Связанные понятия
Дуэ́ль (фр. duel < лат. duellum — «поединок», «борьба двух») — строго регламентированный так называемым дуэльным кодексом вооружённый поединок, цель которого — удовлетворить желание одного из дуэлянтов (вызывающего на дуэль) ответить на нанесённое его чести оскорбление с соблюдением заранее условленных и равных условий боя. Как правило, дуэли происходят только внутри отдельных общественных слоев и зачастую ассоциируются с аристократией, хотя на самом деле не привязаны ни к одному из них.
Секундант (лат. secundans — сопровождающий) — свидетель, посредник и помощник, иногда выступающий в роли судьи, сопровождающий участников состязаний, например дуэлянтов или соперников по спортивным соревнованиям (бокс, шахматы, шашки, фехтование, армейский рукопашный бой).
Мезалья́нс (фр. mésalliance) — неравный брак, первоначально брак между людьми различного социального положения, между людьми разных сословий, отличающимися по имущественному положению. Употребляется для превосходящей стороны, как брак с лицом низшего социального положения.
Сэр Роберт Ловела́с (правильная транскрипция — Ла́влейс, англ. Robert Lovelace) — персонаж эпистолярного романа Сэмюэла Ричардсона «Кларисса» («Кларисса Гарлоу, история молодой леди», «Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов»), написанного в 1748 году, красавец-аристократ, коварно соблазнивший 16-летнюю главную героиню.
Подробнее: Ловелас
Паж (фр. page) — в средневековой Западной Европе мальчик из дворянской семьи, состоявший на службе в качестве личного слуги у знатной особы; первая ступень к посвящению в рыцари.
Упоминания в литературе
Например, известен случай, произошедший со знаменитым дуэлянтом и
бретёром графом Ф.И. Толстым по прозвищу «Американец», который описывает А.В. Востриков: «Раз собралось у Толстого веселое общество на карточную игру и на попойку. Нащокин с кем-то повздорил.
Связанные понятия (продолжение)
Сибари́т (др.-греч. Σῠβᾰρίτης), (по названию древнегреческой колонии Сибарис, прославившейся богатством и роскошью) — праздный, избалованный роскошью человек. В широком смысле, человек, живущий в роскоши, удовольствиях и праздности; или человек, любящий роскошь и удовольствия.
Дуэль миньонов — поединок, состоявшийся в парижском парке Турнель 27 апреля 1578 года между приближёнными короля Франции Генриха III (миньонами) и сторонниками герцога де Гиза (гизарами). Современники сравнивали этот бой с поединком Горациев и Куриациев. В результате дуэли погибли четверо из шести её участников.
Лаке́й (от араб. لقى — встречать, встречающий, привратник или фр. laquais — солдат, ливрейный лакей, слуга, прислуга) — слуга в господском доме, трактире, гостинице или в другом публичном заведении или извозчик повозки (устаревшее значение).
Галломания (от галлов как обозначения французов и «-мания») — страстное почтение (со стороны преимущественно не-французов) ко всему французскому (будь то искусство, литература, история и т. д.), которое выражается в желании всячески подражать быту французов и возвеличивать его над бытом остальных народов. Более слабый и отрицательно не окрашенный вариант — франкофилия.
Полусве́т (фр. Demi-monde) — ироническая характеристика высших слоев французского и английского (реже — американского) общества второй половины XIX века в их публичной жизни, уже не замкнутой исключительно сословным, аристократическим кругом, высшим обществом, светом.
Шут — лицо при дворе государя или в барском доме, в обязанности которого входило развлекать и смешить забавными выходками господ и гостей.
Список мужчин Екатерины II включает мужчин, фигурировавших в интимной жизни императрицы Екатерины Великой (1729—1796), в том числе её супругов (законного и, возможно, морганатического; в таблице выделены фиолетовым), официальных фаворитов и возлюбленных.
