Speak! Диалоги на английском языке с переводом. 7000 слов и фраз

Арцун Акопян

Данный курс английского языка содержит около 7000 слов и фраз, охватывает всю лексику от начального (A1) до среднего (B2) уровня – Basic и Intermediate. Такого объёма достаточно для общения не только в быту, но и на более сложные темы. Пособие можно использовать при подготовке к международным экзаменам TOEFL и IELTS. Материал даётся в виде диалогов на английском языке с переводом на русский. Редактуру текста на английском языке выполнил Дэвид Кристиан (David Christian), США.

Оглавление

Going on Foot

Передвижение пешком

58. Excuse me, how do we get to the city center?

Excuse me, how do we get to the city center?

— Извините, как нам добраться до центра города?

It’s on the opposite side of the river. You need to go across the river.

— Он на противоположной стороне реки. Вам нужно перейти через реку.

Is there a bridge nearby?

— Поблизости есть мост?

Yes, walk along the riverbank until you see it.

— Да, идите вдоль набережной реки, пока не увидите его.

Is that far from here?

— Это далеко отсюда?

Yes, it’s a long walk. It takes about an hour to get there.

— Да, это долгая прогулка. Чтобы туда добраться, нужно около часа.

Is there a shorter path?

— Есть ли более короткий путь?

No, unless you take a boat.

— Нет, если только вы не возьмёте лодку.

* * *
New Words

foot — ступня

excuse — извинение; извиняться

center — центр

opposite — противоположный

bridge — мост

riverbank — берег реки

until — до

shorter — короче (от short — короткий)

path — путь; тропа; дорожка

unless — пока не

boat — лодка

* * *
Phrases

Excuse me… — Прошу прощения…

how do we get to — как нам добраться до

city center — центр города

on the opposite side of — на противоположной стороне

walk along — идти по

a long walk — долгая прогулка

It takes… — Это занимает…

to get there — попасть туда

a shorter path — более короткий путь

take a boat — взять лодку

59. Excuse me, where is the nearest supermarket?

Excuse me, where is the nearestsupermarket?

— Извините, где находится ближайший супермаркет?

Walk straight three blocks.

— Пройдите три квартала прямо.

Is that far away?

— Это далеко?

It’s a fifteen minute walk.

— Пятнадцать минут ходьбы.

Is it open now?

— Он открыт сейчас?

It must be.

— Должен быть.

Thank you!

— Спасибо!

My pleasure.

— Пожалуйста.

* * *
New Words

nearest — ближайший (от near)

supermarket — супермаркет

straight — прямой

fifteen — пятнадцать

minute — минута

open — открыть; открытый

pleasure — удовольствие

* * *
Phrases

the nearest supermarket — ближайший супермаркет

walk straight — идти прямо

a fifteen minute walk — пятнадцать минут ходьбы

my pleasure — пожалуйста, не за что

60. Excuse me, where is the restroom here?

Excuse me, where is the restroom here?

— Извините, где здесь туалет?

Follow the wide corridor to the end.

— Идите по широкому коридору до конца.

We were at the end of it but didn’t find the door.

— Мы были там, но не нашли дверь.

Turn right into a narrow passage.

— Поверните направо в узкий проход.

Okay, right. Where to next?

— Хорошо, направо. Куда потом?

Go down the passage. The bathroom should be on the left.

— Идите по проходу. Туалет должен быть слева.

Thank you very much!

— Спасибо большое!

You are welcome.

— Не за что!

* * *
New Words

restroom — уборная, туалет (в общественных зданиях)

follow — следовать; следить

wide — широкий

corridor — коридор

into — в; внутрь

narrow — узкий

passage — коридор; проход

* * *
Phrases

follow the corridor — идите по коридору

to the end — до конца

at the end of — в конце

find the door — найти дверь

turn right — повернуть направо

a narrow passage — узкий проход

down the passage — по проходу

Thank you very much — Спасибо вам большое

61. Shall we go up the stairs?

Shall we go up the stairs?

— Поднимемся по лестнице?

No, my legs hurt. Let’s take the escalator.

— Нет, у меня болят ноги. Давай поднимемся на эскалаторе.

Aren’t you afraid of falling?

— Ты не боишься упасть?

No, I’ll hold on to the handrails.

— Нет, я буду держаться за поручни.

There’s also an elevator.

— Здесь ещё есть лифт.

I don’t want to use the elevator.

— Я не хочу пользоваться лифтом.

Are you afraid of confined spaces?

— Боишься закрытых пространств?

No, but the elevator can get stuck!

— Нет, но лифт может застрять!

* * *
New Words

stair — лестница; ступенька

leg — нога (от бедра до ступни)

escalator — эскалатор

falling — падение

hold — держать (-ся)

handrail — поручень

elevator — лифт

confine — ограничивать

space — пространство; космос

stick — палка; застревать

stuck — застрял; застрявший (от stick — застревать)

* * *
Phrases

go up the stairs — подниматься по лестнице

take the escalator — стать на эскалатор

be afraid of falling — бояться падения

hold on to — держаться за

confined space — ограниченное пространство

get stuck — застрять

62. Excuse me, are you from here?

Excuse me, are you from here?

