Сказания одного мира. Книга 1

Норф Юлий, 2023

Герой всё больше погружается в приключение нового мира, постепенно понимая, что с его памятью происходит что-то странное. Кто-то виновен во всех его несчастьях… Но кто? Может быть, это величайшее зло? Или же тот, кому он доверяет больше всего?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказания одного мира. Книга 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Почему я вообще вспылил? Не думаю, что нам могут попасться сильные враги. Максимум дикие животные и бандиты. Сил одного Бёрна хватит, чтобы отвлечь врагов, пока мы будем убегать. Да и до Великого Древа всего неделя пути, если не меньше… Марис прав. Надеяться на кого-то это одно, а перекладывать ответственность за безопасность отряда на детей это совсем другое… Теперь и заклинания стихий не получится скопировать, только если не заходить в каждую деревню на пути. И даже так, у меня не будет всего арсенала заклинаний, что нам достался от Кларка.

— Успокоился? — послышался голос Лары.

— Не используй свои навыки наёмника, чтобы подкрадываться к беззащитным. — ответил я.

— Марис и Лора переживают, что ты не захочешь с ними путешествовать дальше. — она улыбнулась.

— Если бы я после такой мелочи отказался с ними путешествовать, то я бы не смог называть себя их лидером.

— Ты долго будешь тут сидеть? Нам ведь в путь надо.

— Можете собираться, я приду через пару минут.

— Отлично…

Она так же бесшумно исчезла, как и появилась… Что это было? Она так спокойно говорила, без привычной надменности и высокомерия… Похоже, даже через самые густые тучи может пробиваться луч света.

Силы вселенной, силы создавшие всё существующее, силы, что могут уничтожить всё в миг, даруйте мне частицу вашей мощи, чтобы…

Я всё ещё не могу придумать последнюю часть заклинания. Да и после того, как я его создам, не известно, выйдет ли у меня контролировать эту силу… Если не получится за неделю ничего, то так уж и быть, тоже буду друидом…

— Ну, выдвигаемся? — спросил я, вернувшись.

— Ага. — весело произнесла Лора.

Будто ничего и не произошло… Так, не нагнетай… Был полдень. Мы только вышли из хвойного леса, и тут же ощутили, как власть зимы отступает, а ей на смену приходит весна. На редких деревьях распускались почки. Трава уже всюду зеленела. Всё ещё прохладный ветер ударил в лицо. После нескольких месяцев зимы снова видеть зелень так будоражит. Становишься уверен, что какой бы длинной ни была зима, весна обязательно наступит. Недалеко от леса была проложена дорога.

— Итак, — начал я. — можем пойти по дороге, а можем напрямик. Так будет быстрее, но есть шанс встретить диких зверей, да и города нам будут редко попадаться. По дороге же могут попасться бандиты, и добираться мы будем на пару дней дольше…

— Ты же лидер, выбирай. — сказала Лора.

Вот бы вы всегда давали мне право выбирать, а не только тогда, когда сами не знаете, что лучше.

— Пойдём по дороге. — ответил я. — Может встретим торговцев или путников, которые нас подвезут… Марис, можно карту?

Он тут же полез в сумку и, вытащив оттуда карту, протянул мне. Мы у вот этой деревни… Направляемся на юго-восток…

— Через пару часов будет развилка, пойдём направо и ещё через часов пять будем у какого-то города. Сможем там поспать, а потом утром отправимся дальше. — сказал я и вернул карту напарнику.

— Мог бы и не говорит, всё равно никто ничего не запомил… или не понял. — сказала Лора, посмотрев на Бёрна.

— Не говори за всех. — произнесла её сестра и пошла вперёд.

— Вот всегда ты так… — насупилась вторая, поспешив за ней.

Бёрн вздохнул и посмотрел на нас.

Всё хорошо, мы решили идти по дороге, так безопаснее… — произнёс я.

