Аромат вечности. Книга вторая. Противостояние

Ингрид Вэйл

Аделина умеет читать Книги Судеб, но, увы, не всегда может изменить то, что в них предначертано. Дар ясновидения и свет, которым она окружает себя, – вот оберег в борьбе с темными силами. Поможет ли он Аделине сохранить дитя, которое уже живет в ней? Неземная любовь и плотская страсть; переплетение судеб и хитросплетения яви и мистики; призрак, играющий на рояле в мире живых, – и все это в противостоянии Зверя и Сил Света… Что еще нужно для того, чтобы от книги невозможно было оторваться?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Аромат вечности. Книга вторая. Противостояние предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

***

Как и посоветовал Эндрю, Грэг отправился на поиски дополнительной энергии. Он старался держаться поближе к Аделине, а потому выбор мест у него был ограниченным. Точнее, сузился до одного. Круизный корабль, приставший к острову в этот день, вывалил на берег очередную группу пассажиров. Почти любой из них мог послужить источником его ресурсов.

Пара на водном мотоцикле тут же привлекла его внимание. Зацепившись за длинные волосы девушки, Грэг чуть ли не мгновенно пополнил свои силы. Восторг впервые участвующей в подобном мероприятии барышни был неописуемым и неподдельным, потому, даже поделившись им с Грэгом, она не потеряла его силы.

Моментально появившись в кафе, где за столиком сидела Аделина, он не только напугал ее, но и сам удивился своей скорости.

— Мм, я бы тоже не отказался от чашечки, — глубоко вдыхая запах кофе, проговорил он.

Чтобы не выглядело со стороны, что она разговаривает сама с собой, Аделина приложила к уху свой мобильник.

— Надо что-нибудь придумать с нашим общением, чтобы мне не таскаться везде с телефоном, — капризно проговорила она. — А что касается кофе… чашки не обещаю, но если ты поцелуешь меня сейчас, то наверняка почувствуешь его вкус.

Второй раз приглашать мужа не потребовалось. Легкое покалывание губ, которое она ощутила тотчас после своих слов, значительно приподняло ей настроение.

— Мг, — протянула она, — ты становишься в этом деле все лучше.

— Нам просто надо больше практиковаться, — с довольной улыбкой проговорил он, — плюс я только что подзарядился, — возбужденным голосом добавил он.

— Это как?

— Прокатился на водном мотоцикле с одной симпатичной девушкой, — дразнящим тоном заявил он.

— Да неужели? — закатила она глаза. — С призраком?

— Нет, я больше предпочитаю живых, — усмехнулся он.

— Ты шутишь?

— Нет, абсолютно серьезно. Ухватился ей за волосы и, используя ее эмоциональное состояние восторга, подзарядился так, что, думаю, весь вечер проведу с тобой.

— Хорошо, что лишь за волосы. Если бы ты ухватился, скажем, за верх купальника, то ее негативные эмоции обесточили бы тебя надолго, — хмыкнула она.

— Честно говоря, я об этом просто не подумал, — пожал он плечами, — я просто еще недостаточно опытен, чтобы залезть в купальник. Не то чтобы такой мысли у меня не было…

— Знаешь, пока ты катаешься с девушками, которых ты толком пощекотать не можешь, — перебила она его шуточки, — я могу познакомиться с реальным молодым человеком.

— Лина, это удар ниже пояса, — убирая улыбку, заявил он, — ты хочешь сделать из меня призрака-убийцу?

— Нет, просто немножко позлить.

— Ну так ты этого добилась, — произнес он, пробегая приятным разрядом по ее рукам и голым плечам, — и как видишь, я уже могу намного больше, чем легонько пощекотать.

— Именно для этих ощущений я люблю тебя позлить, — сказала она, с нежностью глядя на него, — однако сейчас нам надо идти. У нас встреча через несколько минут.

— С кем это у нас встреча?

— С одним местным парнем, который обещал меня подбросить к мамбо. Это где-то на окраине города, и я не хочу заблудиться.

— И ты так спокойно говоришь мне об этом? Ты же знаешь, что нельзя доверять первому встречному, он может быть одним из темных.

— Маркус работает в отеле, где я проживаю, и это я попросила его об услуге, а не он меня. Так что успокойся. У него вот-вот заканчивается смена, и он живет неподалеку от нужного нам места. К тому же я рассчитываю, что ты будешь рядом. Так что не расточай силы понапрасну, чтоб не исчезнуть в самый неподходящий момент.

— Не волнуйся, я действительно сегодня чувствую себя великолепно. Не знаю, почему Эндрю раньше не рассказал мне об использовании положительных эмоций людей.

— Наверное, не хотел, чтобы ты становился бабником, — засмеялась она, — ну а если серьезно, ты, возможно, еще не был готов к захвату энергии извне.

— Может, и так, но последние дни я тренировался почти без перерывов и сам почувствовал сдвиги в лучшую сторону.

— Над чем вы сейчас работаете? — расплатившись, спросила она.

