Карта слова «синонимия» примеры предложения

Предложения со словом «синонимия»

Так, синонимия фразеологических единиц глаза на лоб полезлии брови на лоб полезли обусловлена обозначением в них идентичного симптоматического жеста.
На протяжении всего текста мы подбирали для каждого знака только уникальное значение, принципиально исключив применение синонимии для знаменательных слов и сводя её к минимуму для служебных конструкций.
Во втором случае мы можем говорить об определённой синонимии в общеязыковом смысле.
Важна также, хотя бы в минимальных объёмах, синонимия слов – умение в нужный момент заменить слово на равнозначное – в родном языке мы это делаем постоянно и с лёгкостью.
Можно заменить одно слово другим и тогда, когда мы говорим на том же языке, что и наш слушатель (как в случае синонимии), и тогда, когда мы говорим на разных языках (как в случае перевода).

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: нерасчленённость — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю
Выделяются подгруппы синонимии и антонимии (тогда высказывание предстаёт переосмыслением идиомы / коллокации).
Часто окказиональная синонимия связана с десемантизацией идиоматического смысла (см. класс 3).
Чтобы поименовать то, что не способен помыслить субъект, отражающий себя в естественном языке, Хайдеггеру пришлось сконструировать свой искусственный язык, в котором полагаемое нами за синонимию вывернулось наизнанку, став антонимией, бросающей вызов здравомыслию (объективирование истории в бытии вылилось, таким образом, в сверхсубъективность предпринявшего эту операцию мыслителя).
Нам часто бывает достаточно, что вопрос в общих чертах передаёт суть, и мы не копаемся в тонкостях синонимии и эмоциональных оттенков.
Одновременно с калькированием развиваются новые значения у исконно русских слов, что приводит в некоторых случаях к синонимии терминов.
Но мы сразу заметим, что именно вопрос синонимии ставит перед каждым переводчиком серьёзные проблемы.
Синонимия имеет место тогда, когда два различных слова обозначают одно и то же, а омонимия – когда одно и то же слово обозначает две различные вещи.
Игнорируя синтагматическую связанность, Туркин актуализирует синонимию слов прохожийи проходящий.
Языки с h2 = 0, например искусственные языки науки, принципиально исключающие возможность синонимии, материалом для поэзии быть не могут.
Синонимия является главным средством переноса значений из одной системы в другую.
Во втором случае слабость референта мощно расшатывается часто встречающейся у абстрактных понятий синонимией, характеризующей идеальные и неуловимые сущности с нечётко очерченными границами (трудно определить, чем грусть отличается от печали или идея от мысли, но легко понять, чем стол отличается от журнального столика), а также подчас достаточно подвижными антонимическими отношениями (так, не до конца понятно, что является антонимом смерти, жизнь или рождение, и горя – радость или покой).
Однако подобный спор следует признать схоластическим, поскольку любое принятое на этот счёт решение не устраняет проблему синонимии двух терминов, при которой один из них оказывается лишним.
Но предположим, что эквивалентность значения становится возможной благодаря чему-то вроде однозначной синонимии и что первая инструкция, которую надлежало бы дать машине для перевода, – это межъязыковой словарь синонимов, позволяющий даже машине при переводе добиваться эквивалентности значения.
Поэтому синтаксическая синонимия и синтаксический параллелизм рассматриваются как неравнозначные явления, объёмы которых полностью исключают друг друга.
Машинное обучение, искусственный интеллект, распознавание образов, интеллектуальный анализ данных, предсказательная аналитика – много научных областей сделало вклад, что привело к синонимии разных понятий.
Будучи вынужденными насильно разводить два идентичных понятия, многие авторы занялись поисками тех смысловых оттенков, которые, не устраняя синонимии понятий, всё-таки могли бы хоть как-то обозначить их различие.
Словообразование современного испанского языка отличается расчленённой системой синонимии, отсутствием унификации, действием перекрещивающихся форм аналогии, наконец, свободой выбора.
