Сделка с Прокурором

Наталья Шевцова

Она умна, талантлива, хороша собой и успешна и поэтому оказалась… на скамье подсудимых. Он могущественный маг, член королевской семьи, слуга закона и вообще прокурор, а оказался… злостным взломщиком-рецидивистом. И именно с этих вводных и началась их история. История о том, успеют ли наши герои установить личности всех кукловодов, прежде чем прольётся ещё чья-то кровь? Найдёт ли в себе душевные силы та, которую не однажды предали – вновь поверить в любовь? И можно ли из самовлюбленного и твёрдолобого прокурора сделать нормального человека?

Оглавление

Глава 5

Лесли Монтгомери подъехала к дому подруги, когда ночная тьма уже утвердилась на правах полноценной хозяйки. И возможно из-за того, что было уже ночное время, а возможно и потому, что в последнее время у неё нервишки пошаливали, однако ей показалось, что за ней кто-то наблюдает.

Девушка оглянулась по сторонам, уделив особое внимание густым зарослям кустарника и беседке, увитой лозой винограда — ни шороха.

«Лесли возьми себя в руки! Тебе показалось!» — отругала она себя и, прочитав пароль-заклинание, толкнула перед собой калитку.

В подтверждение правильности её предположения о «показалось», как только она захлопнула за собой калитку, тревога тут же улетучилась.

«Так всё! Завтра же иду в лавку к травнице за успокоительным сбором! — мысленно пообещала она себе. — А то не ровен час я скоро начну шарахаться от каждого шороха!»

Из дома доносилась громкая музыка, сопровождаемая голосом Лиз. Вооружившись расческой, словно это был громкофон, Лиз самозабвенно танцевала и подпевала, льющемуся из магодинамиков голосу популярной певицы.

Лесли не смогла отказать себе в удовольствии, насладиться редким и в высшей степени забавным зрелищем. «Да уж, — с улыбкой подумала Лесли. — Какой же праздник без вина! И что за пьянка без балета! Да уж, правду говорят, мастерство — его не пропьёшь, — посмеиваясь, комментировала Лесли отточенные годами тренировок танцевальные па подруги, когда та, закончив с медленным и плавным адажио, перешла к стремительным прыжкам аллегро[1]. — У-уууу! — закрыла глаза девушка, когда на одном из поворотов лихо скачущую балерину занесло прямиком в дверной косяк из-за того, что та зачем-то решила скомбинировать прыжки аллегро, фуэте[2] и пируэты-вертушки. — А вот вестибулярный аппарат может подвести! Но наши не сдаются! Да уж, я бы после такой неистовой встречи с косяком не встала бы! — восхищенно хмыкнула она. Вслед за чем, отметив, что подруга пошла на новый балетный заход, причём пыталась та станцевать не что-нибудь, а тур шене — быстрые повороты, следующие один за другим, исполняемые на двух ногах по диагонали или по кругу на цыпочках, потрясенно прокомментировала, — Хммм, вот уж точно мастерство не пропьёшь! И даже вестибулярный аппарат не поме…

И сглазила.

Не успела Лесли ещё и договорить, а Лиз уже запуталась в собственных ногах и рухнула мешком рассыпавшейся картошки на пол, то есть распласталась медузой по полу.

Справедливо рассудив, что на этом, по крайней мере, этот танец подруги окончен, Лесли нажала на звонок коммунивидеофона.

— Лес! — радостно заверещала, открывающая дверь подруга. — Ты пришла! А я так тебя ждала! Так ждала! Вина? — девушка кивнула на начатую бутылку вина. Третью, если судить по пустой таре, находившейся здесь же.

— Мне, пожалуй, да, — кивнула Лесли. — А тебе, думаю, уже хватит. И Лиз сколько раз я тебе говорила, чтобы ты закрывала жалюзи на окнах?!

— Да, мам! Сейчас всё сделаю, мам! — захихикала Лиз и попыталась подскочить, чтобы выполнить распоряжения подруги, то есть закрыть жалюзи. — У-ууу-ху-ху-хууууу! — схватилась она за голову. — Комната как-то слишком уж шатается! Я, наверное, просто пока посижу здесь…

— Посиди, посиди! — хмыкнула Лесли, подошла к окну и сама закрыла жалюзи

— И музыку выключи, пожалуйста, а то что-то голова, кажется, начинает трещать… — жалобно попросила Лиз.