— Мне не достает скорости перемещения, пока это самая слабая моя сторона. Надо научиться отключать мозги, то есть оказаться в месте до того, как представишь его. А это не так легко, как кажется.

— Мне думается, что сначала стоит выбрать одно место, хорошо знакомое тебе, и довести до автоматизма перемещение только туда, а уж потом постепенно добавлять новые. Скажем, спальня в нашей квартире.

— Неплохая мысль, тем более, меня туда и без того все время тянет, в особенности — если я знаю, что ты в кровати без лишних тряпочек, — засмеялся он.

— Если тебе это поможет, я с удовольствием поучаствую в твоих упражнениях.

— Еще как поможет, — растягивая слова проговорил Грэг, распахивая перед ней дверь отеля.

Молодой человек, с которым она договорилась встретиться, находился еще на своем рабочем месте. Закончив телефонный разговор, он занес что-то в компьютер и подошел к ней.

— Извините, что задержался, нужно было завершить дела с клиентом, — проговорил он, обнаруживая местный акцент в речи.

Как только они вышли за порог гостиницы, парень на ходу снял свою форменную рубашку, открывая темно-бронзовые плечи.

— Не могу в этом по городу ходить, — выправляя майку из штанов, объяснил он.

— Маркус, — желая представить Грэга, произнесла Аделина, но вовремя спохватилась, — не идите так быстро, я за вами не успеваю, — нашлась она, сконфуженно взглянув на мужа.

— Ты чуть не влипла, — рассерженно воскликнул тот прямо ей в ухо, — разве так можно!

— И на старуху бывает проруха, — зашипела она в ответ.

— Почти пришли, — заметив ее ворчание, как он думал, в свой адрес, парень замедлил ход, — нас заставляют парковаться подальше от отеля, надо было вам у входа подождать, я бы подъехал.

— Ничего страшного, я с удовольствием прошлась.

— Скорее пробежались, нежели прошлись, — извиняющимся тоном проговорил он.

— После недельки на круизном корабле, где нас очень плотно кормили, пробежки мне тоже на пользу, — засмеялась она.

— По мне, так вас еще откармливать и откармливать, — закатывая глаза, покачал он головой, — прошу, — Маркус открыл перед ней заднюю дверь своего потрепанного автомобиля и, придерживая за руку, помог забраться на сиденье.

Воздух нагревшегося автомобиля заставил Аделину схватить одну из заложенных в кармашек программок для туристов и веером замахать ею для прохлады. Грэг тут же забеспокоился, но Маркус уже открыл окна и включил кондиционер, который с шумом, потрескивая, погнал по салону потоки все еще теплого воздуха. Небрежно кинув рубаху рядом с собой, парень стянул завязку с забранных в тугой хвост волос и тряхнул головой, разбрасывая по плечам заплетенные чернявые косички.

С удовольствием нащупав крепление для ремня безопасности, которое так часто прячется где-то между сиденьем и его спинкой, Аделина пристегнулась. Если бы она его не нашла, Маркусу пришлось бы останавливаться и выуживать его для нее, потому что гнал он, как человек, который совсем не дорожит жизнью, как собственной, так и пассажира. Обгоняя не только нагруженных котомками велосипедистов, микроавтобусы и грузовики, но и отличающихся своим сумасшествием таксистов, он довольно быстро оставил черту города позади.

Гостиницы, ресторанчики, магазинчики и ярмарки для туристов сменились неприглядными торговыми точками для местных жителей, зачуханными заправками и обшарпанными муниципальными учреждениями. Аделина рассматривала вывески за окном, попутно расспрашивая общительного водителя о месте, где он рос и мужал. Мужчина охотно делился историей острова, начиная с рассказов о прячущих здесь когда-то свои сокровища пиратах и заканчивая повествованием о современных органах управления и власти.

— А зачем вам, собственно, к этой мамбо понадобилось? — осторожно спросил он, когда они свернули с основной мало-мальски приличной дороги на изрытую колдобинами, но все еще покрытую тонким слоем асфальта.

— Мои друзья присмотрели один домик, а там, говорят, привидения водятся. Как будто они вообще существуют, — делая вид легкого недоумения, ответила она, — хотелось бы убедиться, что это вранье.

Парень напрягся, взглянув на нее через зеркало лобового стекла.

— Я надеюсь, вы не говорите о той вилле, которую я представляю себе, как только слышу слово «привидение».

Покопавшись в сумочке, Аделина протянула ему записку с адресом дома.

— Вы шутите?! — ахнул он.

— Да вроде нет. Вы хотите сказать, что это правда?

— Правда — не то слово.

— Я уверена, что все это преувеличенные слухи. Я не верю в призраки, — сказала она, подмигивая Грэгу.

— Вы поверите, как только поселитесь там. Однако призраки не так страшны. С ними можно сосуществовать. Поговаривают, что на этой вилле водится нечто гораздо более страшное. Мой вам совет, подыщите себе другое местечко.