Как скажешь… — ответил он.

Слушай, мы же не представились… — сказал Марис.

Я и так понял, как вас зовут. То заклинание… Хоть я и не знаю вашего языка, но понял, когда вы называете свои имена. Тебя зовут Марис, а вашего лидера Юлий.

Ну, теперь я уже и твой лидер. — улыбнулся я. — На следующие дней семь…

Он косо на меня посмотрел, потом вздохнул и пошёл вперёд. Сёстры ушли довольно далеко, поэтому, ускорив шаг, мы поторопились их догнать… Хоть весна только начиналась, солнце уже сильно пекло, из-за чего уже через час я снял шерстяную куртку.

— В лесу было интереснее. — расстроенно произнесла Лора. — Хотя бы деревья были разные, ягодные кусты, а тут просто прямая дорога.

— Скоро до развилки дойдём, сделаем там перевал. — сказал я.

— Была бы у нас повозка, Бёрн мог бы меня магии учить. — она вздохнула и пошла дальше.

Вдруг впереди послышался лай собак.

— Я проверю. — прошептала Лара, накинув плащ, и побежала в ту сторону.

Помогу ей. Дух лани. — сказал эльф и ринулся за ней с огромной скоростью.

— Что это? — восхищённо произнесла Лора.

— Если ты про эльфа, то это одна из способностей охотников, называется Дух животного. — ответил я. — К сожалению, люди не так гармонично живут с природой, поэтому немногим удаётся получить эту способность.

— Давай ближе подойдём… — сказала она.

— Нет, это опасно. Теперь мы втроём вообще не способны хоть какой-то отпор дать врагу, поэтому стоим тут. — строго ответил я.

Она собиралась что-то ответить, но промолчала и стала вслушиваться. Собаки замолчали. Около минуты не было слышно ничего.

— Так, я не могу. — вновь начала она. — Если что, сразу телепортируемся.

— Ладно. — вздохнул я. — Создание точки телепортации. Только как можно тише. Если враги заметят нас, то Ларе и Бёрну придётся и нас защищать.

— Ага. — кивнула она.

Мы немного приблизились. Возле дерева у дороги стояла повозка. Две собаки кружили вокруг неё. Лара с кем-то спокойно говорила. Бёрн стоял рядом, прикрыв лицо плащом.

— Что за…? — вырвалось из меня.

— Мы тут за них переживаем, а они… — буркнула Лора и вскочила.

Я хотел её дёрнуть, но, похоже, было поздно.

— А вот и Лора. — послышался голос старика.

— Дядюшка Стиви! — вскрикнула Лора и побежала к повозке.

— Похоже, опасности нет. — констатировал я и тоже вскочил.

Марис последовал моему примеру, и мы направились к повозке.

— А я что говорила? — ухмыльнулась Лара. — Лора их потащила, совсем не думая об опасности.

— Хочу представить вас старому другу нашей семьи, путешествующий торговец Стивен. — не обращая внимания на подколы сестры, сказала Лора. — Дед с ним очень давно знаком.

Это был старик, лет семидесяти. Седые волосы, ухоженная борода. Простая, но опрятная одежда. Видно, что живёт он небедно.

— Рад познакомиться, Юлий. — сказал я.

— Марис. — произнёс напарник.

— И куда же вы держите путь? — поинтересовался торговец.

— Мы направляемся… — начала Лора.

— Куда глаза глядят. — тут же перебила Лара. — Решили отдохнуть от деревенской суеты и попутешествовать.

— И правильно. — улыбнулся Стивен. — Нечего молодым в таверне сидеть да старикам эль разносить.

— Вот-вот. — поддержала Лора. — Дед уже надоел со своей таверной.

— А что с вами стряслось? — спросил Марис.

— Да повозка уже старая, гнилая, вот колесо и сломалось. Если поможете починить, то могу подвезти вас. — сказал торговец.

