Китайский язык долго оставался главным источником
заимствованных слов.
Слово это явно
заимствованное, вот только откуда оно пришло к нам, неизвестно.
Большинство теоретических исследований является
заимствованным из зарубежной теории и практики опытом.
На вопрос о том, какие из этих вариантов окажутся значимыми в отношении феноменологической психиатрии и экзистенциального анализа, мы попытаемся ответить после того, как разберём конкретные
заимствованные элементы.
А осознать своё неведение можно только тогда, когда вы поймёте, что всё накопленное,
заимствованное знание – на самом деле незнание.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: рефакция — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Основной
заимствованной идеей стала идея связи богов и планет, но греки подошли к этому с фантазией и дали планетам и собственные названия, и имена собственных богов.
К таким именам относится огромная масса не только исконных для этноса, но и
заимствованных имён, за многие века приспособленных к употреблению в родном языке.
Несмотря на то что в кулинарии нашей страны много
заимствованных блюд, тут есть и свои национальные способы приготовления пищи.
При подготовке книги я хотел избежать использования
заимствованных и иностранных слов и выражений, прежде всего англицизмов.
Разумеется, и в стихах, и в легендах
заимствованный материал передаётся далеко не в должной чистоте.
Вследствие этого переживаемое в настоящее время тяготение к примитиву может иметь лишь краткую длительность в его современной, в достаточной мере
заимствованной форме.
И даже само астрологическое учение, по всей видимости, оказалось
заимствованным.
Наряду с исконной лексикой в русском языке выделяют группы слов, в разное время
заимствованных из других языков.
Сходство в
заимствованных теориях будет дополнено также и сходными механизмами их трансформации в клинике.
Словосочетание,
заимствованное русским языком в середине XIX века, ещё в первом десятилетии XX века приводилось в словарях на французском языке – chef-d’oeuvre, а затем слилось в одно слово шедевр в значении «произведение высокого искусства, мастерства».
Всё, что мы здесь находим, – это зачатки национального промышленного труда, медленно развивающиеся и затем опять как бы замирающие или же
заимствованные извне ростки, посаженные волей абсолютизма на нередко малопригодную для их развития почву.
Англицизм буракку употребляется в основном в
заимствованных терминах, таких как «чёрный рынок» и «чёрный кофе», или в особых контекстах; он будет уместен в интернет-магазине при выборе цвета пылесоса или туши для ресниц, но в быту про эти вещи вряд ли так скажут.
Также эта история может быть
заимствованной.
В некоторых случаях при работе со скороговоркой могут возникнуть сложности не только с её проговариванием (фонетическая сторона), но и с пониманием (лексическая сторона), поскольку в некоторых вариантах скороговорок встречаются либо уже устаревшие, либо
заимствованные из других языков слова.
Для каждой самой маленькой детали поморских судов, для каждого мало-мальски примечательного места морского побережья, для каждого явления морского прилива, для каждой формы и движения морского льда у поморов были свои особые, ни у кого не
заимствованные названия.
Должно быть, им казалось, что для такого дела много ума не надо: знай себе покупай эти растущие в цене дома и автомобили на удачно
заимствованные деньги.
Поэтому das Cabriolet(автомобиль со складной крышей) и das Coupé(автомобиль с двумя дверьми), потому что это слова французского происхождения, а
заимствованные существительные, как правило, среднего рода.
Одной из причин возникновения новых форм стали жёсткие ограничения денежных потоков, дававшие себя знать в ходе поглощений компаний с помощью привлечения
заимствованных средств или рекапитализаций, финансируемых за счёт выпуска высокодоходных облигаций, требующих затем обременительных процентных выплат.
Набросали так, как представилось, как подсказало воображение, стараясь, чтобы картина получилась по возможности выпуклой, живой и цельной, с подробностями и деталями, отчасти выдуманными, отчасти
заимствованными из исторических источников.
