Тот факт, что все пласты русской речи имеют в своём развитии тенденцию нормализации в литературный язык, свидетельствует о росте 
языковой культуры русского народа.        
    
        Владение 
языковой культурой подразумевает умение правильно организовать свою речь с точки зрения грамматики, лексики, стилистики.        
    
        В разных 
языковых культурах свои ассоциации.        
    
        Его внутриличностный «мир» вбирает в себя определённую 
языковую культуру, социально-психологические качества личности, её прошлый опыт, особенности её взаимодействия с социальным окружением и многое другое.        
    
        Провозглашённая авторами «новая 
языковая культура» в принципиальном отношении может считаться при этом уже существующей – просто потому, что для неё изобретено соответствующее словосочетание.        
    
    
    
        
             Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
            Карту слов. Я отлично
            умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
            Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
            Карту слов. Я отлично
            умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
        
        
            
                    
                    
                        Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
                     
                    
                        Вопрос: втачиваться — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?                    
 
         
     
                                
        История русской революции и советского языкового строительства интересна тем, что на первый взгляд они пошли совсем иным путём: вместо повсеместного насаждения единого национального языка был провозглашён антиколониальный лозунг строительства «национальных 
языковых культур», лежавший в основе политики коренизации.        
    
        Для более детального изучения нам представляется интересным рассмотреть происхождение этого понятия в различных 
языковых культурах.        
    
        К какой бы расе вы ни принадлежали, если вы выросли в индоевропейской 
языковой культуре, это относится и к вам.        
    
        Прежде всего, книга посвящена японской 
языковой культуре последних пятидесяти лет, и основной акцент в ней сделан на современность.        
    
        Ни для кого не секрет, что орфографическая грамотность является составной частью общей 
языковой культуры человека.        
    
        В общей сложности в пособии представлены более 1110 орфографических задач, решение которых, бесспорно, положительно повлияет на формирование орфографической зоркости, становление орфографической грамотности, а значит, и на воспитание общей 
языковой культуры человека.        
    
        Низким уровнем 
языковой культуры в обществе в целом.        
    
        Закономерно авторы проекта ожидают как минимум резонансной инициативы по активному сбережению местной 
языковой культуры башкирского, татарского села.        
    
        Вопрос: как можно знать знаки и быть переводчиком в целом, однако выявление такой, казалось бы, мелочи, как незнание французской 
языковой культуры в нашем примере, служит основанием для разрушения всех предыдущих усилий и заслуг, которые предшествовали и представляли акт конкретизации, выраженный в форме: «вы переводчик? – да, переводчик», а также обладание статусом переводчика, конкретизированном в удостоверении (документе, подтверждающем статус переводчика), и знании интерпретации перевода одной знаковой составляющей в другую.        
    
        Преподаватель иностранных языков должен в совершенстве владеть не только методическими приёмами обучения, особенностями организации учебного процесса и воспитания, но и обладать высокой 
языковой культурой, многообразием языковых форм выражения мыслей на преподаваемом языке и фоновыми культурными знаниями.        
    
        На самом деле геометрия – это наука, изучающая пространственные структуры, пространственные отношения и их обобщения; психология – наука, изучающая психику, психические свойства, психические явления и психические состояния; а филология – наука, изучающая 
языковую культуру народа в целом, как письменную, так и устную, а также её историю.        
    
        Точно так же, пусть редкие феномены достигают пределов возможностей, среднему человеку достаточно обладать основами 
языковой культуры.        
    
        И первостепенным компонентом культуры каждого народа является 
языковая культура, в которую входят использование языка в тех или иных сферах жизни теми или иными людьми, особенности воззрений на язык, языковые картины мира и др.        
    
        Специально рассмотрим один частный вопрос 
языковой культуры.        
    
        Здесь я не могу отказать себе в удовольствии обронить хотя бы мимоходом несколько слов о внутренней почти таинственной связи классико-филологических интересов с любовью к красоте и разуму человеческому – связи, заявляющей о себе уже в том, что ученых-античников называют гуманитариями, но главное в том, что внутреннее родство 
языковой культуры и гуманитарных знаний венчается идеей воспитания, призвание педагога как-то само собой вытекает из приверженности к классической филологии.        
    