— Конечно согласны. — тут же ответила Лора. — Чем мы можем помочь?

Если бы Марис не был передо мной, то я бы подумал, что всю эту ситуацию он подстроил, наблюдая сверху. Как-то слишком банально. Сломанная повозка, просящий помощи торговец.

— Нужна всего-то одна толстая ветка, чтобы спицу колеса поменять. — сказал Стивен. — Я бы мог и сам поискать, но за товары боюсь, как бы бандиты не появились.

— Мы поможем. — улыбнулся Марис.

— Только вот мы довольно далеко от леса, а ветки в чистом поле найти сложновато. — дополнил я.

— Мы найдём. — сказала Лара и, схватив меня и Мариса, потащила прочь от повозки.

Бёрн поплёлся за нами. Отойдя на сотню метров, она сказала:

— Это точно проделки деда… Вот же неймётся ему…

— Когда я уходил, он знал, что Лора идёт с нами, и спокойно на это отреагировал. — произнёс я.

— Это не из-за Лоры… — немного смутившись, ответила она.

— Я думал, Зак отправил тебя следить за сестрой… — сказал я.

— Он не знал, что я ушла… Но я записку оставила…

Я думал, что она серьёзнее, чем её сестра. Хотя, может, ей просто хочется путешествовать, как и нам.

— Ну, не возвращаться же тебе обратно? Да и не думаю, что Зак отправил бы кого-то за тобой. Скорее всего, он просто хотел удостовериться, что ты нашла нас, и находишься в безопасности.

— И где нам ветку достать? — встрял в диалог Марис.

— Ну, побродим по полю, может, что-нибудь найдём. — сказал я. — Берниэль, нам надо найти достаточно толстую ветку, чтобы починить колесо повозки.

— Я могу её создать. — ответил он.

Достав из сумки заготовок древка для стрелы, он произнёс заклинание, и ветка тут же проросла.

Вот. — эльф гордо передал мне ветку.

Я немного обломал края, чтобы выглядело более естественно.

— Пошли? — спросил Марис.

— Лучше не возвращаться сразу, а то вызовем подозрения. — ответил я.

— Стивену на это плевать. — произнесла Лара. — Он знает, что мы что-то скрываем, но ему это не интересно. Ему главное убедиться, что мы в порядке.

— Ну, ладно… — сказал я. — Тогда пошли.

Мы вернулись. Лора что-то обсуждала с торговцем.

— Мы нашли то, что нужно. — я протянул ему ветку.

— В самый раз. — произнёс Стивен, приступив к починке колеса. — Вы пока можете перекусить, у меня на кучерском сиденье есть корзина яблок.

— Спасибо. — первым поблагодарил Марис и поторопился.

— Спасибо, Стиви. — повторила Лора, и кинулась за Марисом.

Ну что за дети… Им бы у Лары поучиться…

— Хочешь? — младшая сестра протянула мне яблоко.

Я удивлённо на неё посмотрел. Она уже набила карманы фруктами.

— Чего? — спросила она. — Я что, даром училась приёмам наёмников? Достичь цели раньше, чем враг, один из первых уроков…

— Ладно, давай. — ответил я.

Всё-таки в каждом отряде должен быть наёмник. Хоть они иногда и высокомерны, иногда находят серьёзные проблемы, но зато с ними весело.

— Так, готово. — прокряхтел торговец через несколько минут.

Уверен, что никакое колесо у него не ломалось. Классическая отговорка, которая может подействовать только на таких, как Марис и Лора.

— Тогда поехали. — ответил я.

Мы впятером забрались в повозку. Стивен сел на место кучера, и мы тронулись. В повозке было довольно тесно. Почти всё пространство было забито ящиками.

— Стиви, а что в ящиках? — поинтересовалась Лора.