Причём если конец 1980-х – 1990-е годы дали хоть что-то объективно конструктивное, то в данном случае – увы, практически ничего, кроме вытащенного из нафталина богатейшего арсенала пропагандистских приёмов и штампов, прямо
заимствованных из советской риторики 1930-х годов.
Чужестранцев называли «варварами» – термином,
заимствованным римлянами у греков.
Раздел специальной эпистемологии представлен здесь весьма скудными и по большей части
заимствованными данными, не отражающими специфику психического.
Но если бы я хотела их смерти, просто вырезала бы их мечом, напитанным
заимствованной силой любого накопителя.
Внебрачные дети, скандальная делёжка имущества в суде – порой ситуации кажутся
заимствованными из фильмов.
Как решать задачи и писать контрольные, как пройти антиплагиат, будь то
заимствованный текст с нулевой уникальностью или генеративный текст – с первого, максимум второго раза.
Рождение нового человека становится возможным, только когда его ум освобождается от
заимствованных мыслей и концепций.
Кроме того, из них исключались фрагменты,
заимствованные авторами из тех источников, которые самостоятельно публикуются в настоящем издании.
Такие одиночные крестьянские дворы здесь называют
заимствованным у бродников именем – хутор.
Из этого не следует, что каждая
заимствованная фраза, найденная в его работе, скрывает факт или ряд фактов, которые историк был не в состоянии найти у своих источников или в документах, которые бы мог использовать.
Ум тот, у природы частично
заимствованный, такие условия создаёт, и время от времени та же природа какого-либо гения выражает.
Если нет русского эквивалента какому-либо понятию, то почему бы не использовать
заимствованную лексику?
Я не могу подтвердить это источниками, но Gegenstand, должно быть, первоначально был механическим
заимствованным переводом слова obstantia.
Даже в рассматриваемом нами тексте вскоре после приведённого пассажа он продолжает (посредством рассуждений, помимо прочего, почти полностью
заимствованных из атомистической философии) развивать свои выводы: «Жизнь является универсальной и вечной».
Кроме этих исконных типов слогов, в татарском языке
заимствованные слова сохраняют слогоделение заимствуемого языка.
Иноязычные слова интроверти экстраверт– тоже примеры подобного «специализирующего» использования
заимствованной лексики в качестве терминов.
Более того, можно предположить, что этот срединный пласт выполняет ещё и связующую функцию между первым и вторым, – в том смысле, что культурные, родовые и семейные паттерны, то есть образцы поведения,
заимствованные непосредственно по родственной линии, помогают индивиду приспособить собственную уникальную психику к общечеловеческим душевным инстинктам, каковыми и являются базовые архетипы.
Язык неклассической науки менее строг, насыщен
заимствованными понятиями и терминами.
От исконных или ранее
заимствованных слов языка-реципиента такие экзотизмы отличаются именно этим культурным компонентом, совпадая в компоненте номинативном (ассертивном).
Так, Чаадаев первым указал на то, что образованные круги общества склонны некритически заимствовать всё европейское, воспринимать только готовые идеи, что является следствием
заимствованной культуры.
Не живите
заимствованным светом, вы в состоянии нести свой, и он будет для вас самым сильным в любых поисках истины.
Английский язык относится к романо-германской группе, поэтому его структура очень схожа, например, с немецким или французским, также для него характерно наличие большого числа
заимствованных слов.
Этот термин так же считается
заимствованным из вражеского языка.
Но у нас есть аналог,
заимствованный ещё в 19 веке – „фешенебельный“.
Сохраняя основные контуры
заимствованного сюжета, он с большой творческой самостоятельностью строил действие своих пьес, создавая глубоко драматические ситуации и яркие характеры.
Стало быть, встречаются три многозначности: многозначность греческих слов миф и логос, многозначность этих слов, уже
заимствованных русским языком, и многозначность русского слова «слово», которое может означать и что-то безмерно серьёзное, и что-то безмерно легковесное.