        Планка 
языковой культуры с годами опускалась всё ниже.        
    
        Лексические приёмы применимы, когда в исходном тексте встречается нестандартная языковая единица на уровне слова, например: имя собственное, присущее исходной 
языковой культуре и отсутствующее в переводящем языке; термин в той или иной профессиональной области; слова, обозначающие предметы, явления и понятия, характерные для исходной культуры или традиционного именования элементов третьей культуры, но отсутствующие или имеющие иную структурно-функциональную упорядоченность в переводящей культуре.        
    
        Категориально этническая, национальная и 
языковая культура представляют собой три разных типа сообществ.        
    
        Интерпретация, выраженная в виде перевода, предполагает именно такую парадигму развития процесса перевода, однако, в силу смысловой и знаковой волатильности понятия, переводчик как переводчик конкретно не знает, по сути, те же знаки, только выраженные или характеризующиеся тем, что мы называем 
языковой культурой употребления.        
    
        На 
языковую культуру общества – никак не влияет.        
    
        Кабинет 
языковой культуры и – хоп! – рядом с ним химическая лаборатория.        
    
        Этикет, поведение в обществе, история, нормы 
языковой культуры.        
    
        Наглядный пример того, как человеческий индивид повторяет по мере взросления тот путьрасширения и обогащения 
языковой культуры, по которому человечество двигалось тысячи лет.        
    
        В одночасье он решился на смену профессии и стать следователем, но любовь к 
языковой культуре оказалась сильней.        
    
        Впрочем, широкое использование прецедентных текстов в дискурсе скорее носит характер языковой игры, являясь элементом элитарной 
языковой культуры.        
    
        Вот так виленчанин столкнулся с западной 
языковой культурой.        
    
        А мне жаловались, что английский плохо на чужую 
языковую культуру ложится.        
    
        Был даже введён «закон о сохранении 
языковой культуры человечества».        
    
        Способность эта уходит своими корнями в те древнейшие и во многом таинственные смысловые пласты 
языковой культуры, которые у специалистов носят общее наименование мифологического мышления.        
    
        Надо сказать, что к концу полугодичного ремонта взаимопроникновение 
языковых культур достигло максимума, а словарный запас французских докеров и наших моряков существенно обогатился.        
    
        Я уже не говорю о том, что кельтская языческая мифология отличалась от скандинавской, а во время гипотетического контакта кельтов со скандинавами, кельтская языческая мифология уже была вычеркнута из 
языковой культуры кельтов.        
    
        Языковая культура проистекает из культуры мышления, а она – из культа духовности.        
     
            
        Чрезмерное употребление распространённых прозвищ свидетельствует о низкой 
языковой культуре.        
    
        Э.Б. Яковлева описывает аудитивный эксперимент, проведённый с целью изучения когнитивных особенностей перцептивного поведения носителей разных 
языковых культур.        
    
        Каждый человек, вырастая в определённой 
языковой культуре (немецкой, английской, мексиканской и т. д.), в итоге обретает способность довольно правильно говорить на её языке.        
    
        В начале книги мы даём историческую главу, где выявляем некоторые константы японской 
языковой культуры и особенности её формирования и развития, а в других главах иногда делаются экскурсы в прошлое.        
    
        Эта роль нравится детям старшего возраста и, безусловно, также будет полезна для повышения уровня 
языковой культуры.        
    
        Обучение старшеклассников устному и письменному речевому общению (коммуникативной компетентности) приобретает особую значимость в современной ситуации, когда неуклонно снижается уровень национальной 
языковой культуры в целом: в средствах массовой информации, в художественной литературе, в публицистике и в повседневном общении носителей языка.        
    
        Но, с другой стороны, они сохранили от прежних времён высокую 
языковую культуру и спокойно оперировали такими словами, как «альтернатива» или «консенсус».        
    
        Очень быстро новомодные уличные словечки просочились в газеты и на телевидение, формируя новую 
языковую культуру в обществе.        
    
        Такова участь звезды, ведь он интересовал и интересует миллионы людей, которые относятся к разным 
языковым культурам.        
    
        – Естественно, необходимо обладать знаниями, определённой 
языковой культурой.