— Пожалуйста, мне много, — покачала головой Лесли. — Давай услуга за услугу? Я выключаю музыку, а ты набираешь своего друга из «Гласа Перуна» и НЕМЕДЛЕННО отзываешь назад прокурорский магиснимок! — выключив музыку, потребовала она ответную услугу. — А где, кстати, твой коммустр?

— Не скажу! — капризно-категорично, надув губки, как маленькая девочка, заявила Элизабет. — И никакой снимок, я отзывать не буду! Я может только о том и мечтаю, как проснусь завтра, налью себе чашечку кофе, возьму в руки «Глас Перуна»… А там, на первой странице прокурор, который умылся и кисло улыбнулся! Нет, Лес, никто у меня это удовольствие не отнимет! Никто! Даже и не проси!

— Лиз, как твоя подруга, наблюдавшая этого надутого, бессердечного, мстительного, мерзопакостного индюка в зале суда в течение целого месяца, я тебя понимаю и абсолютно поддерживаю! Но как твой адвокат… Лиз, я требую, чтобы ты следовала моим советам!

— Не-а! Ни за что! — замотала головой девушка.

— Значит, я сама ему позвоню! — рассердившись на пьяное упрямство подруги, Лесли даже ногой топнула.

— А у тебя нет его номера! Ха-ха-ха-ха! А мой коммустр ты не найдешь, ха-ха-а! А если и найдешь, то он запаролирован, ха-ха-ха-ха-а! И если бы даже у тебя его номер и был, он бы всё равно тебя не послушался бы! — дразнилась Лиз. — И вообще Лес, ты слишком много беспокоишься! Говорю же у меня всё под контролем! Господин прокурор во мне зантре… тьфу ты, заиресо… заинт-ресован! Вот!

В этот момент раздался звонок коммунивидеофона. — Вот навь, и кого это на ночь глядя, принесло?! — изумилась хозяйка дома. — Лес глянь, А-а?! А то меня штормит немилосердно и в голове бушует та-ааакой ураган…

— Вот это ты точно заметила, ветер у тебя в голове, а не мозги! — буркнула Лесли и посмотрела на экран видеофона.

— Мать моя женщина! — застонала Лесли. — Твою мою за ногу! У неё всё под контролем! И если у тебя всё под контролем, Лиз, — почти взвизгнула она, — то почему, скажи мне, пожалуйста, у тебя тогда сейчас под дверью торчит прокурор? И не сам, а вместе с сопровождением, подозрительно похожим на группу захвата?

— Ой, Лес… — хихикнув, отмахнулась Лиз. — Шуточки у тебя, однако, со-оовсем не смешные!

Некто нетерпеливый за дверью напомнил о себе звонком коммунивидеофона ещё раз.

— Вот именно, Лиз! Это совершенно не смешно! Я умоляю тебя, звони! Звони, прямо сейчас и отзывай ты этот демонов снимок! И если свидетелей не было, и Марано действительно залез к тебе в дом, то всё остальное — я отобью!

— Ха! Хороший трюк, Лес! — Элизабет погрозила подруге пальчиком. — Решила взять меня на понт? Прости подруга, но тебе не повезло! Я ещё не настолько пьяная, чтобы меня можно было развести на пустом месте!

— На пустом месте? — хмыкнула Лесли. — Хорошенькое пустое место! Иди сама посмотри, какое пустое место!

— И посмотрю! — с вызовом в голосе пообещала хозяйка дома, перекрикивая очередную нетерпеливую трель коммунивидеофона.

— Да иду я, иду! Иду уже! — проворчала Элизабет в ответ на нетерпение того, кто за дверью и отправилась в путь…

Сначала она медленными, осторожными шажками, придерживая при этом голову, добралась до ближайшей стены. В поддержке стены девушка нуждалась для того, чтобы хотя бы вторую часть пути проделать относительно быстро.

Чем ближе она подходила к экрану коммунивидеофона, тем яснее ей становилось, что подруга ни словом, ни половиной слова не приврала.

— Ну это же надо! И, правда, индюк собственной напыщенной персоной! Да ещё и не один, а со свитой! — искренне возмутилась Элизабет.

