Если понадобится, то в
качестве переводчика могу выступить и я, поскольку так или иначе вынужден буду представлять на церемонии передачи албанскую сторону.
Относительно второго риска – моральных
качеств переводчика – могу сказать, что задачи, которые стоят перед вами и перед переводчиком, могут не совпадать.
Мне не хочется принимать опрометчивых решений в пользу тех, кто говорит, что так было испокон века, и в то же время поддерживать мнение русского эмигранта, который сейчас, через 25 лет (в
качестве переводчика вермахта), вновь видит свою родину и качает головой в связи с такой запущенностью в «когда-то таких чистых и красивых городах».
Главные
качества переводчика – это внимательность, знание потребностей клиента, усидчивость и своевременное выполнение заданий.
В сложных ситуациях в
качестве переводчика выступала моя жена, но теперь она была в соседней стране.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: вёрстный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
При этом кристалл, в
качестве переводчика должен был помочь понимать правильно произносимые слова, а кулон – артефакт помогал запоминать значение слов гораздо легче.
Одиночные люди и небольшие группы русских успешно обходили подобные запреты и смогли попасть на фронт уже в первые месяцы войны преимущественно в
качестве переводчиков немецких армейских частей.
Захваченный в
качестве переводчика водитель объяснился с официанткой – симпатичной худенькой девушкой, и та указала на несколько столиков, которые мы тут же бросились занимать.
В
качестве переводчиков назначили по шести человек от каждого еврейского колена, «людей престарелых, которые по зрелости возраста были искусны в знании языков и могли исправно переводить».
ООН недаром привлекает в
качестве переводчиков носителей языка – человек, рождённый и выросший в другой стране, не может до конца прочувствовать все тонкости чужого языка.
Переводы поэта входят в золотой фонд зарубежной литературы, он стал известен в
качестве переводчика ничуть не меньше, чем в качестве поэта.
Радует, что английского она не знает, а значит, в
качестве переводчика возьмёт меня.
Мои же дела выглядели достаточно своеобразно: жена в
качестве переводчика регулярно засиживалась в загранкомандировках, и неизвестно ещё: чем она занималась в оставшееся после работы время.
Их всех я буду называть «Кантимини», из-за моего клиента, который занимался торговлей одеждой французской марки «Кантимини», и с которым я работала уже в
качестве переводчика уже в течении полу года.
В
качестве переводчика татары привезли с собой одного русского, должно быть, полоняника, который держался, однако, очень независимо, а по отношению к русским князьям даже как будто и неприязненно.
Приглашение именно вас в
качестве переводчика подразумевает, что я хочу помочь решить кое-какие ваши проблемы, но вовсе не подразумевает, что я собираюсь предпринимать по отношению к вам действия, которые вы можете счесть неприемлемыми с христианской точки зрения.
Лично я считаю, что неотъемлемым
качеством переводчика является чувство юмора.
В
качестве переводчика может быть привлечено любое не заинтересованное в исходе дела совершеннолетнее лицо, владеющее языками или навыками сурдоперевода (понимающее знаки немого или глухого), необходимыми для перевода или сурдоперевода при производстве по делу об административном правонарушении.
– Чтобы вы в
качестве переводчика сопровождали его в деловой поездке. Где вы познакомились?
Причём русский язык знала плохо, в
качестве переводчика выступал сам стрелец.
Но принять решение о её приёме на работу в
качестве переводчика может только генеральный директор, так как такой должности в штате у них до сих пор не было.