1. книги
  2. Современная русская литература
  3. Дан Фоллэн

Гори, гори ясно

Дан Фоллэн
Обложка книги

Томико — детектив, желающий уйти в мир иной, берётся за дело одного из самых таинственных преступников Лондона. Но делает она это не ради справедливости, а ради услуги. Девушка заключает с ним сделку: она его прикрывает, он должен ее убить по окончанию срока. В ходе работы оказывается, что оба страдают от потери семьи, но выбрали разные пути познания правды.И теперь напарникам предстоит выяснить, от чьих рук погибли их родственники?Но получится ли им узнать это за год, пока действует сделка?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Гори, гори ясно» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

1 глава. Допрос

20 ноября

Мой день начался не с кофе. Он начался со стакана воды и таблетки успокоительного. Моя работа довольно тяжела — я видела столько смертей и слышала столько душераздирающих плачей, сколько не пожелаешь даже врагу. Мой психотерапевт рекомендовал кинуть это занятие и перейти на что-то менее травмоопасное, я даже в какой-то мере с ней согласна. Но где-то глубоко в душе прекрасно понимаю, что если за дело не возьмусь я — не возьмётся ни один детектив Лондона. Мне просто нет замены, это известный всем факт.

На часах 7:30. Пора выходить.

Сегодня на улице холоднее, чем было вчера. Наступает зима, а я и не заметила, как пролетела осень. Последние три года слились в один, и дни стали короче.

Я шла по улице, приветливо улыбаясь соседям, прохожим и тому продавцу-фармацевту, что продаёт мне лекарства без рецепта. Люди знают меня, доверяют. Я же поступила подло и бессовестно, заключив ночью сделку с преступником, который, возможно, убил родственников тех, кому я сейчас тепло улыбаюсь. Беспокойные мысли о том, что я поступаю неправильно, преследовали меня всю дорогу до здания офиса.

Сегодня день будет сложнее — коллеги суетятся.

— Что случилось? К чему шумиха? — спросила я у одного парня, пробегавшего мимо меня с бумагами, притормозив его прикосновением по плечу.

— Ты всё ещё не знаешь? — его глаза наполнял страх. Я настороженно помотала головой, — Подойди к Гранту, он тебе всё объяснит, — и убежал, не оглядываясь.

Мистер Грант — мой начальник. Что же такое произошло?

Не раздеваясь, я прошла к кабинету Гранта и вежливо постучалась.

— Входите, — послышался грубый мужской голос.

Я послушно зашла внутрь и закрыла за собой дверь.

— Доброе утро, мистер Грант, — начала я, но его выражение лица явно говорило об обратном.

— Утро далеко не доброе, мисс Ханс, — продолжил тот, устало потирая лоб и изучая документы. — Нашего директора, господина Рэтлиффа, пару часов назад нашли мёртвым в своём доме.

— Как мёртвым?! — ошарашено переспросила я, несмотря на эффект от успокоительного. Думаю, если бы не приняла его вместо завтрака, реакция была бы куда бурнее.

— На лишние вопросы времени нет, — мужчина поднял взгляд изумрудных глаз на меня, — тебя ждёт обвиняемый в комнате допроса.

— Но разве это не работа следователя?

— Уже были попытки его допросить. Он молчал. Вся надежда на тебя.

Глубоко вздохнув, я взяла папку, что протянул мне мистер Грант, и покинула кабинет.

«Вся надежда на тебя," — как обычно они сваливают на меня всю грязную и тяжёлую работу. Надеюсь, однажды мне вручат за это премию.

Я скинула пальто и прошла на второй этаж, попутно ловля на себе обеспокоенные взгляды коллег. Не удивительно, что они так напуганы. Если честно, чувствую себя точно так же.

Через стекло было видно неподвижное тело молодого парня, склонившего голову.

— Зачем связали руки? — не отрывая взгляда, спросила я у следователя.

— Он чуть было на меня не набросился, — ответила девушка.

