1. книги
  2. Современная русская литература
  3. Дан Фоллэн

Гори, гори ясно

Дан Фоллэн
Обложка книги

Томико — детектив, желающий уйти в мир иной, берётся за дело одного из самых таинственных преступников Лондона. Но делает она это не ради справедливости, а ради услуги. Девушка заключает с ним сделку: она его прикрывает, он должен ее убить по окончанию срока. В ходе работы оказывается, что оба страдают от потери семьи, но выбрали разные пути познания правды.И теперь напарникам предстоит выяснить, от чьих рук погибли их родственники?Но получится ли им узнать это за год, пока действует сделка?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Гори, гори ясно» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

4 глава. Напарники

Я действительно всю дорогу до отделения думала о взятии кого-нибудь в напарники. Но пугало то, что этого человека не буду достаточно хорошо знать, чтобы доверять. Им может быть кто угодно. А я привыкла контролировать ситуацию. С другой стороны, меня начинает подводить бдительность и помощь мне нужна в срочном порядке, потому что нормально отдохнуть явно не дадут.

Остаток дня прошёл рутинно: я заполнила нужные документы, поговорила с коллегами об этом нашумевшем преступлении и ушла домой, перед этим предупредив заместителя директора о том, что требуется напарник. Её лицо нужно было видеть. Она не на шутку удивилась, но вместе с этим в её взгляде чувствовался и страх. Страх за моё состояние.

Женщина спросила у меня это лично:

— Томи, с тобой всё хорошо?

— Да, конечно. Преступления стали крупнее, нужно делить с кем-то работу.

Это всё, что я смогла придумать, к сожалению.

Домой вернулась ближе к десяти вечера, и даже там нужно было переделать все домашние дела, что я тянула до последнего, — то есть до сегодняшнего вечера — поэтому спать легла ближе к часу ночи, заранее поставив будильник на пять утра.

***

Свет проникал через тёмные шторы прямо на мою кровать, пробуждая меня от крепкого сна, но проснулась я всё равно только от будильника. Как только раскрыла глаза, сразу возникло желание упасть обратно в сон. Но мне нельзя так долго спать.

Иначе могу больше никогда не проснуться. И это не та смерть, которую я хочу. По собственным наблюдениям, видения ко мне являются через день с целью забрать в мир Иной вслед за собой. Имея возможность с ними контактировать, я избегаю случаев касаться их самостоятельно. Семья обнимает меня, утешает, гладя по голове, но мне запрещено поступать с ними так же. Остаётся только наблюдать за их сочувствующими, тоскующими бледными лицами.

Они сильно изменились со дня гибели. Старший брат Ян при жизни был наполнен энергией, он прям светился каждый раз, как посмотришь в его сторону, выделяясь этим из толпы. Сейчас он бледен как неисписанное полотно художника.

«Смерть» — зовёт так меня.

«Ты напоминаешь мне погибель," — говорят родственники.

Они пытаются сломать меня, и у них это получается. Я перестала видеть завтрашний день уже давно, поэтому незначительные дела оставляю на потом. Но умирать ещё не собираюсь. Я дала слово, а обещания держу.

Даже если это обещание дано преступнику, за которым гонится вся полиция Лондона (а может и других городов).

С великим усилием я встала с кровати и побрела в ванную комнату. Она маленькая, но в ней я практически не бываю. Только утром и вечером.

— Что же ты с собой творишь? — задала риторический вопрос я, смотря в мокрое от прохладной воды, бледное с тусклыми голубыми глазами лицо из зеркала.

Не было ещё шести, как заметила, кинув взгляд на включённый экран телефона.

И вдруг на нём высветилось сообщение от заместителя директора:

«Надеюсь, у тебя сегодня хорошее настроение. У меня хорошая новость.»

Почему она не спит? Ладно, разберусь с этим позже, сейчас нужно позавтракать, раз успеваю.

