11 глава. С глазу на глаз
27 ноября.
— Доброе утро, миссис Ханс, — поприветствовала меня наша новая директриса. Она была женщиной высокой, стройной, с длинными, прямыми — под стать её строгости — белоснежными волосами и ярко выраженными скулами.
— Здравствуйте. Я мисс, — поправила её я.
— Прошу прощения.
— Со мной напарник, — дополнила, указав себе за спину.
— Итан Эванс, полагаю? — равнодушно произнесла та.
— Всё верно, — отозвался парень.
Она вежливо кивнула ему, а сама села за рабочий стол, сложив документы в сторону.
— Вы присядете? — женщина указала на диван по одну руку от неё.
— Нет, нам нужно спешить, — отрезала я. — Много работы сегодня в связи с похоронами.
— Об этом я и хотела с вами поговорить.
Дастин подошёл поближе ко мне, но всё ещё держался на расстоянии от мисс Хантер. Мы готовы были внимательно слушать её, но присесть отказались.
Только женщина открыла рот, как в освещённый приближающейся зимы солнцем кабинет влетела миссис Кук с чашкой в руках.
— Кофе, как Вы и просили, — торопясь произнесла она. А затем перевела взгляд своих глубоких, добрых глаз на нас. — Доброе утро, Томико, Итан! — и лучезарно улыбнулась.
От её улыбки невозможно удержаться. Мы улыбнулись в ответ и приветственно помахали рукой.
— Вы ещё не рассказали им? — женщина вновь переключилась на директрису.
— Ещё пока нет. Как раз собиралась. До твоего прихода, — колко подметила та.
— Извиняюсь, о чем рассказать? — вмешалась я.
— Миссис Кук, Вы свободны, — холодно проговорила Хантер.
— Да, конечно… — видно, что слова собеседницы её задели. — Вам принести что-нибудь? — и повернулась к нам.
Я перевела взгляд на Дастина. Он, не отрываясь от низенькой, пухленькой работницы, помотал головой.
— Спасибо, Мелани, мы ничего не будем.
— Ну, хорошо! До свидания! — с этим словами женщина убежала так же торопливо, как и пришла сюда.
— Так о чем Вы хотели рассказать? — перешла сразу на тему я.
— Я наслышана о Вас, Томико, — начала мисс Хантер, не поднимая на нас взгляд, — честно, поражена такой страстью к своей работе. Многие терпеть не могут разгребать целыми сутками бумаги.
— Что, простите? — не скрыла своего возмущения я. Дастин был удивлён не меньше, судя по его поднятым бровям.
— Мисс Ханс известна в городе своей кропотливой работой, — возразил мой напарник. — Она редко когда перебирает бумаги.
— Значит, с сегодняшнего дня только этим и будет заниматься, — её голос наполняли раздражение и грубость.
— Но почему?! — сжала руки в кулаки я. Ногти впились в кожу. Парень легонько стукнул меня по спине.
— Вас слишком много. Это мешает оперативности офиса, — отрезала директриса.
— Но кто тогда будет выезжать на вызовы?!
— Найдём другого детектива. Томико, везде: в любом документе, любом отчёте, куда я не кину взгляд — Ваше имя на первом месте. Это не есть хорошо для Ваших коллег. Угомонитесь, — она сделала акцент на последнем слове. Негодование переполняло меня от и до. И это я получаю вместо «спасибо»?!
— Премию бы выписали, — язвительно заметила, сложив руки на груди.
— Вы работаете ради денег? — и бровью не пошевелила та.
— Я работаю во благо справедливости. С Вашей стороны крайне невеже отбирать у меня вознаграждение и приписывать часть работы не пойми кому.
— Тогда почему Вы не предъявили о премии вашему уже покойному директору?
Мистер Рэтлифф был настолько добр ко мне, что даже в голову не приходила мысль трясти с него дополнительную сумму. Он словно стал для меня отцом.
— Это уже Вас не касается, — ответил за меня Дастин. Я вздрогнула от его звонкого голоса над ухом.
— Значит, вы так решили со мной играть, — женщина нахмурилась и прищурилась.
Один стук рукой по столу — и нас увели в кабинет дальше заниматься разбором документов.
Тяжёлым шагом я прошла за рабочее место, села в кресло и злобно зарычала, схватившись за голову.
— Да как она смеет?! — в пустоту крикнула я, не ожидая услышать ответ.
— Детектив, — спокойно позвал меня Дастин.
Его сильные руки опирались на мой стол. Взгляд карих, почти чёрных глаз каким-то образом успокаивал меня. Чем больше я смотрю на него, тем быстрее мой гнев сменяется усталостью. Пара вздохов — и я успокоилась.
— Я должен Вам кое-что доложить, раз уж мы начали об этой особе, — продолжил он, — она не поддаётся телепатии, как и Вы. Сколько раз я ловил её взгляд — без толку.
— Вы думаете…
— Это лишь предположение, что она дерини, — оборвал напарник и перевёл задумчивый взгляд в сторону. — Но всё может быть. Ещё возможно, что наша директриса является Тварью, ведь в их мозгах также тяжело копаться, но это маловероятно.
— Где ты копаешься?! — испуганно удивилась.
— Да не переживайте Вы так. Ваши мысли я всё равно не смогу прочитать.
И тут говорун замолчал. Он старался не двигаться и, вероятно, не дышать. Я любопытно наклонила голову, но тот вскинул руку в мою сторону, дабы не издавала лишних звуков. Это продолжалось с минуту, пока Дастин не произнёс:
— За мной.
И двинулся к двери. Я быстрым шагом догнала его. Мы шли по зданию, проталкиваясь сквозь зевак. Чтобы не потерять меня в толпе, напарник схватил за запястье и ускорился. Я кое-как успевала за ним, и мы остановились. За стенкой располагался буфет, парень находился к выходу ближе и внимательно прислушивался.
— Ты слышишь? — шёпотом спросил тот.
Я отрицательно покачала головой. Тогда он придвинул меня ближе.
— Следи за двумя девушками, которые находятся ближе к нам, — его горячее дыхание обжигало мне шею — настолько близко друг от друга мы находились.
В помещении мало народу, поэтому узнать, про кого говорил Дастин, не составило проблем. Одну из коллег я запомнила — Ева Кемпбэлл. Любительница подпортить мне репутацию.
— Что же я скажу остальным? — уловила я нервный голос.
— Скажи как есть, — уверяла её незнакомка.
— Что я не могу справиться с этим делом? — только больше запереживала Ева. — Да я поставлю крест на своей карьере. А ты знаешь, как долго я отбивала это место.
О, я-то прекрасно знаю, ведь место следователя она отбила у меня.
— Я не понимаю, что делать в таких ситуациях, — она закрыла лицо руками.
— Для начала, успокойся. Пойдём, я тебе сладкого дам.
И они удалились.
Я обернулась к напарнику. Не проронив ни слова, мы двинулись на рабочее место Кемпбэлл, пока есть возможность. Пронырнув в кабинет, увидела: на столе пусто. Значит, дело, о котором она говорила, либо на полках, либо где-то ещё.
Я бегло исследовала территорию и заметила тонкую папку под столом. Видимо, девушка опрокинула её, когда в спешке собиралась уходить. Подняла и открыла. Дастин всё так же стоял позади. И тут меня одолевает шок от прочитанного. Запись была сделана вчера:
«Дело о пропавшем теле мистера Рэтлиффа.»