— Ясно. В принципе, в его деле было указано, что он ранее лежал в психиатрической лечебнице, — спокойно выдавила из себя я, открыв папку. А когда просмотрела дело, прошла вперёд, к допрашиваемому.

— Удачи вам, мисс Ханс, — послышался позади голос следователя.

Мы в одном помещении. Молодой человек не желает на меня смотреть. Я присела за стол напротив него и стала пристально изучать его черты лица: длинный острый нос, узкие глаза, тёмная кожа. Он явно не местный.

— Долго будешь игнорировать моё существование? — начала я, — У тебя есть выбор: сознаться мне или просидеть несколько лет в одиночной камере, где ты уже однажды побывал.

— О каком выборе может идти речь, если его предлагаете вы, твари, управляемые законом? — началось представление.

— Как ты связан с убийством господина Рэтлиффа? — не обращая внимания на его слова, продолжила допрос.

— На каком основании я тебе должен в этом признаваться?

— На политическом. Обещаю снизить тебе срок пребывания в тюрьме за открытое признание.

Он усмехнулся. Но потом поднял голову и выражение его лица резко изменилось.

— Ты… Я знаю тебя! — крикнул парень. Хорошо, что люди снаружи его не слышат.

— Меня всё знают, — холодно отрезала я.

— Но не все знают о твоих злодеяниях. Тот чувак, которого боятся все. Он рассказывал о тебе в довольно неприятном ключе.

— Как ты связан с убийством Рэтлиффа? — подавляя отвращение и в то же время любопытство, повторила я.

— А ты не ломаешься, — парень откинулся на спинку стула, — Никак я не связан. Свидетелем был.

— Будь ты свидетелем, я бы с тобой не разговаривала в такой обстановке.

— Эта паскуда… С белыми волосами, — мы зовём его Неизвестным, но пусть продолжает описание, — хитрый такой… Это он меня подставил! — его голос перешел в крик, — Я клянусь!! Подставил, а сам свалил, как подлый трус!

— В твоих руках было холодное оружие, когда ты пытался сбежать.

— Меня подставили!

Как только парень начал вырываться, в комнату ворвалась охрана, схватив его и уведя подальше от меня.

— Сделай что-нибудь! Останови его! — продолжил кричать мне тот, пока сотрудники пытались его заткнуть.

Я осталась в комнате одна. Он явно говорил о Дастине. Значит, это можно считать зацепкой.

— Как прошёл допрос? — поинтересовался мистер Грант, как только я зашла в кабинет.

— Только хотела об этом доложить. Допрос прошёл успешно, но никаких зацепок не оказалось, — мне пришлось соврать, лишь бы он не вмешивался в это дело, — Человек просто невменяемый.

— Проще говоря, ты не справилась с работой?

— Я же сказала, — во мне резко начал закипать гнев, но я готова была отрицать его слова, — допрос прошёл успешно, просто нет зацепок. К тому же, это не моя обя…

Мужчина поднялся с места, заставив меня замолчать и подошёл ко мне. Горелым пахнет, нужно уходить. Но только я хотела дёрнуть за ручку, как тот меня опередил и закрыл дверь на замок одним ловким движением.

— Ты ведь не справилась с заданием, — начал бархатным тоном мистер Грант, что у меня дёрнулся глаз, — а знаешь, что с такими как ты делают за непослушание?

Надеюсь, меня просто уволят.

Но нет, у начальника были явно другие планы на меня, учитывая то, с какой нежностью он положил мне ладонь на шею, телом прижимая меня к деревянной двери.

Ну почему в такие моменты перцовка остаётся в пальто, а не в кармане брюк?! И ведь даже ударить не смогу — слишком уж он большой и крепкий по сравнению со мной.

Только мужчина задрал мою голову и приблизился, полностью заблокировав мне движения, а мои глаза покрыла солёная пелена, как позади него раздался кашель.

Мистер Грант резко отпустил меня и отошёл на шаг назад, повернув голову в сторону источника звука. Я же разглядела вдали смутный высокий силуэт и поняла, что, кем бы не оказался мой спаситель, буду благодарна ему весь оставшийся год.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я