КА́ЧЕСТВО, -а, ср. 1. Существенный признак, свойство, отличающие один предмет или одно лицо от другого. (Малый академический словарь, МАС)
ПЕРЕВО́ДЧИК, -а, м. Тот, кто занимается переводами с одного языка на другой. Переводчик с английского языка. Работать переводчиком. (Малый академический словарь, МАС)
КА́ЧЕСТВО, -а, ср. 1. Существенный признак, свойство, отличающие один предмет или одно лицо от другого.
Все значения слова «качество»ПЕРЕВО́ДЧИК, -а, м. Тот, кто занимается переводами с одного языка на другой. Переводчик с английского языка. Работать переводчиком.
Все значения слова «переводчик»Относительно второго риска – моральных качеств переводчика – могу сказать, что задачи, которые стоят перед вами и перед переводчиком, могут не совпадать.
Мне не хочется принимать опрометчивых решений в пользу тех, кто говорит, что так было испокон века, и в то же время поддерживать мнение русского эмигранта, который сейчас, через 25 лет (в качестве переводчика вермахта), вновь видит свою родину и качает головой в связи с такой запущенностью в «когда-то таких чистых и красивых городах».
Главные качества переводчика – это внимательность, знание потребностей клиента, усидчивость и своевременное выполнение заданий.