— Извините, Вы здесь живёте?

Yes. How can I help you?

— Да. Чем могу Вам помочь?

Could you tell me where the pharmacy is?

— Не могли бы Вы сказать, где находится аптека?

Go down this street. The pharmacy is around the corner.

— Идите по этой улице. Аптека за углом.

Is there a grocery store?

— Там есть продуктовый магазин?

Yes, to the left of the pharmacy.

— Да, слева от аптеки.

And the market?

— А рынок?

No, the market is far away. You had better get a cab!

— Нет, рынок далеко. Вам лучше взять такси!

* * *
New Words

pharmacy — аптека

corner — угол

grocery — бакалея

store — хранить; магазин

grocery store — продуктовый магазин

market — рынок

cab — такси

* * *
Phrases

from here — отсюда

Could you tell me… — Не могли бы вы мне сказать…

around the corner — за углом

to the left of — слева от

You had better… — Вы бы лучше…

63. I want to take a walk

I want to take a walk. Let’s go to the central park!

— Я хочу прогуляться. Давай сходим в центральный парк!

It is too far from here. We could just walk back and forth on this road or elsewhere.

— Он слишком далеко отсюда. Мы могли бы просто походить взад-вперёд по этой дороге или где-нибудь ещё.

This road is rough. We will have to move slowly. I want to go at a fast pace!

— Эта дорога неровная. Нам придётся двигаться медленно. Я хочу идти быстрым шагом!

If you’re afraid of stumbling, mind your step.

— Если боишься споткнуться, смотри под ноги.

Road repairs are ahead. It leads nowhere! Why don’t we change direction?

— Впереди ремонт дороги. Она ведёт в никуда! Почему бы нам не изменить направление?

Fine, let’s go directly to the park.

— Ладно, пошли прямо в парк.

Thank you! Where is the shortest way there?

— Спасибо! Где кратчайший путь туда?

Down this lane. Follow me!

— По этому переулку. Следуй за мной!

* * *
New Words

central — центральный

park — парк

forth — вперёд

elsewhere — в другом месте

rough — грубый, неровный

move — двигаться

slowly — медленно

pace — шаг

stumble — спотыкаться

mind — разум

step — шаг

repair — ремонт; ремонтировать

ahead — впереди; предстоящий

lead — возглавлять; приводить

nowhere — нигде

direction — направление

directly — прямо, в прямом направлении

shortest — самый короткий (от short — короткий)

way — путь; способ

lane — переулок; проход

* * *
Phrases

take a walk — прогуляться

the central park — центральный парк

too far from here — слишком далеко отсюда

back and forth — взад и вперёд

on this road — на этой дороге

move slowly — двигаться медленно

at a fast pace — в быстром темпе

be afraid of stumbling — бояться споткнуться

mind your step — идти осторожно, смотреть под ноги

road repairs — ремонт дороги

lead nowhere — ни к чему не привести

change direction — изменить направление

go directly to — идти / ехать прямо к

the shortest way — кратчайший путь

follow me — следуйте за мной

64. Do you see the castle beyond the wall?

Do you see the castlebeyond the wall?

— Видишь замок по за стеной?

Yes, there are several towers made of gray stone.

— Да, там несколько башен, сделанных из серого камня.

It was built in the Middle Ages mainly from local materials.

— Его построили в Средние века в основном из местных материалов.

Why here? I mean, what was the advantage of this place?

— Почему здесь? Я имею в виду, в чём было преимущество этого места?

It’s on the hill next to the river. Going upward would have been harder than downward.

— Он на холме рядом с рекой. Двигаться вверх было бы труднее, чем вниз.

An enemy army could surround the castle. Defenders would have to surrender.

— Вражеская армия могла окружить замок. Защитникам пришлось бы сдаться.

Not necessarily. They could escape through a secret tunnel!

— Необязательно. Они могли спастись через потайной тоннель!

Thank God those days are gone!

— Слава богу, те времена прошли!

* * *
New Words

castle — замок

beyond — за; выше; вне

wall — стена

tower — башня

gray — серый

stone — камень

built — построен (от build — строить)

middle — середина

age — возраст

mainly — в основном

local — местный

material — материал

mean — иметь в виду

advantage — преимущество

hill — холм

upward — вверх

harder — труднее (от hard — трудный)

downward — вниз

army — армия

surround — окружать

defender — защитник

surrender — сдаваться

necessarily — обязательно

escape — побег; бежать

through — через; насквозь

secret — секрет

tunnel — туннель

god — бог

gone — ушедший (от go — идти, ехать)

* * *
Phrases

beyond the wall — за стеной

made of — сделано из

in the Middle Ages — в средние века

the advantage of — преимущество (чего-л.)

next to — рядом с

going upward/downward — идущий вверх / вниз

not necessarily — не обязательно

escape through — сбежать через

a secret tunnel — секретный туннель

thank God — слава Богу

those days are gone — те дни прошли

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я