Комедия нравов или комедия характеров — комедия, в которой источником смешного является внутренняя суть характеров и нравов высшего света, смешная и уродливая однобокость, гипертрофированная черта или страсть (порок, недостаток). Очень часто комедия нравов является сатирической комедией, которая высмеивает все эти человеческие качества.
Интри́га (фр. intrigue, от лат. intrico — «запутываю») — социальные взаимодействия основанные на тайных желаниях, слабостях и зависимостях характера человека, ведущие к получению желаемого результата. Слово широко применяется в отношении политических и бытовых ситуаций. Однако в военном деле сознательная разработка замыслов и планов противостояния и манипулирования противником относится к сфере тактики и стратегии.
Карамзинизм — направление в русской литературе 1790—1820-х годов, пытавшееся формировать русский литературный язык на основе рационального эстетического подхода, используя европейские образцы. Оппонентами карамзинистов являлись архаисты. В конце 1810-х годов в противовес оплоту архаистов «Беседе любителей русского слова» карамзинисты оформились в литературное общество «Арзамас».
Молчалин — карьерист, умеет подслужиться, приспособленец. У него два таланта — «умеренность» и «аккуратность». Не имеет никаких нравственных представлений о счастье и долге гражданина.
«Счастье игрока » (Spieler-Glück) — обрамлённая новелла Гофмана, впервые опубликованная в 1819 году. В следующем году была включена в 3-й том сборника рассказов «Серапионовы братья».
Гвардейцы кардинала (фр. Gardes du cardinal) — личная гвардия кардинала Ришельё, известная главным образом благодаря роману Дюма «Три мушкетёра», в котором гвардейцы кардинала являются заклятыми противниками королевских мушкетёров.
Королевские мушкетёры (фр. Mousquetaires du Roi), также гвардейские мушкетёры (фр. Mousquetaires de la Garde), полное название мушкетёры военного дома короля Франции (фр. Mousquetaires de la maison militaire du roi de France) — отборная воинская часть, личная охрана французских королей в 1622—1775 годах.
Американская дуэль — способ разрешения споров и конфликтов, суть которого сводится к тому, что два человека договариваются , при свидетелях или публично о том, что один из них совершит суицид (например, при помощи пилюль, из которых одна отравлена); кто именно из них станет самоубийцей, решается посредством жребия. Участие в такой дуэли наказывалось каторгой согласно русскому уголовному уложению 1903 года.
Чаро́к (мад. carok, буквально — «бой чести») — обычай, существующий среди мадурцев, одного из народов Индонезии: поединок либо, реже, бой с участием нескольких человек, служащий средством мести за оскорбление или решения бытового конфликта. Представляет собой подобие европейской дуэли, однако имеет ряд существенных отличительных черт.
Традиционные воинские игры и забавы русского народа — совокупность исторически сложившихся форм традиционных игр и видов физической активности, с выраженным явно или в редуцированном виде военно-прикладным сюжетом. Традиционные воинские игры и забавы существуют в культуре коренных народов и возрождаются сегодня в рамках этноспорта в качестве традиционных игр и спортизированных форм исконных забав...
Мензурное фехтование (также мензура, студенческое фехтование) — проходящие по строгим правилам фехтовальные поединки на острых саблях-шлегерах между двумя представителями студенческих объединений в центральноевропейских государствах. Название происходит от термина «mensur», образованного, в свою очередь, от латинского «mensura» («размерность»), — с XVI века такие поединки проводятся со строго фиксированным допустимым расстоянием между противниками (ввиду чего поединки фактически проводились статично...
Герц (укр. ґерць, рус. гэрць) — у запорожских казаков — форма показательного выступления перед началом сражения, когда группа казаков выходила из строя и приближалась к противнику ближе, чем дальность ружейного выстрела, при этом всячески издеваясь и глумясь над противником.
Женщина-самурай, точнее
онна-бугэйся (яп. 女武芸者) — женщина, принадлежащая к сословию самураев в феодальной Японии и обучившаяся навыкам владения оружием.