Аделина задумалась, с интересом разглядывая домишки местных жителей, которые они проезжали. Но все они выглядели одинаково неприметно. Одноэтажные хрупкие лачуги, давно требующие ремонта и заботливых рук. Каждая вторая своим внешним видом кричала о том, что частые бури, наравне с финансовыми возможностями, лишают хозяев желания поддерживать их на должном уровне. В пользу этого свидетельствовали и измятые крыши с покосившимися навесами, и расползающиеся во все стороны ступени, ведущие на более чем скромненький порог. Об этом же говорили и едва дышащие входные двери с облупившейся краской, и запыленные оконца с кривыми рамами. Однако заросшие сорняками участки напоминали еще и о лености, к которой, очевидно, порой приводят расслабляющий морской воздух и слишком теплый климат.

— Возможно, все не так страшно, как вам рассказывали, — возобновила она незаконченный разговор.

— Скажу вам одно, если уж сама Мари Гладиз, которой в этом деле равных нет, откажет вам в помощи, то пиши пропало, — сказал парень, притормаживая, — вот и приехали.

Аделина осмотрелась, пытаясь определить, какой же из домиков принадлежит местной знаменитости.

— Вам надо чуть пройти, — махнул он рукой по курсу.

— Так там же кладбище, — заметив поодаль кресты, с содроганием проговорила она.

— Да. Между его ограждением и тем заброшенным домом, — указал он, — идет тропинка. Как только пройдете ее, увидите жилище мамбо. Его легко узнать, не ошибетесь.

— Что-то мне здесь не нравится. Вы уверены, что мне именно туда? — голос Аделины звучал без энтузиазма.

— В плане разбоя вам тут нечего опасаться. Местная шантрапа это место стороной обходит, а вот доверять усопшим я бы не стал, — серьезно сказал он, выпуская ее из машины.

Асфальтированная дорога некоторое время назад перешла в утрамбованный грунт, и умчавшийся по своим делам Маркус оставил за собой приличный клуб пыли. Аделина дождалась, пока та не осела, и со вздохом пошла в указанном направлении. Почти сразу она почувствовала скопление самой различной энергии, выходящей далеко за пределы кладбища. Наряду с металлической сеткой, изнутри место усопших оберегала живая изгородь. Высокие кусты, свешиваясь ветвями наружу с одной стороны, и густые заросли заброшенного дома — с другой, создавали над тропинкой тень, и такую желательную прохладу. Но более привлекательным от этого место не становилось.

Здесь не стоит задерживаться, — подумала Аделина, переходя на бег по узкому проходу, созданному самой природой.

Грэг держался чуть ли не вплотную, стараясь оградить ее от посягательств местных призраков, которые, несмотря на жару и солнце, могли прицепиться к его жене. Как только они вышли за пределы их владений, Грэг не удержался и быстро осмотрел дом мамбо изнутри.

— Там только три женщины, — сказал он, — все выглядит вполне безопасно.

Маркус был прав. Ошибиться в том, что это именно тот дом, который они искали, было невозможно. Невысокое, но достаточно добротное строение выгодно отличалось от ветхого жилья соседей. Плетень чуть выше среднего человеческого роста плотно ограждал его со всех сторон. Его устрашающий вид не смягчали даже банки, по-домашнему развешанные по периметру. Три горизонтально уложенные жерди пропускали через себя то спереди, то сзади толстые прутья из окрестной гибкой породы кустарника. Оба конца прутьев, срезанные под острым углом, представляли собой надежную защиту от посягательств как снизу, так и сверху. Копьями отходя по разные стороны изгороди, они напоминали острые зубы раскрытых челюстей мертвой акулы. Явно сигнализируя об уровне гостеприимства хозяйки, под стать плетню выглядела и калитка, украшенная сухими черепками какой-то мелкой птахи. Тем не менее Аделина уверенно толкнула ее вперед.

Внутренний дворик хоть и не был облагорожен палисадниками, выглядел прибранным и ухоженным. Несмотря на горстку кур, которая расхаживала тут под внимательным взглядом надменного, ярко раскрашенного петуха, дорожка к дому оставалась чистой. Очевидно, что тут не обошлось без магии. Аделина сразу же оглянулась в поисках места жертвоприношений.

— Скорее всего, оно позади дома, — подумала она, поднявшись на порог.

Полноватая, моложавая на вид женщина отворила на ее стук. Ее внешний вид не совсем соответствовал представлением Аделины. Она ожидала увидеть нечто зловещее, увешанное останками крысы или на худой конец выдранными перьями птицы. А женщина, в режущем глаз своей насыщенностью фиолетовом одеянии, была похожа на даму, собравшуюся посетить традиционное торжество или свадьбу. Туника с длинными рукавами, доходившая ей до колен, и наброшенная сверху палла делали ее похожей на завернутую в свои одежды представительницу Древнего Рима. Пронзительным взглядом, словно подражая своему петуху, тщательно изучив гостью, она нехотя отошла от двери. Без особого желания приглашая Аделину сесть, она жестом кивнула на лавку.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Аромат вечности. Книга вторая. Противостояние предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я