Неточные совпадения
— Постой, не перебивай, ваше высокоблагородие. Роспили мы эту водку, вот он, Андрюха
то есть, еще взял перцовки сороковку. По стакану налил себе
и мне. Мы по стакану вместе с ним
и выпили. Ну, вот тут пошли весь народ домой из кабака,
и мы с ним сзади пошли тоже. Меня переломило верхом-то ехать, я слез
и сел тут на бережку. Я песни пел
да шутил. Разговору не было худого. Потом этого встали
и пошли.
Не знаю, за что его прислали на Сахалин,
да и не спрашивал я об этом; когда человек, которого еще так недавно звали отцом Иоанном
и батюшкой
и которому целовали руку, стоит перед вами навытяжку, в жалком поношенном пиджаке,
то думаешь не о преступлении.
Да,
то была высочайшая мера беспорядка, какой когда-либо создавали невежество, равнодушие
и жестокость.
Ему даны были нарта собак, дней на 35 сухарей, чаю
да сахару, маленький ручной компас
и вместе с крестом Невельского ободрение, что «если есть сухарь, чтоб утолить голод,
и кружка воды напиться,
то с божией помощью дело делать еще возможно».
Когда Микрюков отправился в свою половину, где спали его жена
и дети, я вышел на улицу. Была очень тихая, звездная ночь. Стучал сторож, где-то вблизи журчал ручей. Я долго стоял
и смотрел
то на небо,
то на избы,
и мне казалось каким-то чудом, что я нахожусь за десять тысяч верст от дому, где-то в Палеве, в этом конце света, где не помнят дней недели,
да и едва ли нужно помнить, так как здесь решительно всё равно — среда сегодня или четверг…
Там, где главная улица упирается в тюремный забор, находятся ворота, очень скромные на вид,
и что это не простые, обывательские ворота, а вход в тюрьму, видно только по надписи
да по
тому еще, что каждый вечер тут толпятся каторжные, которых впускают в калитку поодиночке
и при этом обыскивают.
Весною
и осенью,
да и летом в дождливую погоду, Найба, капризная, как все вообще горные реки, разливается
и затопляет Сиянчу; сильное течение запирает вход для Такоэ,
и эта тоже выходит из берегов;
то же происходит
и с мелкими речками, впадающими в Такоэ.
Многие, в
том числе Невельской, сомневались, что Южный Сахалин принадлежит Японии,
да и сами японцы, по-видимому, не были уверены в этом до
тех пор, пока русские странным поведением не внушили им, что Южный Сахалин в самом деле японская земля.
И пошли разговоры о
том, что мало одних денег на дорогу, — небось материк тоже деньги любит: придется хлопотать о принятии в общество
и угощать, покупать землишку
и строиться,
то да ce — гляди, рублей полтораста понадобится.
Буссе пишет, что айно, увидев в первый раз в жизни свиней, испугались;
да и Миддендорф говорит, что когда на Амуре в первый раз были разведены овцы,
то волки не трогали их.
Прося у начальства себе на помощь каторжного для исполнения должности причетника, он писал: «Что же касается до
того, почему у меня нет штатного причетника,
то это объясняется
тем, что их в консистории налицо нет,
да если бы
и были,
то при условиях жития-бытия здешнего духовенства псаломщику невозможно существовать.
Когда один корреспондент спросил у него, бывал ли он когда-нибудь в средней части острова
и что там видел,
то майор ответил: «Гора
да долина — долина
да опять гора; известно, почва вулканическая, извергательная».
Спрашиваю: где же сесть? Указывают на нары. Я сел на бочонок с водой, потом, набравшись духу, сел на нары между обоими преступниками. Спросил, какой губернии,
то да сё, потом стал напутствовать. Только во время исповеди гляжу — проносят мимо окна столбы для виселицы
и всякие эти принадлежности.
Словом сказать, в полчаса,
да и то без нужды, весь осмотр кончился. Видит бригадир, что времени остается много (отбытие с этого пункта было назначено только на другой день), и зачал тужить и корить глуповцев, что нет у них ни мореходства, ни судоходства, ни горного и монетного промыслов, ни путей сообщения, ни даже статистики — ничего, чем бы начальниково сердце возвеселить. А главное, нет предприимчивости.
Неточные совпадения
Городничий (дрожа).По неопытности, ей-богу по неопытности. Недостаточность состояния… Сами извольте посудить: казенного жалованья не хватает даже на чай
и сахар. Если ж
и были какие взятки,
то самая малость: к столу что-нибудь
да на пару платья. Что же до унтер-офицерской вдовы, занимающейся купечеством, которую я будто бы высек,
то это клевета, ей-богу клевета. Это выдумали злодеи мои; это такой народ, что на жизнь мою готовы покуситься.
Хлестаков.
Да вот тогда вы дали двести,
то есть не двести, а четыреста, — я не хочу воспользоваться вашею ошибкою; — так, пожалуй,
и теперь столько же, чтобы уже ровно было восемьсот.
Городничий (в сторону).О, тонкая штука! Эк куда метнул! какого туману напустил! разбери кто хочет! Не знаешь, с которой стороны
и приняться. Ну,
да уж попробовать не куды пошло! Что будет,
то будет, попробовать на авось. (Вслух.)Если вы точно имеете нужду в деньгах или в чем другом,
то я готов служить сию минуту. Моя обязанность помогать проезжающим.
Аммос Федорович.
Да, нехорошее дело заварилось! А я, признаюсь, шел было к вам, Антон Антонович, с
тем чтобы попотчевать вас собачонкою. Родная сестра
тому кобелю, которого вы знаете. Ведь вы слышали, что Чептович с Варховинским затеяли тяжбу,
и теперь мне роскошь: травлю зайцев на землях
и у
того и у другого.
Хлестаков.
Да к чему же говорить? я
и без
того их знаю.