© Григорьева К., перевод на русский язык, 2023
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023
Глава 1
— Мы должны поговорить о вашем дне рождения, — слова Алисы эхом разнеслись по самой большой из пяти библиотек в Доме Хоторнов. Полки, тянущиеся до потолка второго этажа, окружали нас томами в твердых и кожаных переплетах — многие из них были бесценны и напоминали о человеке, который создал эту комнату.
Этот Дом.
Эту династию.
Я легко могла представить призрак Тобиаса Хоторна, следящего за моими действиями, — я опустилась на колени и провела рукой по половицам из красного дерева, отыскивая неровности в швах.
Когда поиск не принес результата, я встала и ответила Алисе.
— Должны? — спросила я. — На самом деле должны?
— Юридически? — строгая Алиса Ортега приподняла бровь. — Да. Когда дело касается вашего наследства, даже если вы считаетесь эмансипированной…
— Даже когда мне исполнится восемнадцать, ничего не изменится, — сказала я, осматривая комнату в поисках следующего шага. — Я ничего не получу, пока не проживу в Доме Хоторнов год.
Я уже хорошо знала своего адвоката и поняла, что на самом деле она хотела поговорить об этом. Восемнадцатого октября будет мой день рождения. В первую неделю ноября будет год, как я переступила порог Дома, и я стану самым богатым подростком на планете. А до тех пор мне нужно сосредоточиться на других вещах.
Выиграть пари.
— Как бы то ни было… — Алису было так же легко остановить, как скоростной поезд. — Так как ваше восемнадцатилетие приближается, мы должны обсудить некоторые детали.
Я фыркнула.
— Сорок шесть миллиардов из них?
Алиса бросила на меня раздраженный взгляд, но я сконцентрировалась на своей задаче. Дом Хоторнов был полон секретных коридоров. Джеймсон поспорил со мной, что я не смогу найти их все. Осматривая массивный деревянный стол, я потянулась к ножнам на внутренней стороне моего ботинка и вытащила нож, чтобы проверить трещину на поверхности стола.
Я на собственном опыте поняла, что мне не стоит выходить куда-либо без оружия.
— Депресс-тест! — Ксандр — Я-живая-дышащая-машина-Руба-Голдберга — Хоторн заглянул в библиотеку. — Эйвери, по шкале от одного до десяти, как сильно тебе нужно отвлечься прямо сейчас и насколько сильно ты привязана к своим бровям?
Джеймсон был на другом конце Земли. Грэйсон не звонил с тех пор, как уехал в Гарвард. Ксандр, мой самопровозглашенный ЛДХН (лучший друг Хоторн навсегда), считал своим священным долгом поддерживать меня в отсутствие братьев.
— Один, — ответила я. — И десять.
Ксандр кивнул.
— Тогда пока. — Он мгновенно исчез.
Следующие десять минут до меня доносились звуки взрывов. Повернувшись к Алисе, я окинула взглядом комнату: казавшиеся бесконечными полки, уходящие вверх спиральные кованые лестницы.
— Просто скажите, что хотели сказать, Алиса.
— Да, Ли-Ли, — из холла донесся глубокий бархатный голос. — Просвети нас. — Нэш Хоторн появился в дверях, его фирменная ковбойская шляпа была надвинута на глаза.
— Нэш. — Деловой костюм Алисы казался ее броней. — Тебя это не касается.
Нэш прислонился к косяку и лениво закинул правую ногу за левую лодыжку.
— Солнышко скажет мне уйти, и я уйду. — Парень не доверял Алисе, когда она оставалась со мной наедине. Уже несколько месяцев.
— Все в порядке, Нэш, — успокоила его я. — Ты можешь идти.
— Конечно. — Но он не сделал ни малейшего движения, чтобы оттолкнуться от косяка. Нэш был старшим из четырех братьев Хоторнов и привык командовать младшими. За этот год он взял в оборот и меня. А еще он «не встречался» с моей сестрой несколько месяцев.
— У тебя разве сегодня «не свидание»? — спросила я. — И разве ты не должен быть в другом месте?
Нэш снял ковбойскую шляпу и пристально посмотрел на меня.
— Готов поспорить, — произнес он, разворачиваясь, чтобы выйти из комнаты, — она хочет поговорить с тобой о создании траста.
Я подождала, пока Нэш окажется вне зоны слышимости, и повернулась к Алисе.
— Траста?
— Я всего лишь хочу, чтобы вы знали о ваших возможностях. — Алиса говорила обтекаемо, как все адвокаты. — Я подготовлю документы, чтобы вы изучили этот вариант. Теперь относительно вашего дня рождения, обсудим вечеринку.
— Никакой вечеринки, — отрезала я. Мне точно не хотелось превратить свой день рождения в событие, которое породит тьму заголовков и обрастет хештегами.
— У вас есть любимая группа? Или певец? Нам нужно будет занять чем-то гостей.
Я сощурила глаза.
— Никакой вечеринки, Алиса.
— Вы хотели бы включить кого-то конкретного в список гостей? — Когда Алиса говорила «кого-то», она не имела в виду моих знакомых. Она говорила о звездах, миллиардерах, людях из высшего общества или королевских семей.
— Никакого списка гостей, — ответила я, — потому что я не собираюсь устраивать вечеринку.
— Вам действительно стоит подумать о впечатлении, которое вы производите… — начала Алиса, и я перестала ее слушать. Я знала, что она собиралась сказать. Она говорила одно и то же почти одиннадцать месяцев. Все любят историю про Золушку.
Что ж, у этой Золушки было пари, которое она должна была выиграть. Я осмотрела кованую лестницу. Три поворота против часовой стрелки. Но четвертый… Я подошла к ней, поднялась по ступенькам. На площадке второго этажа я провела пальцами по нижней части полки, расположенной напротив лестницы. Переключатель. Я нажала на него, и вся полка изогнулась дугой назад.
Двенадцатый коридор. Я коварно улыбнулась. Выкуси, Джеймсон Винчестер Хоторн.
— Никакой вечеринки, — повторила я и шагнула в проем, образовавшийся в стене.