Составные элементы 
словесного произведения искусства оформляются как целостная и неразложимая структура.        
    
        Исторически этому разделению предшествовала традиция выделения двух родов 
словесных произведений: поэзии и прозы.        
    
        Так понятая филология – психологическая предпосылка и источник всех последующих способов исследования 
словесных произведений.        
    
        Названия и наименования 
словесных произведений.        
    
        Подгруппа 3. Наименования частей 
словесных произведений. Отрывок (поэмы) 1.        
    
    
    
        
             Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
            Карту слов. Я отлично
            умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
            Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
            Карту слов. Я отлично
            умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
        
        
            
                    
                    
                        Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
                     
                    
                        Вопрос: хляснуть — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?                    
 
         
     
                                
        Смысл тотально не задан 
словесному произведению, а свободно возникает в результате работы самого текста, актуализированного в субъективированной культурной коммуникации.        
    
        Во всеобщую парадоксальность действительности хорошо вписывается и тот факт, что сверхидея 
словесного произведения выказывается нечленораздельно.        
    
        Но не отменяет ли актуализация конкретно исторического и потому также типологического содержания 
словесного произведения?        
    
        За рамками художественной литературы принцип законченности / завершённости текста и самого 
словесного произведения носит всё тот же всеобъемлющий характер.        
    
        На современном этапе развития филологической герменевтики главным звеном, тесно связывающим герменевтическое понимание 
словесного произведения с его литературоведческим анализом, традиционно выступает примат категории смысла и, как следствие, стремление к так называемой «духовной интерпретации» текста [Борев, 2005: 770].        
    
        Подтверждением этой идеи может служить уже тот факт, что восприятие и понимание любого 
словесного произведения неизбежно сопряжены с «расшифровкой», «декодированием» текста как синкретичного знака, – процессом, который может осуществляться только при текстуальном подходе к изучению произведения (о принципах стилистики декодирования см. работу [Арнольд, 1974]).        
    
        По словарю принято считать, что писатель – человек, который занимается созданием 
словесных произведений, предназначенных для общественного потребления.        
    
        Есть вот такое потрясающее 
словесное произведение.        
    
        Прежде всего, в основе любого 
словесного произведения лежит претекст, ментальная программа передачи мыслей и эмоций словами.        
    
        Каким же образом тогда возможно уповать на сближение незавершимого события бытия и завершённого 
словесного произведения?        
    
        – Для многих фидеистических текстов характерна высокая степень клишированности: они не порождаются каждый раз заново, но воспроизводятся в качестве готовых 
словесных произведений (с небольшими вариациями).        
    
        Что и говорить, 
словесное произведение должно быть крепким, как добротно сделанная мебель, или отлично сшитый костюм, или хорошо отлаженный механизм, и на одних эмоциях здесь не вылезти, без знаний ремесла не обойтись, а этих-то знаний мне и не хватает.        
    
        Но я не вижу ближайшей связи и между историко-генетическим методом в исследовании 
словесных произведений и выработкой стиля, т. е. повышением нашего чувства речи.        
    
        Подгруппа 3. Наименования элементов речи, частей 
словесных произведений и т. п. Vale, конец (письма), слово 1.        
    
        Смысл тотально и однозначно не задан 
словесному произведению, а свободно и множественно возникает в результате работы самого текста, актуализированного в бесконечных субъективированных культурных коммуникациях.        
    
        Подгруппа 1. Наименования 
словесных произведений.Суждение/ье 2, договор, повесть, поэма, рассказ 1.