Последнее десятилетие жизни он активно занимался
переводческой деятельностью.
Верно и то, что значительный размах
переводческая деятельность – с греческого или сирийского на арабский – обрела в IX и не теряла популярности до XI века, привлекая всю элиту аббасидского общества (халифов, высшую знать, но также чиновников, полководцев, купцов, ростовщиков, преподавателей и учёных).
Мама начинает активнейшую
переводческую деятельность.
Он сформулировал принципы
переводческой деятельности, начал работу по исправлению русских богослужебных книг, сыграл немалую роль в формировании русского литературного языка, обособлении его от болгарского и сербского.
Цель производственной практики – применить в реальных условиях теоретические знания и практические навыки, полученные студентами при изучении специальных дисциплин (модулей), направленных на формирование профессиональных компетенций (ПК-7, 8, 10–12, 14, 15): «Письменный перевод», «Устный перевод», «Теоретические основы
переводческой деятельности», «Основы профессиональной деятельности»; а также получить практические навыки в области перевода с возможностью последующего трудоустройства.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: бестарный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
В
переводческой деятельности приходится иметь дело с этим парадоксом языка непосредственно и практически.
Такой специалист, не обладающий знаниями специальных дисциплин, в области которых он намерен осуществлять
переводческую деятельность, вынужден самостоятельно наращивать свои экстралингвистические знания.
Настало время рассказать о её
переводческой деятельности более подробно.
Совсем другие задачи, другие критерии оценки успеха/неуспеха
переводческой деятельности.
Мультимедийные переводческие программы создаются на основе общей важной цели – формирование и развитие переводческих навыков, т. е. формирование общих ролевых навыков, присущих переводчику в различных стандартно-стереотипных ситуациях
переводческой деятельности.
Это универсальный процесс, предполагающий не только сохранение отечественных образцовых текстов, но и активную
переводческую деятельность, открывающую горизонты всей мировой культуры.
Следовательно, терминологический переводной словарь должен быть средством не только предупреждения, но и выявления и преодоления коммуникативных неудач для повышения степени адекватности
переводческой деятельности [Городецкий, 2006].
Неотъемлимой частью работы с православными тувинцами является
переводческая деятельность.
Он, обладая даром письма, написал немало замечательных произведений, мог написать и больше, но он смело вышел на большую дорогу
переводческой деятельности, одаривая своих соотечественников-непальцев произведениями русских писателей и соотечественников-россиян произведениями непальских писателей.
Переводческая деятельность виделась единственной альтернативой государственной стагнации, и поэтому не удивительно, что наука и переводы учёных текстов на арабский язык с языков покорённых и соседних народов были поддержаны на государственном уровне и в течение как минимум 10 лет находились под прямым государственным патронажем.
Он был великолепным переводчиком; с его
переводческой деятельностью связано становление русской переводческой школы.
При нём были созданы первые библиотеки, получила признание и поддержку
переводческая деятельность.
Сейчас
переводческая деятельность таких денег не приносит, но вы активно переводите с татарского на русский.
Думаю, наступит день, когда мир постигнет, наконец, всю важность
переводческой деятельности, которая обычно остаётся в тени и происходит за занавесом.
Я постарался охватить в моей речи всё самое важное, что касается
переводческой деятельности, все стадии перевода и его уровни.
Во-первых, ученики, обучающиеся за границей, в области
переводческой деятельности и знакомства с западной теорией просвещения и западной педагогической доктриной сыграли важную роль в качестве оружия для критики старой феодальной образовательной доктрины, а также сделали вклад в модернизацию китайской педагогики.
С каждым "Наташенька, выручай!" я на это предчувствие забивала, клятвенно обещая, что "Вот последний раз поеду, и все!", оттягивая тот момент, когда придется окончить
переводческую деятельность и стать исключительно директором.
Его в основном двуязычный творческий путь и полиглоссия его произведений,
переводческая деятельность охватывают проблематику трансфера, трансляции и транскрипции в самом широком смысле.
Переводческая деятельность привела её в городские правительственные круги.
От этого, в частности, зависит успех
переводческой деятельности.
Он не только сам пишет, но и занимается
переводческой деятельностью.
Кроме того, с конца 1950-х годов у нас большими тиражами выходили переводы античных авторов (по размаху
переводческой деятельности мы, пожалуй, обогнали тогда все страны мира).
– Вы активно занимаетесь
переводческой деятельностью.
Потом уже в годы
переводческой деятельности она с ним не раз пересекалась – он был всегда одинаково выдержанным, говорил негромким голосом, а внешностью и вовсе не выдавался – просто тусклый какой-то, но главное – он всегда оставался в одном возрасте.