Становление книжного языка сопрягается с ростом словаря, обогащением лексико-семантических связей отдельных слов и целых их классов; разветвляется синонимия, перестраивается и усложняется синтаксис, вырабатываются формы передачи собственно словесными конструкциями того, что в живом общении опирается на жестикуляцию.
Неопределённость перевода возникает в силу следующего факта: «Как мы осмысленно говорим об истине того или иного утверждения только в терминах какой-либо теории или концептуальной схемы, точно так же мы можем осмысленно говорить о межъязыковой синонимии только в терминах какой-либо частной системы аналитических гипотез» (Quine 1960: 16).
С таким подходом нельзя согласиться, поскольку возникающая синонимия произвольна и непродуктивна.
К синонимии предложений может привести и инверсия (нарушение прямого порядка слов), например, Волны прибили лодку к берегу.
К стилистическим ресурсам морфологии прежде всего относится синонимия форм разных падежей (ср.: купить сыра– сыру, в лесе– в лесу,добрый– добр, ехать полем– ехать по полюи т.п.).
Да, применительно к случаю с синонимией известен принятый в лексикографии принцип, состоящий в том, что нужна определённая мера и следует избегать перенасыщения словаря излишними, не слишком близкими синонимами.
Подобная нечёткая синонимия, при которой активность и деятельность понимались как равнозначные, но при этом несовпадающие в чём-то неуловимом аспекты некой сущности («две стороны одной медали»), не могла устроить достаточно многочисленную часть исследователей.
Все перечисленные выше свойства не присущи литературному языку, которому свойственна субъективность форм, возможность применения непереводимых конструкций, бесконечно богатая синонимия, образность высказываний и т. д.
Текст создаётся здесь по особым стандартам, в частности, осуществляется его сознательное размывание за счёт масштабного использования синонимии.
Для русских людей синонимия слов «ворота» и «врата» достаточно условна, поскольку они обозначают несоизмеримые по смыслу объекты.
Параллелизм и синонимия находятся на крайних полюсах в системе противоположений план содержания – план выражения [Солодова 1993: 22].
Конечно, ближе всего семантика 4-ст. хорея к семантике другого «анакреонтического» размера, 3-ст. ямба; здесь синонимия двух размеров потребовала бы гораздо большей тонкости различения оттенков тематики, но на этом мы останавливаться сейчас не можем.
Описание подобных случаев контекстной синонимии, как всегда, предполагает полное и точное описание её условий и фильтров-запретов на замену (на сегодняшний день мы таковым описанием ещё не располагаем).
Автор отмечает массу интересных фактов, например, обширную синонимию, необычайную омонимию, когда разные по значению слова различаются только при помощи кастового артикля…
Синонимия обнаружена. Логономы не согласованы и относятся к планетам, расположенным далеко друг от друга. Три совпадения. Три разных мира. Бессмыслица.
Пересказчик, судя по всему, не должен остаться безучастным к проблемам синонимии, т.е. к выбору предпочтительного слова в синонимическом ряду, если таковой имеется.
Итак, однозначной синонимии не существует – за вычетом, пожалуй, ограниченного числа случаев вроде слова «муж» (ит. marito, англ. husband, фр. mari).
Синтаксическая синонимия – сходство слов или конструкций по значению, а параллелизм – тождественное или сходное расположение элементов речи в смежных частях текста, то есть сходство конструкций по форме [Кузнецова 2001].

Значение слова «синонимия»

  • СИНОНИМИ́Я и СИНОНИ́МИЯ, -и, ж. Лингв. Сходство слов по значению при различии их звучания; синонимичность. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова СИНОНИМИЯ

Цитаты со словом «синонимия»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «синонимия»

СИНОНИМИ́Я и СИНОНИ́МИЯ, -и, ж. Лингв. Сходство слов по значению при различии их звучания; синонимичность.

Все значения слова «синонимия»

Синонимы к слову «синонимия»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я