Пощёчина (оплеуха) — удар по щеке открытой ладонью (в большинстве случаев, производится нижней областью квадрата ладони под фалангами пальцев, создающая звуковой хлопок). В современной европейской культуре нанесение пощёчины считается серьёзным личным оскорблением, выражением презрения и отсутствия уважения к личности того, кому она наносится. В таком значении она может применяться в качестве ответа на словесное оскорбление или недостойные действия, как демонстрация того, что оппонент своими действиями...
Хольмганг (др.-исл. hólmganga — «прогулка по острову») — поединок двух викингов.
Трэш-ток (англ. Trash Talk — грязная болтовня) — высказывания в адрес соперника, чаще оскорбительного характера, призванные вывести оппонента из равновесия, одна из форм хвастовства или оскорбления в конкурентных ситуациях (например, в спортивных состязаниях и многопользовательских играх). Часто применяется, чтобы запугать противника, но также используется в шутливой манере. Трэш-ток характеризуется использованием гипербол и образного языка, например, «Ваша команда не умеет бегать! Да ты в защите...
Чёрный рыцарь — в Средние века рыцарь, который не имеет при себе геральдических опознавательных знаков, что могло быть обусловлено либо отсутствием у рыцаря таковых, либо желанием скрыть собственную личность или личность своего сеньора.
Хараки́ри (яп. 腹切り), или сэппуку (яп. 切腹) (букв. «вспарывание живота») — ритуальное самоубийство методом вспарывания живота, принятое среди самурайского сословия средневековой Японии.
Бугу́рт (др.-в.-нем. Buhurt, старофр. bouhourt или buhurt «бить») — рыцарский турнир, в ходе которого две группы рыцарей, вооружённых затупленным оружием (копьями, либо другим турнирным арсеналом, как например: палица, меч, двуручный меч, топор, алебарда, или комбинацией, состоящей из одинаковых типов оружия) сражались друг против друга. Сражение рыцарей один на один называлось рыцарский поединок.
Туги (или таги, тхаги, тхуги, лпхасингары, душители, от англ. Thuggee, в свою очередь, от хинди ठग, ṭhag, вор) — средневековые индийские бандиты и разбойники, посвятившие себя служению Кали как богине смерти и разрушения. Туги пользовались особыми опознавательными знаками и жаргоном.Примерно с XII века банды тугов в центральной части Индии грабили караваны и убивали путешественников. Жертву душили, накинув сзади на шею верёвку или шарф, а затем закапывали ритуальной кирко-мотыгой или сбрасывали в...
Дестре́за (исп. La Destreza), дистре́за либо испанская школа фехтования — испанская техника фехтования. Буквальный перевод означает «мастерство», однако в литературе чаще всего переводится как «истинное искусство».
Дра́ка — столкновение двух или более людей без оружия, либо с применением холодного оружия (ножи, топоры), или предметов, используемых в качестве оружия (камни, куски арматуры, заточки, обрезки труб, кастеты и т. п.), с причинением побоев и (или) вреда здоровью различной степени тяжести.
Тру́сость — свойство характера, неспособность преодолеть страх перед личной опасностью. Трусость неразрывно связана с действием и понятием долга: если человек не должен предпринимать опасных для него действий, то уклонение от угрозы является не трусостью, а здравым смыслом; трус из страха не делает то, что должен.
Этика фехтовального манежа . Посещение фехтовального манежа, являлось престижным время провождением мужчин второй со 2й половины XVII вплоть до конца XVIII вв. Женщины в то время к фехтованию не допускались, но могли присутствовать в специально оборудованных фехтовальных залах. Традиции и нормы поведения сформированные в это время, сохранились с незначительными изменениями вплоть до начала XX века.
Тридцать шесть стратагем (кит. трад. 三十六計, упр. 三十六计, пиньинь: sān-shí-liù jì) — древнекитайский военный трактат. В более широком смысле, собрание неявных стратегических приёмов и система непрямых тактических ходов, используемая для достижения скрытой цели, получения преимущества и перехвата инициативы.
