Вестники

Маргарет Петерсон Хэддикс, 2021

Наконец-то Грейстоуны по-настоящему счастливы! Мама вернулась из ловушки опасного измерения, и они снова вместе. Ребята хотели бы навсегда забыть о зеркальном мире, но… снова происходит что-то странное. Чез, Эмма и Финн повсюду находят монетки с одной и той же загадочной надписью: «УСЛЫШЬ НАС, НАЙДИ НАС, ПОМОГИ НАМ…» Кто на этот раз попал в беду? И получится ли у Грейстоунов помочь неизвестным и вернуться домой невредимыми? Для всех, кто обожает запутанные таинственные истории в духе «Очень странных дел»!

Оглавление

Глава 15

Чез

— Он над нами издевается, — сказал Чез.

— Давайте поедем и выскажем ему всё! — потребовал Финн, топая ногами. — Поехали! Кто за руль? Мама? Джо? Мы выгоним его из нашего дома! И… и… настоящие полицейские арестуют его за то, что он разбил фонарь!

Чез заметил, что Джо перевёл взгляд с ноутбука на закрытые шторами окна в прихожей.

— Нет, — произнёс Джо. — Пока мы туда доберёмся, он успеет вернуться в свой мир. И…

«Похоже, Джо сомневается, что в этом мире у нас есть преимущество», — подумал Чез.

— Чего он вообще хотел? — спросила Эмма. — Он правда думал, что миссис Густано и её дети поедут с ним? Разве он не боялся, что мы его догоним?

Джо закрыл глаза, словно пытаясь сосредоточиться. И тяжело вздохнул:

— Может, он решил, что миссис Густано по глупости — или от страха — поверит ему. Или они просто издеваются над нами, показывая, как им легко ходить туда-сюда между мирами!

Чез быстро взглянул на маму. Даже сейчас у неё на плече висел чехол с рычагом. Мама по-прежнему была в футболке и спортивных штанах, в которых спала. Обуться она не успела. И собрать волосы в хвост тоже, поэтому тёмные пряди падали на лицо. Но рычаг она взяла с собой. А значит, они могут отправиться в другой мир в любую минуту.

«Но если мы не будем очень-очень осторожны, то, скорее всего, сразу попадём в тюрьму. Может быть, нас подвергнут экспериментам, как Густано, и заставят нюхать мерзкие запахи, от которых мы почувствуем себя беспомощными и слабыми…»

У Чеза что-то оборвалось в животе.

Сверху послышался пронзительный плач, который становился всё громче.

— Кафи проснулась, папа, — сказала Кона. — Ты ведь купил для неё еды, когда ездил за подгузниками?

— Да, конечно, но… где здесь кухня? — растерянно спросил Джо. — Натали положила еду для Кафи в холодильник вчера вечером… то есть, наверное, положила. Я был занят наблюдениями и…

— Папа, ты просто гений многозадачности, — сказала Кона.

— Я на это никогда не претендовал, — буркнул Джо и тут же сорвался с места, потому что плач уже перешёл в вой.

Вокруг бесполезных ноутбуков и айпада сгрудились Кона, Чез, Эмма и Финн. Чез взглянул на Натали, но та вместе с мамой и госпожой Моралес успокаивала семью Густано.

«Ничего страшного, время есть, — подумал Чез. — Я передам ей всё, что узнал от Коны, а Натали расскажет, что́ я пропустил вчера вечером, пока Кона не дала мне наушник».

Кона плюхнулась на кушетку.

— У вас всегда такая увлекательная жизнь? — спросила она.

— Месяц назад всё было спокойно, — ответил Финн. — А потом мы узнали про другой мир.

— Значит, я отстаю от вас на месяц, — сказала Кона, пожав плечами. — Я всё узнала, только когда мы были в часе езды от этого вашего ресторана. До тех пор я думала, что ничего необычного сегодня не произойдёт — ну, разве что на гимнастику меня повезёт папа, а не мама.

— Но ты так спокойно это восприняла, — удивился Чез. — И кажется, даже не удивилась.

— Я переезжала семь раз за одиннадцать лет, — сказала Кона. — Я побывала везде, от Гавайев до Мэна. А когда родилась Кафи, мы жили в Атланте. Зовите меня «мисс Приспособленность».

— Серьёзно? — спросил Финн.

— Она шутит, — сказала Эмма. — Нет такого имени.

— Вы переезжали из-за папы? — спросил Чез. — Потому что он занимается секретными делами и помогает людям из другого мира и ему приходится скрываться.

Кона уставилась на него, открыв рот. До сих пор Чез терпеть не мог, когда кто-нибудь смотрел ему в глаза (кроме мамы, Эммы, Финна и… Натали). Но почему-то он совсем не смутился, когда Кона пристально посмотрела на него — он просто смотрел на неё в ответ.

— Папа мне ничего не говорил, но ты прав, — шёпотом произнесла Кона. — Я уверена, что ты прав. Значит, если мы спасём тот мир, моя семья наконец перестанет переезжать? Вот здорово! Да я что угодно ради этого сделаю!

— Кона, всё не так просто, — простонал Чез.

— Подождите, подождите, — перебила Эмма, глядя то на Кону, то на Чеза. — Я что-то пропустила?

— Мы с Коной вчера ночью подслушивали взрослых, — признался Чез.

— Я думал, они нам теперь доверяют, — уныло произнёс Финн. — Я думал, они будут с нами советоваться!

— Ну, у нас тоже есть от них секреты, — заметила Эмма и достала из кармана монетку — ту самую, которая выкатилась из резного ангела в «Часах с кукушкой». — Надо показать эту штуку маме и Джо. Тогда, конечно, они захотят, чтобы мы все вместе взялись за разгадывание шифра. Я уверена, что эта монетка каким-то образом связана с тем миром. И я не хочу, чтобы мы опять рисковали вслепую и не знали, кому можно доверять, а кому нельзя.

Чезу стало грустно: в прошлый раз, когда они, не успев разгадать шифр, отправились в другой мир, он совершил большую ошибку.

— У вас есть монетка с шифром? — спросила Кона каким-то странным голосом. — Можно посмотреть?

Эмма протянула ей монетку. Но вместо того чтобы её взять, Кона сунула руку в карман шортов, а потом поднесла ладонь к свету, пробивающемуся сквозь жалюзи.

— Это тоже шифр? — спросила она.

Кона держала в руке вторую монетку, и она тоже была покрыта загадочными символами.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я