Наличие
философской терминологии ещё не означает, что сам текст подчинён законам и принципам логики.
Для данной стадии была характерна множественность лексических интерпретаций
философской терминологии, поскольку каждая из переводческих школ развивала свою традицию истолкования.
Тибетские лотсавы-переводчики создали совершенно особый формальный язык для передачи буддийской
философской терминологии, приспособленный для трансляции целостной мировоззренческой системы.
До поры до времени он относился с величайшим почтением к
философской терминологии: «Как можно было не поддаться мистификации, как можно было не поверить в глубину иллюзии, порождаемой этой терминологией?» Прозрение наступило в тот момент, когда он попытался проникнуть в смысл «Бытия и времени», главного труда философа.
Разумеется, среда та может сформулироваться и в
философских терминологиях.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: шприцовка — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Философская терминология была тесно связана с визуальным мышлением: «эйдос», «идея», «теория» этимологически восходили к словам «вид», «видеть» и «созерцать».
И это «расширение» во многом достигается за счёт включения в него слов, обычно не входящих в состав
философской терминологии, – таких, как «Мягкость», «Терпимость», «Глупость» и многие другие.
Хотя ислам – это вовсе не философская школа, он не говорит с людьми на языке философии и не прибегает к
философской терминологии, тем не менее у него есть свой особый язык, который используют все слои общества сообразно их разумению и способностям.
Размышляя теперь над тем, выдержал ли испытание временем этот педагог, прихожу к выводу, что нет ничего более вредного, чем огульное, безапелляционное или, пользуясь
философской терминологией, зряшное отрицание той или иной мысли, того или иного учения.
Именно ему принадлежат разработки
философской терминологии на персидском языке, которая используется до сих пор13.
Поистине печальное положение
философской терминологии на русском языке слишком хорошо известно, чтобы нужно было особенно распространяться об этом.
Эти мировоззренческие универсалии, или в
философской терминологии категории – «природа», «космос», «пространство», «время», «человечество» и т.д., – формируют целостный образ человеческого жизненного мира.
В ней не будет заумной
философской терминологии: практически весь дальнейший текст рассчитан на неподготовленного просто-читателя.
Если какое-либо существо нуждается в наличии другого существа, которое обуславливает каким-либо образом его бытие, то, согласно
философской терминологии, данное нуждающееся существо называется «следствием» (ма’лул), а обуславливающее его существо – «причиной» (‘иллат).
В нём собраны все основные и важные единицы
философской терминологии – термины.
Его
философская терминология настолько индивидуальна и произвольна, что далеко превосходит «крепкие слова» (Worte der Macht) гностиковэксцентричностью и напыщенностью стиля.
Такого серьёзного дела, как выработка
философской терминологии на русском языке, нельзя представлять на волю стихийно развивающегося процесса.
Поскольку тексты этого автора оперируют традиционной
философской терминологией, их можно с достаточным основанием отнести к дисциплинарному полю философии.