Клише ́ (от фр. cliché), также речевой штамп (литературный штамп, киноштамп и т. д.) — в искусстве установленная традицией застывшая форма (мотив, тема). Клише применяется в традиционных сюжетах произведений искусства, в научной литературе, в разговорной речи.
Борьба ́ — единоборство, рукопашная схватка двух людей, в которой каждый старается осилить другого, свалив его с ног.
Рыцарский поединок на копьях или сшибка на копьях (фр. Joute équestre, джостинг англ. Jousting, тьост нем. Tjost) — дуэль или парный поединок на турнире двух рыцарей с копьями верхом на конях. В состязании сражались два рыцаря в полной броне и с тупыми или другими подготовленными копьями. Цель поединка — столкнуть противника с лошади ударом копья или, по крайней мере, поразить щит или шлем соперника.
Чёрная легенда (исп. La leyenda negra) — протестантская пропаганда времён Контрреформации, которая стремилась выставить в чёрном свете испанских Габсбургов как наиболее могущественных и решительных врагов Реформации. В результате этого католическую Испанию XVI—XVII веков долгое время было принято представлять как царство изнеженности, косности и мракобесия.
Меч-трость или трость-меч (англ. Swordstick, нем. Stockdegen) — холодное оружие (как правило, меч или шпага), спрятанное в корпусе трости. Данный термин обычно используется для описания европейского холодного оружия скрытого ношения (как правило, Викторианской эпохи), но подобное оружие было известно и в других странах и эпохах, в частности, в средневековой Японии (сикомидзуэ) и Римской империи (долон). Как правило, мечи-трости являлись штучными изделиями и производились по индивидуальному заказу...
Ронин (яп. 浪人, ро: нин, букв. 浪 «блуждающие волны» + 人 «человек» = «странник») — деклассированный воин феодального периода Японии (1185—1868), потерявший покровительство своего сюзерена, либо не сумевший уберечь его от смерти. Этимология термина ронин восходит к периодам Нара и Хэйан, когда он означал слуг, бежавших с земель своего господина. В редких случаях — странник, не имеющий над собой чужой власти, свободный воин.
Пеннали́зм (нем. Pennalismus) — отношения между молодыми, только что поступившими в высшую школу студентами (пеннал) к старшим, особенно в его крайних проявлениях в XVII столетии. Частный случай хейзинга.
Спор о «Сиде» (фр. La Querelle du Cid) — беспрецедентная литературно-эстетическая дискуссия, разгоревшаяся во Франции в 1637—1638 годах после постановки и публикации текста наиболее известной пьесы Пьера Корнеля, трагикомедии «Сид».
Бусидо ́ (яп. 武士道 буси-до, «путь воина») — кодекс самурая, свод правил, рекомендаций и норм поведения истинного воина в обществе, в бою и наедине с собой, воинская мужская философия и мораль, уходящая корнями в глубокую древность. Бусидо, возникшее изначально в виде принципов воина вообще, благодаря включенным в него этическим ценностям и уважению к искусствам в XII—XIII вв., с развитием класса самураев как благородных воинов, срослось с ним и окончательно сформировалось в XVI—XVII вв. уже как кодекс...
Десептико́ны (англ. Decepticons) — противники автоботов в вымышленной вселенной трансформеров. Название «десептиконы» происходит из сочетания английских слов deception («обман») и construction, изначально они называли себя «обманутыми» автоботами.
Челури́т , реже члури́т (мад. и индон. celurit) — вид серпа, традиционный для мадурцев, одного из народов Индонезии.
Босодзоку (яп. 暴走族 бо:со:дзоку, букв. «агрессивный гоночный клан») — полукриминальная субкультура байкеров, насчитывавшая в 2009 году более 42,5 тысяч человек. Босодзоку — одна из самых известных субкультур Японии. Они появились как субкультура, состоящая из криминальных группировок лихачей-мотоциклистов, а вскоре часть босодзоку перешла на автомобили. Впоследствии основная часть попыталась дистанцироваться от криминала, сохранив при этом «легальный» образ жизни «банд мотоциклистов».