Аромат вечности. Книга вторая. Противостояние

Ингрид Вэйл

Аделина умеет читать Книги Судеб, но, увы, не всегда может изменить то, что в них предначертано. Дар ясновидения и свет, которым она окружает себя, – вот оберег в борьбе с темными силами. Поможет ли он Аделине сохранить дитя, которое уже живет в ней? Неземная любовь и плотская страсть; переплетение судеб и хитросплетения яви и мистики; призрак, играющий на рояле в мире живых, – и все это в противостоянии Зверя и Сил Света… Что еще нужно для того, чтобы от книги невозможно было оторваться?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Аромат вечности. Книга вторая. Противостояние предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

***
***
***

Габриэлла проспала, что после такой ласковой, нежной и полной удовольствия ночи ей не показалось удивительным.

— Без меня, заседание все равно не начнется, — спокойно подумала она, — да и подготавливаться мне к нему уже необходимости нет.

Она знала, что будет говорить, и была готова выиграть это слушание. Слова своей защиты женщина услышала во сне, но это не показалось ей необычным. Удивительным ей показалось другое. Несмотря на смятые простыни и явные следы близости, она нашла свою кровать пустой.

— Ни тебе записки, ни до свидания, — обиженно подумала она. — Как он мог быть таким романтично-обольстительным ночью и таким бездушным с утра?

Воспоминания ночи нахлынули на нее. Сэм прежде не называл ее Габи — и это была не одна деталь в его ночном поведении, которая вызвала новизну чувств, охватившую ее.

— Вероятно, он сменил одеколон, — подумала она, восстанавливая в памяти необыкновенно сексуальный запах его тела. — Может быть, он прошел курсы соблазнения девушек, — с веселостью переваривала она чрезвычайную привлекательность своего мужа.

Они были женаты около семи лет, но ни одна ночь, проведенная с ним, не происходила в таком любовном угаре, как вчерашняя. Это было нечто новое и совершенно неожиданное.

— О Господи, я же не предохранялась! — вдруг с ужасом вспомнила она.

***

— Я больше не могу, — капризно произнесла Ирен, недовольно тыкая пальцами в клавиши лэптопа, — я облазила весь интернет, но все безрезультатно. Никак не могу найти ту виллу.

— Дай я попробую, пусть твои пальчики отдохнут немного, — ласково произнес Тим, поднося ее руку к губам.

— Уверяю тебя, если уж я не смогла, то у тебя точно не получится, — насупилась она.

— Не скажи. В скорости я, возможно, тебе уступаю, но не в терпении, — дразня ее, проговорил он.

Чувствуя скрытый смысл его слов — после только что происшедшей близости, — она улыбнулась.

— Что делать, если я так быстро воспламеняюсь, когда вижу тебя полуодетым, — призналась она самым невинным тоном.

— Поверь мне, этот факт меня безумно радует, — проговорил он, вновь привлекая ее.

— Нет, нет, дорогой, — шутя отстранилась она, — я совершенно не против провести весь выходной в наслаждении твоим телом, но нам надо найти то место, где мы проведем медовый месяц. Это и Аделина велела. Твое следующее вознаграждение будет только после того, как ты разыщешь виллу, — как можно строже произнесла она.

— Ну что ж, — подмигнул он ей, — тогда мне стоит поторопиться, это и в моих интересах, — озорная ухмылка прошлась по его губам.

***

Остановившись в уже привычной утренней пробке, поглядывая через лобовое стекло на затянувшееся тучами небо Сиэтла, Габриэлла набрала номер телефона Сэма. Тот ответил не сразу.

— Здравствуй, дорогой, — пропела она мягким голосом, — я так рада тебя слышать.

Габриэлла не хотела начинать разговор с противозачаточных средств, но возможность забеременеть пугала ее — и она хотела выяснить, насколько осторожен он был в последние секунды их страсти. Как ни старалась она, вспомнить этот момент у нее не получалось.

— Я занят сейчас, Габриэлла, говори скорей, — отрезал он.

Не ожидая такого резкого и сухого ответа, женщина смутилась.

— Куда делась вчерашняя Габи, — с грустью подумала она.

— Гм, прости, если не вовремя, — подбирая слова, начала она, — я просто хотела поблагодарить тебя за прекрасную ночь и спросить, куда ты так рано скрылся.

— Не понимаю, о чем ты, — раздраженно ответил он, — ты, по-моему, совсем потеряла связь с реальностью. Я правда занят, меня ждут на совещании.

— Так ты что, уже вернулся в Катар?! — ее недоумение нарастало.

— Уже вторая неделя пошла, как я в Катаре! Ты, видимо, со своим делом моего отсутствия и не заметила, — зло бросил он.

— Сэм, ты же вчера вернулся из командировки! Сказал, что это сюрприз для меня, — оторопело произнесла она.

— Габриэлла, сюрприз — это то, что ты сейчас несешь. У меня нет времени пообедать как следует, о каких возвращениях ты говоришь? Похоже, ты опять за свое. Я вернусь тогда, когда закончится мой срок пребывания здесь, и ни часом раньше. Все, мне некогда. Созвонимся позже, — сердито проговорил он и бросил трубку.

Слушая его негодующую речь, она наконец поняла, что его неожиданное появление ночью — всего лишь красивый сон. Ее муж не способен был на сюрпризы, обольщения, томные слова и ласковые комплименты.

Жестокая действительность.

***
***

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Аромат вечности. Книга вторая. Противостояние предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я