внимания. — Ты же знаешь, что такое ежедневные тренировки. Это всегда тяжело. Но сезон обещает быть хорошим.

— Как думаешь, вы получите кубок в этом году? — спросил Гейб невероятно заинтересованным голосом.

— Боже мой, у черепашонка получилось! — прошептала Лиза прямо мне в ухо.

— Ага. — И Уэстон стрельнул глазами в мою сторону, прежде чем кивнул Гейбу. — Тренер возлагает большие надежды на чемпионат. После того, как мы в прошлом году проиграли Орегону, команда вроде как ждет реванша.

— Расскажи мне. Терпеть не могу «Уток»[2].

— Зеленый и желтый, зеленый и желтый, — напевала Лиза у него за спиной.

— Если ты еще раз это споешь, раздумывать не буду и хорошенько тебе вмажу, — пообещал Гейб.

Лиза расплылась в улыбке:

— На сегодня с тебя достаточно. Я только что видела одного из парней, которых встретила на регистрации. Он вошел в холл, и наши взгляды встретились. Пойду поищу его на танцполе.

Когда сестра умчалась, Гейб прошептал:

— Она любит озвучивать все, что происходит в ее жизни.

— Круто, — засмеялась я. — Ей не хватает только собственного саундтрека.

— Только не говори ей об этом, — помотал головой Гейб. — Я не вынесу, если она еще и петь начнет — и так ни на секунду не замолкает. Я уже растерял половину своего IQ оттого, что постоянно с ней общаюсь.

Разговор потихоньку сошел на нет, а Уэстон все еще пристально смотрел на меня. С каждой минутой улыбка Гейба становилась шире. Наконец он промямлил, что надо добавить алкоголя в пунш, и растворился в толпе. Это еще раз доказало, что сложно представить себе худшего куратора, чем Уэстон. Раз его ничуточки не интересовало, что Гейб собирается распивать алкогольный коктейль на вечеринке колледжа.

— Прогуляемся? — он протянул мне руку.

Я чуть замялась, глядя то на него, то на его протянутую руку.

— Не знаю, стоит ли.

— Я этого не делал. — Он сглотнул и на долю секунды закрыл глаза, прежде чем снова встретиться со мной взглядом. — Изнасилование. Уверен, тебе уже рассказали. Можешь мне поверить. На самом деле, я бы даже дал тебе свисток.

— Ты носишь его с собой? — Мои глаза стали похожими на блюдца.

— Эй, парней тоже иногда насилуют. — Улыбка пропала с его лица, парень засунул руку в карман и протянул мне свисток. — Не забудь о самом главном для этого крошки.

— О чем? — Я взяла в руки красный свисток и внимательно рассмотрела.

Уэстон наклонился так близко ко мне, что я почувствовала на своем лице его дыхание. И он прошептал:

— Подуть.

— Что? — Я готова была умереть на месте. Его губы были в паре сантиметров от моих.

— Нужно подуть. — Его рот растянулся в широкой улыбке, — То есть дунуть. В свисток. Чтобы кто-нибудь пришел на помощь.

— А, точно, — ответила я, уже практически не дыша.

Мы вышли из холла. Какая удача, что меня не шатает из стороны в сторону после такого обмена репликами. Я не имела ни малейшего представления о том, чем привлекла внимание Уэстона, но на душе все еще скребли кошки: это ничем хорошим не закончится. Быть с ним друзьями у меня точно не получится, а перспектива стать чем-то большим пугала до полусмерти.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Разрушенная предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

2

The Ducks — команда Университета Орегона по американскому футболу.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я