В общем, считайте их самоназвания –
непереводимой игрой слов. Мне же проще было их называть по внешним признакам. Так точно не перепутаешь.
Он, изъясняясь на странном и почти
непереводимом языке кобольдов, пообещал больше так не поступать без королевского разрешения, но объяснять, что сделал маленький негодяй, не стал.
Важно отметить, что, помимо единого бренда, который очень быстро получил широкую известность,
непереводимое название LG имело огромный эмоциональный ресурс.
Это брио –
непереводимое итальянское слово, которое начинает входить у нас в употребление, – характерно для ранних про изведений.
Называть первое «группой», а второе «крылом» было бы не самым лучшим решением проблемы, особенно когда они относятся к совершенно
непереводимым сокращениям.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: притираемость — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Сокращения коснулись главным образом мелких судебно-медицинских подробностей и цитат из литературных произведений помешанных, почти
непереводимых на чужой язык, а также отчасти того фактического материала, который имеет значение лишь для соотечественников автора и зачастую даже затемняет смысл доказываемых им положений.
– Не обращай внимания, просто
непереводимые выражения моей родины.
Вздохи – это самые полновесные, самые прекрасные и, стало быть, вовсе
непереводимые фразы в истории любви.
Там вавилонское смешение языков, и из-за этого много
непереводимых текстов.
Не ожидающий такой подставы мужчина, громко упал и в след моему трюку понеслись
непереводимые, но очень экспрессивные слова.
Я то и дело спотыкалась и оглашала поле
непереводимой руганью.
– Давай. И не озвучивай дальше нам
непереводимые части речи.
На десятой – немыслимые сочетания
непереводимого русского фольклора, которыми она «благодарила» тех, кому пришла в голову эта убийственная идея.
Это
непереводимый местный фольклор.
Далее следует
непереводимая игра слов с применением местных наречий и идиом.
Дальше пошли
непереводимые ни на один приличный язык мира идиоматические обороты, которые перевести без матерных выражений не представляется возможным.
Гриша от неожиданности подпрыгнул, запутался в проводах, и зал наполнился
непереводимым набором слов.
Охотник -*-*– (здесь наш герой позволил себе
непереводимое идиоматическое выражение, которое авторам, к сожалению, незнакомо)!
Были крики про «сломанный комп, покупного нового» и много
непереводимого матерного диалекта.
Судя по мимике и срывающимся рычащим звукам, в его словах присутствовали
непереводимые идиомы.
Издал какой-то
непереводимый звук.
– Минуту назад ваша речь была набором
непереводимых звуков, и вдруг внутри меня словно щёлкнул переключатель.
Послышалась
непереводимая игра слов и стон.
Тот в свою очередь лягнул дворецкого в колено, и все услышали пару
непереводимых ни с одного диалекта слов.
Оказалось, что это был испанский язык, но некоторые слова оставались
непереводимыми, поэтому ей пришлось набрать текст самой и перевести его вновь.
Темнокожая женщина, которую он задел сумкой, разразилась
непереводимыми проклятиями.
Того, что называлось
непереводимым русским словом «дача», у моих родителей не было, и если я и любил что-то помимо городских аллей, так это море, летнее южное море.
Они ругались на своём
непереводимом жаргоне, когда какая-нибудь деталь отпрыгивала и каталась по траве.
–Ква-ква-ква!!! (практически
непереводимая игра слов, означающая что-то типа «с тобой потом поговорю»)
Надеюсь, оно, по крайней мере, не является
непереводимой игрой слов на местном диалекте.
На моё философское, что «свинью, которая не желает вылизываться, вообще надо в хлорке мыть» – отвечал злобной
непереводимой лексикой…
– Далее последовал
непереводимый стражницкий фольклор.
Задача верующего человека состояла в следовании дхарме – фактически
непереводимое понятие, зато в нём воплощается нечто подобное западным идеям естественного закона справедливости и чего-то вроде идеи того, что человек обязан оказывать уважение и исполнять обязанности в соответствии со своим положением.
Оставлены лишь
непереводимые термины, непонятные, если смысл их не объяснён, но все подобные определительные переданы в их санскритской форме.
Дальше пошли
непереводимые ругательства то ли на латыни, то ли на другом незнакомом мне языке.
И прочее с
непереводимыми оборотами речи.
Далее звучит абсолютно
непереводимый англо-валийский диалект с чётко выраженным биологическим подтекстом, красочно повествующим о размножении вида Homo sapiens.
Правда, люди меня не совсем понимали, но всё удавалось объяснить, как «
непереводимый английский юмор».
Тут, так сказать, местный
непереводимый юмор.
Непереводимый поток некультурных выражений я пропустила, плотно приткнув ладони к ушным раковинам.
В попытках перевести
непереводимое – все эти пространные экскурсы в никуда.
Из глубокой стенной ниши доносилось тиканье диковинных напольных часов в форме гроба, циферблат которых был испещрён какими-то
непереводимыми иероглифами, а движение четырёх стрелок не сообразовывалось ни с одной из систем счисления, известных на этой планете.
Живность издала
непереводимый звук, прыгая на огромную пыльную кровать, а мне со всей очевидностью стало ясно, что здесь уже давно никто не жил.
За полгода совместной с россиянами работы, итальянец сносно научился понимать чуждый, порой
непереводимый язык.
– Лена! Домой не жди, не приеду никогда, прощай… И дальше грубый
непереводимый мат… Вот и поговорили…
Эстонская
непереводимая речь была ему ответом.
Это действие прекрасно выражается
непереводимым французским словом «concevoir».
– Ах, ты! Мелкая! Отца поучаешь? – далее понеслась
непереводимая брань, а следом в голову девушки полетел отцовский ботинок.
Обшивка салона вибрировала каждый раз, когда авиалайнер проваливался в воздушные ямы, а пассажиры на одном вздохе произносили
непереводимые междометия.
Он мысленно схватился за голову, в которой непроизвольно филигранно выстроилась целая тирада из дословно
непереводимых на другие языки образных выражений.