— Руда. — начал торговец. — Сейчас наше королевство переживает не лучшие времена. Я слышал, что два героя из вашей деревни одолели некроманта, который завладел разумом короля…

Лора посмотрела на нас двоих и широко улыбнулась…

— Даже не думай. — прошипел я.

— Верхушка армии осталась одна разгребать весть этот пи… Кхм… — продолжал он. — Вот и начали разные бандиты дороги грабить, а чтобы обезопасить граждан нужны солдаты, а солдатам — оружие…

— Эх, — опечаленно вздохнула Лора. — а я думала тут везде яблоки…

— Ещё не время для яблок. — засмеялся Стивен. — Те, которыми я с вами поделился, подарил мне один маг из столицы. Они там с чем-то экспериментируют, чтобы яблоки и зимой росли.

— Маги и такое умеют? — восхищённо спросила Лора.

И как мне ей ответить? Как объяснить, что для этого маги подбирают подходящую температуру с помощью магии огня и количество осадков с помощью магии воды?

— Не все. — ответил я. — Только самый могущественный маг получает возможность изучить это заклинание… И то раз в сто лет…

Нависло молчание. Первой не выдержала Лара.

— Уверена, она поверила. — произнесла она сквозь слёзы.

После неё засмеялись я и Стивен.

— Да не поверила я… — буркнула обиженно Лора. — Ну, ты…

— Это скорее не магия, а наука… — начал я объяснять. — Надо создать условия, чтобы растения думали, будто сейчас не зима, а лето…

— Или можно использовать магию природы. — прошептал Марис.

— Не люблю науку, она такая скучная… — произнесла Лора. — А вот магия — другое дело.

— Через месяц после изучения магии ты так же будешь думать и о ней. — сказала Лара.

— Магия? — спросил Стивен. — Я думал, вы обе последуете традиции вашего рода, и станете наёмниками.

— Каждому — своё… — произнёс я.

— Эх, молодость… — вздохнул торговец. — Я ведь тоже не знал, какой класс выбрать, пока не встретил Зака…

Следующий час мы провели, слушая историю Стивена о его молодости. Уверен, он бы рассказывал и дальше истории из своей жизни, если бы мы не достигли города.

— Вы дальше куда? — спросил он, когда мы были уже у ворот. — Если в сторону столицы, то я завтра на рассвете отправляюсь.

— Не, нам дальше на юг. — важно произнесла Лора.

— Тогда, похоже, нам пора прощаться. — сказал торговец. — Надеюсь, мы ещё увидимся.

— Конечно, увидимся. — воскликнула она, воодушевившись его историей. — Когда я стану известным авантюристом, то найду тебя и буду так же рассказывать о своих приключениях.

— До встречи! — помахала Лара.

— Удачной торговли! — сказал я.

У каменных стен стоял отряд стражников в латных доспехах. Четверо направились к повозке, а оставшийся подошёл к нам:

— С какой целью прибыли?

— Мы начинающие искатели приключений. — ответил я. — Путешествуем.

— Книги заклинаний и контракты. — произнёс он небрежно.

Я тут же протянул книгу заклинаний. Он посмотрел в неё, потом на меня, вздохнул и сказал:

— Лидер отряда и даже без базовых заклинаний? У нас в городе есть несколько магов, могут тебя обучить…

Его удивление всё увеличивалось, когда после моей книги заклинаний, он посмотрел на книгу Мариса и листок Лоры.

— Точно начинающие… — засмеялся он. — Можете проходить. Удачи в приключениях!

Лара даже немного обиделась, когда на её контракт и не взглянули.

— Думаю, он посчитал бессмысленным осматривать всех… — ответил я. — Бёрн… Я ведь и не подумал, что стража бы точно нас схватила, если бы его раскрыли…

Я оглянулся. Эльфа с нами не было.

— А где он? — спросила Лора.

— Там… — Марис указал на узкий переулок, где виднелась невысокая тень.

Мы в городе. Что дальше? — спросил Бёрн, когда мы подошли.