Я собрала светлые волосы в небрежный хвост и вышла из ванной.

***

21 ноября

Думаю, нет смысла описывать моё утро, оно прошло так же, как и в остальные дни. А вот рабочая смена стоит вашего внимания.

— Доброе утро, мисс Ханс! — встретила меня с сияющей улыбкой заместитель, как только я вошла.

Я приветливо ей кивнула. Она встала из-за стола, обошла его и указала рукой в сторону со словами:

— А вот и моя хорошая новость.

Но стоило мне посмотреть туда, куда она показала, как я увидела Дастина, сидящего в кресле и улыбающегося мне с полуприкрытыми глазами.

Тут же у меня пересохло в горле и на мгновение остановилось сердце.

— Смотрю, Вы шокированы, — я вновь перевела взгляд на заместителя, — вчера я хотела подать объявление о поиске напарника для тебя, но этот молодой человек появился раньше с такой просьбой. Он недавно закончил университет и решился опробовать деятельность.

— Но почему Вы выбрали его? Самуэль тоже подошёл бы в напарники, к тому же он практикант.

— Дело в том, дорогая Томи, — она переминала пухлые пальцы, будто мой диалог с ней заставлял её нервничать, — Итан Эванс самая подходящая кандидатура для Вас. Он знает в совершенстве три языка, начитан и обладает потрясающей сообразительностью. Для тридцати лет это довольно неплохо, что скажете?

Я перевела взгляд на самодовольного Дастина. Интересно, что из этого всего правда? То, что ему тридцать?

— Я понимаю, всё происходит слишком резко… — продолжила миссис Кук, — но так будет лучше нам всем. В первую очередь, Вам самой.

Я тяжко вздохнула. Это женщина даже не догадывается, кого взяла на работу.

— А как же тест? — поинтересовалась я. — Каждый при приёме на работу должен его пройти.

— Итан его прошёл и показал полную готовность к работе, — зевнув, ответила та.

Она почти что умоляла меня согласиться. В аккуратных очках её глаза казались ещё больше, чем есть на самом деле, из-за чего женщина похожа на ребенка.

— Хорошо, — сдалась я, — я возьму его в напарники.

— Замечательно! — радостно хлопнула в ладоши заместитель. — Решено! А теперь мне пора домой, моя смена окончена.

— Вы снова оставались на ночь? — вслед убегающей миссис Кук крикнула я.

— Пришлось, — ответила та и выбежала из кабинета. Скоро сюда придёт другой рабочий.

Я тем временем подошла к парню, деловито сложившему ногу на ногу.

— Удивительно, что ты не пререкался с ней, Дастин-Итан, — поставив руки на пояс, начала я, — и что тебе до сих пор не дали Оскар за актёрскую игру.

Он лишь усмехнулся, а затем произнес:

— Я честно написал резюме.

— И какие же языки ты знаешь?

— Английский, немецкий и французский, — по нему не вычислить напряжения. Видимо, он действительно говорит правду.

— Зачем ты сунулся в это дело? — я грозно сверлила его взглядом, смотря сверху вниз. — У нас уже был разговор по этому поводу.

— А я, по-твоему, сдамся? Твоё состояние оставляет желать лучшего. К тому же, нам обоим будет легче исполнять договор, — он резко встал, заставив меня отойти на шаг назад, нагнулся ко мне и прошептал на ухо: — В моих интересах твоя сохранность, а, поверь, защита тебе скоро понадобится.

От угрожающего тона у меня пошёл холодок по шее. Но не сказать, что защита мне понадобится от самого Дастина, раз он вызвался мне в напарники.

— Только, пожалуйста, давай без противозаконного? — прошептала я в ответ.

— Обещаю людей не убивать, за остальное не ручаюсь, — смеясь, произнёс тот с явно выразительным сарказмом и прошёл к выходу, — я буду ждать тебя в кабинете.

— Почему нельзя поговорить здесь?

— Эти стены всё слышат.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я