В большинстве произведений
китайской литературы изображается повседневная жизнь придворных и их ближайшего окружения, то есть небольшого и весьма ограниченного круга людей.
Сжатый стиль древней
китайской литературы, множество омофонов просто не нашли бы своего отражения в алфавитной системе, которая не смогла бы передавать значения более чем нескольких слов, объединённых в одно целое.
Маленькое допущение играет роль стандарта, препятствующего неграмотным переводчикам
китайской литературы с европейских языков на русский, как это часто бывает, задавать нам шарады и ребусы собственного изготовления.
Младшая жена или наложница, внушающая господину, что нынешний определённый им в наследники отпрыск только о том и помышляет, как бы его отравить, – распространённый сюжет
китайской литературы и театра.
Основными предметами являлись
китайская литература и история, а также математика и естественные науки.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: бом-брам-стеньга — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Вот почему уже в ранней
китайской литературе специально рассматривается проблема войны, причём не только с точки зрения того, когда именно и как начинать военные действия, но и с точки зрения её воздействия на людей и вызываемых ею нравственных последствий.
В итоге, эти синологи поместили китайскую мифологию в начало курсов
китайской литературы.
Тематика вопросов охватывает период древности, развитие
китайской литературы с момента возникновения до первых веков н. э…
Само умолчание литераторов древности о (несомненно, существовавших) мифах уже является значимым с точки зрения истории литературы, поэтому мы старались представить её так, чтобы студенту, не специалисту в области синологии, запомнилась эта специфическая черта
китайской литературы.
Сентенция как изречение нравоучительного характера, как лаконично выраженная гнома встречается в
китайской литературе значительно реже.
Следовательно, в любом случае нужны теоретические предпосылки, которые позволят эффективно описать историю новейшей
китайской литературы.
Просто у меня мама преподаёт в университете современную
китайскую литературу.
Она впитала в себя богатство
китайской литературы танской эпохи.
В
китайской литературе стремя впервые упоминается в 477 году.
В новейшей
китайской литературе социалистический реализм – это полноценный этап историзации литературы.
В ситуации радикализации модерна историзированная литература создала особый опыт
китайской литературы.
Во-вторых, этот человек держал в своей памяти – и притом самым отчётливым образом – богатейшее содержание
китайской литературы, в чтение которой он весь был погружён чуть ли не двадцать лет, а то и больше!
Другое дело, когда подобная литературная цветистость распространяется на всё решительно поле
китайской литературы, задевая историков, и философов, и поэтов, и всю плеяду писателей.
Я изучала классическую
китайскую литературу.
Уся (wuxia, от китайского wu «боевые искусства» и xia «герой») – традиционный жанр гонконгского, тайваньского и с недавних пор материкового китайского кинематографа, корни которого уходят в средневековую
китайскую литературу.
Рассказами о путешественниках, достигших «островов бессмертных», об отшельниках, вознёсшихся в общество небожителей, об алхимиках, изготовивших эликсир жизни, об императорах, занятых поисками бессмертия изобилует старинная
китайская литература.
Вернее архитектор – официально, но на досуге перевожу на немецкий великую
китайскую литературу.
Писатель является поклонником китайской истории (ему принадлежит два перевода
китайской литературы).
Но только прожив на свете больше тридцати лет, я узнал, что существует чудесная
китайская литература и особенная, китайская ветвь человеческого рода и человеческого духа, которая стала для меня дорогой и любимой, и не только – она даровала духовный приют и вторую родину.
Расцвет литературы XVIII–XIX веков, о котором говорилось выше, вероятно, связан со скрытым указанием изменить направление на современную
китайскую литературу периода «движения 4 мая».
Тем не менее «Судьба» привлекает необычным для современной
китайской литературы вниманием к любви, отчётливой социальностью, преподнесённой в достаточно мягкой форме.
Попытки интерпретации и толкования
китайской литературы при помощи западной литературной теории стали достаточно распространённым исследовательским методом с 80-х гг. XX в., таких работ существует довольно много.
В результате сейчас появился внушительный корпус доступной
китайской литературы, включающий подробные исследования на разные темы – от биографий отдельных китайских христиан до разнообразных контактов между китайцами и европейцами того периода.
Современная
китайская литература нашла в себе силы быстро занять утраченные реалистические позиции.
Роман «Обыкновенный мир», вдохновивший миллионы молодых людей на неустанное самосовершенствование, по праву считается классикой
китайской литературы XX века.
Драма, роман, повесть и другая беллетристика, не без влияния знакомства с европейскими литературами, стали в один ряд с произведениями «высокой» прозы и поэзии и прочно вошли в историю
китайской литературы как достойная и важная её часть.
Роман в
китайской литературе появился сравнительно поздно.
Для
китайской литературы характерен особый путь развития.
Роман собрал в себе все великие достижения предшествующей
китайской литературы вообще и романа в частности.
Я пришла учиться, я любила
китайскую литературу.
Сегодня она идёт в авангарде
китайской литературы как по числу произведений о городе, так и по их качеству.
Если добавить
китайскую литературу, то «китайское образование» будет занимать около 35 % от всего времени обучения.
У меня, студента, изучавшего
китайскую литературу, не было ничего общего с ним, аспирантом-биологом, если не считать того, что мы оба не нашли работу после получения диплома.
Молодая кровь продолжает продвигать
китайскую литературу на новые рубежи и в XXI веке.
До встречи с ней поэтичные описания из
китайской литературы типа «она была прекрасна, как цветок абрикоса, увлажнённый лёгким туманом» я воспринимала как культурные коды женской красоты вообще.
Автор постарался расширить эти знания привлечением нового, указанного выше материала: перечисленной выше древней
китайской литературы по военному искусству.
В этой книге 1942 год рассматривается как точка отсчёта новейшей
китайской литературы, которая даст понимание сущности истории литературы и тех изменений, которые она претерпела.
Кроме того, нужно хорошо знать классическую
китайскую литературу, чтобы понять иносказательный смысл некоторых цитат.
Это всё помогает в тщательном чтении текстов новейшей
китайской литературы, в различении исторического значения текстов (здесь работает историзация) и эстетического значения текстов (здесь работает деисторизация).
Правильнее было бы назвать её «Современной
китайской литературой», ведь современная литература включает и новейшую.
Интересно отметить, что знаковые произведения тех, кого мы привыкли считать классиками
китайской литературы XX века, были созданы ими в возрасте до сорока лет.
За два века после его появления он выдержал множество переизданий – больше, чем какое-либо другое произведение
китайской литературы, если, конечно, исключить главный идеологический свод – конфуцианский канон, лежавший в основе китайского классического образования.
Вечерние часы после школы уходили на занятия с целой командой репетиторов, которые готовили вас к лавине еженедельных экзаменов (обычно по классической
китайской литературе, многофакторному анализу и молекулярной биологии).
О возделывании сои упоминается в самой ранней
китайской литературе, относящейся к периоду 3—4 тысячи лет до нашей эры.
Заставил бы пройти курс
китайской литературы на монгольском языке.