Отдохнём, наберём припасов… — ответил я. — Ночью лучше не передвигаться. Один отряд бандитов — и нам конец…

—Тогда я погуляю. — сказал он, и в несколько ловких движений забрался на крышу дома. — Буду ждать вас за воротами на рассвете.

— Надо найти постоялый двор… — произнесла Лара.

— Только вот… Есть одна проблемка… — протянул я.

— У нас денег нет. — выпалила Лора.

— Ну, есть у меня одна идея. — сказала младшая.

— Надеюсь, всё законно? — нервно улыбнулся я.

— Увидишь. — ответила она. — Пошли на ближайший постоялый двор.

Я ожидал всё что угодно, но явно не этого… Лара наплела хозяину постоялого двора, что слышала о его прекрасном заведении, и нам захотелось здесь работать взамен на еду и кров. Он тут же согласился, услышав поток лести. К тому же, девочки рассказали о том, что у них уже есть опыт работы на постоялом дворе и в таверне. В итоге, их тут же направили на кухню и за барную стойку, а вот нас…

— Ещё раз мне согласиться на её дьявольские планы… — прокряхтел я, перетаскивая очередной ящик продовольствия в склад.

— Ну, не такая уж и сложная работёнка. — ответил Марис. — Ведь за пару часов работы нам предлагают ночлег и ужин.

— Только вот хозяин таверны думает, что мы тут надолго. — улыбнулся я. — Уверен, завтра утром он будет в ярости, узнав, что мы сбежали.

— Так, ещё пятнадцать ящиков…

— Ещё полчаса работы…

Доделав работу, мы зашли в таверну. Солнце скрылось за горизонтом уже давно, поэтому тут было полно народу. Лара и Лора бегали от стола к столу, разнося эль и закуски. Увидев нас, старшая подбежала.

— Закончили? Я вам сейчас подкрепиться принесу.

— И выпить. — добавил я.

Она улыбнулась и побежала к стойке. Зал таверны был в несколько раз просторнее, чем в Норфгарде. Все несколько десятков столов были заняты, из-за чего нам пришлось пристроиться в углу. Через минуту Лора вернулась с тарелками с мясом и овощами и кружками с элем.

— Спасибо. — поблагодарил Марис.

— Как ты, не устала? — спросил я.

— Ну, людей тут гораздо больше, чем в таверне деда, — приветливо ответила она. — но тут есть и другие горничные… Как закончите, идите сразу спать. Утром надо быть бодрыми.

Она убежала, а мы принялись за ужин. Интересно, чем сейчас занят Бёрн? Надеюсь, он не влипнет в какую-нибудь передрягу… Если бы мы его не встретили, то он, наверное, дошёл бы аж до Родной Горы… Доев, мы направились на второй этаж, где, как нам объяснил хозяин таверны, находились комнаты персонала. В некоторых комнатах были слышны негромкие стоны… Похоже, кто-то вовсю развлекается…

— Вот. — произнёс Марис. — Наша комната.

На дверной табличке было написано “Марис/Юл”. Это явно Лора постаралась… В комнате были всего две кровати и стол. Не было даже стульев. Отличные условия для персонала… Ну, всё равно лучше, чем у костра в лесу. Мы по-быстрому сняли грязную от работы одежду и легли спать… Ещё один день, и мы будем в Южном Королевстве… Гилмор… Как же давно это было… Будто в прошлой жизни…

***

Я проснулся от какого-то шума. Если эти пару дней в лесу и научили меня чему-то, то это чуткому сну. Не придав этому важности, я попытался уснуть, но шум не утихал. Тихо встав, я подошёл к двери.

— Ну, давай же… — был слышен мужской голос. — Тебе же платят за то, что ты обслуживаешь гостей…

Похоже, он клеится к горничной. Не буду им мешать…

— Отпусти… — зазвучал детский голос.

Лора…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказания одного мира. Книга 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я