Как же она могла так ошибиться в нём? Ведь ей даже в голову не пришло, что он может поступить как последний мерзавец! И это после всего того, через что ей пришлось пройти по его милости. Какая же она всё-таки наивная!

Её разочарование в господине королевском прокуроре и собственных умственных способностях было так велико, что она даже протрезвела. Правда, к сожалению, как позже выяснилось, ненадолго.

— Какая же я дура! — выругалась Элизабет и перевела вопросительный взгляд на свою подругу слеш адвоката. — Лес, что делать будем?

— Ты сейчас звонишь своему другу и отзываешь снимок! А я пока выиграю нам немного времени!

— Лес, я не могу! — упрямо надув губки, печально замотала головой Элизабет. — Мне принципы не позволяют! — скорчив грустную-прегрустную мину, объяснила она. — Вот понимаю умом, что надо, что ты всё правильно говоришь, а не могу… — шмыгнула она носом. — В общем, как говорится: двум смертям не бывать, одной не миновать! Открывай, подруга, дверь!

Подруга укоризненно покачала головой и, тяжело вздохнув, кивнула, — Ладно. Прорвёмся!

Дверь Лесли не открыла, а приоткрыла, загородив при этом собой Элизабет.

— Ордер на арест есть? — потребовала она.

— Вот именно, ордер на арест есть?! — поддакнула хозяйка дома, выпрыгнув из-за спины подруги.

Прыжок не подвёл — господин прокурор её не только услышал, но и увидел. А вот вестибулярный аппарат, нельзя сказать, чтобы неожиданно, но от этого не менее несвоевременно — опять дал сбой. Как следствие, дабы вернуть себе равновесие Элизабет пришлось ухватиться руками за плечи подруги, чуть не завалив при этом и её. К счастью, Лесли вовремя среагировала и вцепилась обеими руками в косяк двери.

— А вы, как я посмотрю, Элизабет, для меня пожалели вина, чтобы вам больше досталось?! — насмешливо заметил Марано.

Оконфузившаяся хозяйка дома не сумела подобрать достойного ответа на этот выпад, поэтому лишь презрительно-уничижительно зыркнула исподлобья.

— Господин, прокурор, давайте по существу! Ордер есть! — сухим, официальным тоном одернула его адвокат Монтгомери.

— Да, господин прокурор, давайте по существу! — поддакнула на сей раз уже из-за спины подруги Элизабет. — Если ордер на арест есть, то арестовывайте. Вот она я, — и она, решительно отодвинув подругу в сторону, явила себя. Вся такая отважная, воинственная и гордая. — Но снимок ваш я вам всё равно не отдам! А если ордера нет, то приходите завтра, как мы с вами и договаривались!

— Лиз, пожалуйста, уйди! Ты мне мешаешь работать… — с нажимом попросила адвокат.

— Лес, ну с чем тут работать? Я, — хозяйка дома ткнула себя указательным пальцем в грудь, — его, — теперь она ткнула пальцем в прокурора, — уже раскусила! Нет у него никакого ордера! Потому что если бы был, он бы им уже махал у нас перед носом! Но ведь не машет же… — девушка прищелкнула языком. — Так что поверь мне… — она снова ткнула себя пальцем в грудь, — …потому что я его повадки, пока он меня пытался отправить на плаху, отлично изучила! Нет у него ни-ка-ко-го ордера!

— Вы правы, Элизабет, нет у меня никакого ордера, — не стал отпираться Эдвард Марано. — Зато у меня есть звонок на коммуникационную линию дознавательского офиса…

— Дайте угадаю? — елейным голосом проворковала хозяйка дома. — От анонимного доброжелателя, так ведь?

Прокурора резко атаковал кашель. — В общем, да, — хмуро сообщил он, когда откашлялся.

— Вот видишь, Лес, я его насквозь вижу! — торжествовала Элизабет.

— И, тем не менее, — продолжал между тем Марано. — Раз сигнал есть, мы должны его проверить. А нам сообщили, что у вас в спальне, госпожа Норфлок, находится мёртвое тело!

[1] Прыжки аллегро — прыжки, исполняемые в очень быстром темпе.

[2] Фуэте — вид быстрого и резкого поворота; при этом, открытая нога во время поворота сгибается к опорной ноге и резким движением снова открывается.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сделка с Прокурором предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я