Различия между славянскими языками ещё были невелики, и
старославянский язык стал общим для всего восточного христианства.
Вначале к сохранению имён, которые давались ранее, отношение было лояльным, и
старославянские имена, и новые довольно долго сосуществовали вместе.
– Самая беспокойная буква
старославянского алфавита, её то отменяли, то возвращали.
Вряд ли стоит объяснять, какое отношение имеют деревья к октябрю, называвшемуся в
старославянском календаре листопадом.
Сравните
старославянское слово гърб(горб) и гриб.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: полиплоидия — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
И, конечно же, огромное значение в
старославянской культуре уделялось вышивке, поскольку фабричных производств с разноцветными тканями тогда просто не существовало, а вышивка позволяла сделать обычную домотканую однотонную одежду или утварь красивой.
Старославянский корень «искус» означает «искушение», «испытание».
Правда, его оды написаны в том высокопарном стиле, который был свойствен господствовавшему тогда в литературе ложноклассицизму: он сохранял
старославянские выражения, говоря о «высоких предметах», но в его научных и других работах он с большим блеском и силой пользовался обычным разговорным языком.
Строчки
старославянской вязи запеклись крупными выпуклыми буквами.
О том, каким цифрам соответствуют
старославянские буквы, догадаться несложно по их местоположению на циферблате.
Ордынцы кроме своего родного знали
старославянский или другой язык соседнего народа.
Оказалось, что с большой долей вероятности и древний санскрит, и
старославянские наречия действительно имеют общий корень.
– Видите ли, – после небольшой паузы, продолжил он, – я хотел бы, чтобы вы помогли мне разобраться в одних бумагах, написанных в
старославянском стиле.
А древними буквами
старославянской азбуки, в которой было сорок девять знаков.
Когда мне было около десяти, отец научил меня читать
старославянские тексты, потом в ход пошла латынь.
На начальных страницах фамилии выписаны ещё
старославянским шрифтом.
Прежде, чем мы продолжим, давай на минуточку заглянем в
старославянский словарь.
Расшифровать эту фразу не сложно, если знать правила
старославянского счёта.
Так же, у него сохранился уникальный экземпляр древней библии, написанный ещё
старославянским языком.
– Придётся сократить ставки преподавателям
старославянского. Кого-то на пенсию отправим…
Венцевала дверь металлическая табличка с едва различимой в сумраке надписью
старославянским шрифтом «Библиотека» и загаженная временем и насекомыми.
Моя жена открыла «Книгу времени» и стала читать
старославянские имена вслух по алфавиту.
Как-то случайно ему попался учебник
старославянского языка.
Странный текст
старославянской письменности приоткрывал завесу времён, но я с трудом разбирал эти загагулины и их значения.
Ведунья или «ведающая женщина» от
старославянского глагола «ведати» – это женщина, которая обладает ведовством, неким тайным знанием.
Для кого-то ответ очевиден: либо он ненормальный или блаженный, как сейчас понимают
старославянский вариант слова «счастливый», либо у него была очень счастливая жизнь.
Духи
старославянских богов и могущественные энергии биоциклов пронизывают эти пещеры, создавая особую ауру магии и захватывающей тайны.
Название режет слух, и более подходит кличка из
старославянских времён.
Без традиционного крестьянского жизненного уклада, разделяемого на периоды календарём
старославянских книг, в нашей глуши было бы не выжить.
В одной из книг со множеством искусно раскрашенных изображений животных под латинскими подписями кто-то гусиным пером с сильным нажимом старательно написал
старославянские названия животных.
Также к достоинствам глаголицы можно отнести некоторые особенности грамматики, которые отражают особенности
старославянской речи.
На этом непрочном фундаменте одновременно строились курсы
старославянского языка, древнерусской литературы и введения в славянскую филологию.
Бумагу будто специально подмочили, из за чего буквы были её читаемы, а в правом углу текста был нарисован подозрительный
старославянский символ .
– Здравуй, Алица, – приветствовал он на
старославянском манере, его голос звучал как шёпот леса, наполненного жизнью и мудростью.
Будете вы петь мантры или читать
старославянские молитвы – не играет особой роли.
– Мало того, что я старательно изучал
старославянский язык почти два года, готовясь к эксперименту, так ещё и словарь с собой прихватил на всякий случай.
Он вскрыл его и увидел несколько писем, написанных
старославянским языком, ещё с твёрдыми знаками.
Их моленные дома были культурными и духовными центрами, хранилищами древних
старославянских текстов, древних русских икон.
Приблизительно я определила, что данный экземпляр ровесник манускриптов новгородского посадника, положившего начало грамматики
старославянского языка и его место не здесь, а в закрытых камерах музея.
Было бы странным считать простое совпадение двадцати семи знаков
старославянского и греческого алфавитов.
И тут он обратил внимание, что ест он не из обычной тарелки, не из алюминиевой, как у всех, а из деревянной расписанной красной росписью, словно откуда ни возьмись воскресли
старославянские традиции.
Таким образом, видим, чем, по мнению славистов, являлись
старославянский и церковнославянский и где, когда и в каких кругах они были в употреблении.
Заметим, что и буквари, и грамматика описывали не живой разговорный русский язык, а литературный
старославянский (церковнославянский).
В
старославянских понятиях слово «бабочка» происходило от слова «бабъка», или «старуха», «бабка».
Кстати в переводе «Сретенье» со
старославянского означает «встреча».
Затем так стали называть череп, черепную коробку, и в древнерусских и
старославянских памятниках письменности «лоб» представлен именно в этом значении.
В
старославянском имело два варианта и два значения: блюдо – вместилище еды – отсюда меска, миска; и блюды – яства, кушанья.
Из того что мне удалось разобрать это несколько строк на иврите, отдельные слова на латыни и как ни странно надписи напоминающие
старославянский.
– Похоже на сокращения, которые часто встречаются в
старославянских церковных книгах, но там вверху стоят титлы, указывающие на сокращение, а здесь ничего нет…
Русской школой массажа (дореволюционной и советской) были отвергнуты все методы лечения
старославянским массажем: насильственное смещение органов, пережатие аорты в области живота для улучшения кровоснабжения органов, вакуумные технологии смещения органов при помощи горшка и многое другое.