Наступил конец света. После взрыва в лаборатории по стране распространился вирус, превращающий людей в ходячее нечто. История вращается вокруг Райана Миллера, который вынужден выживать в мире, отличающемся от прежнего.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Начало конца предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8
ОНИ НЕ МЕРТВЫ
Брат и сестра смотрели друг на друга несколько секунд, пребывая в шоке — им казалось, что это всего лишь сон.
— Райан?
— Ванесса?
Она подбежала к Райану и бросилась ему в объятия, заревев от радости. Тот заплакал вслед за ней, крепко обняв её. Такими счастливыми они ещё никогда не были. Лиза посмотрела на них, и на её лице тоже появились слёзы. Наконец, выплакавшись, Ванесса сказала Райану:
— Прости меня, братик… Я не хотела вас бросать. Правда. Я не хотела…
— Ничего… Ты жива. Это самое главное, — немного утешил её Райан.
— А мама с папой? Они…
— Нет…
— Боже мой… Расскажи, что там произошло?
— Наша машина перевернулась. Я был без сознания. Затем прихожу в себя, и… Они были все мертвы… Просто… разорваны на части…
— Нет! — Ванесса ещё раз заплакала и обняла Райана. — Это моя вина. Я должна была быть с вами. Прости меня…
— Эй! Эй! Ты не виновата, слышишь? Виноват взрыв. Виноваты эти заражённые. Но не ты. Никто из нас не знал, что это случится. Всё произошло… неожиданно. Мы не были к такому готовы.
— Прошу прощения, что вынужден вас прервать, — сказал им парень, который бил по капоту. Он был высоким, с тёмными волосами и щетиной по всему лицу. — Но у нас тут гости.
Неподалёку от них шла толпа примерно из двадцати мутантов, которая как раз свернула в их сторону.
— Думаю, нам пора уходить, — добавил Райан. — Как тебя зовут?
— Дэйв. Ваша тачка на ходу?
— Да.
— Хорошо, тогда я сяду за руль. Отвезу вас в наш лагерь, — заявил Дэйв, торопливо вытащив из своей машины сумку с едой. — Что вы стоите? Захотели стать обедом? Залезайте!
Дэйв сел за руль, Лиза — справа от него. Сзади них расположились Райан и Ванесса. Дэйв надавил на газ, когда серокожие были уже в двух метрах от них, и отправились в лагерь, который был в четырёх милях к западу. Немного успокоившись, Ванесса обратила внимание на Лизу:
— Значит, ты — спутница моего брата? Как тебя зовут?
— Лиза.
— Она спасла мою жизнь, — добавил Райан. — Без неё я бы не добрался до сюда.
— Спасибо, Лиза. Ты замечательная, — сказала ей Ванесса, и та улыбнулась.
— Ванесса, скажи мне, что с тобой произошло? — спросил её Райан. — Я… Я боялся, что ты погибла. Мне снился кошмар, где ты стала одной из этих. После этого я встретил обратившуюся девушку, похожую на тебя. И с каждым разом у меня было меньше уверенности, что я смогу найти тебя живой…
— Прости меня, Райан. Я хотела вернуться. Но… Но не могла. — Ванесса достала из рюкзака бутылку с водой и немного отхлебнула оттуда, затем продолжила. — Когда начался пожар, меня отбросило назад, и я стукнулась головой о стену. Меня кто-то вытащил оттуда, но я чувствовала себя дерьмово. Я помню всё лишь… отрывками. Всё время теряла сознание. — Ванесса тяжело вздохнула. — И потом я сказала: «Мне нужно вернуться к семье», а мне ответили, что в городе опасно, и надо валить на запад. Помню, что я шла с толпой куда-то, и мне помогали идти. Потом я снова потеряла сознание. Затем очнулась уже в машине скорой помощи. После этого я опять вырубилась. И очнулась уже около лагеря. Меня поместили в лазарет, и я пробыла там пару дней. Затем мне разрешили идти, и я отправилась в Колумбус. Потом у Дэйва заглохла машина, и тут появились вы… Но… как ты узнал, куда ехать?
— Брюс мне всё рассказал. Это он тебя тогда вытащил. Но… его укусили…
— Господи… Так много смертей… Почему всё это произошло?
— Знаешь, какая цель у меня была после того, как я тебя найду? Как раз выяснить про эти смерти. Что это за вирус такой, сколько людей выжило, что вообще происходит в мире…
— Ну, об этом тебе лучше поговорить с доктором Норрисом.
— Что за доктор Норрис? — спросила Лиза.
— О, лучше тебе не знать… — заявил Дэйв.
— Это наш биолог, — ответила Ванесса. — Он занимается изучением этих существ…
— Да псих он двинутый, — продолжил Дэйв. — Всё время сидит в своей лаборатории, проводит какие-то эксперименты, почти не спит… В общем, он меня пугает уже.
— Он, конечно, немного странный, но безобидный, — подправила его Ванесса. — В любом случае, стоит поговорить с ним.
За разговором они не заметили, как уже добрались до лагеря. Райан и Лиза были очень впечатлены, увидев его.
— Добро пожаловать в нашу скромную общину — Арк Сити, — объявил Дэйв.
Община представляла из себя огромный особняк, который был построен совсем недавно. Расположен он был на берегу реки Миссисипи, и отгороженный толстым забором из бетона высотой в три метра. Сам же особняк был трёхэтажным и в форме подковы, если смотреть на него сверху. Слева и справа от железных ворот стояли охранные вышки. Заметив незнакомый автомобиль, двое из этих вышек сразу прицелились в него из снайперских винтовок. Дэйв вышел из машины первым:
— Спокойно, Рокси, это свои, — сообщил он девушке с тёмно-каштановыми волосами, которые были собраны в хвост, в кепке и с татуировкой в виде черепа на левом плече. Она целилась в Райана, который вышел из автомобиля вслед за Дэйвом.
— Кто это с тобой? — спросил его Брэндон, парень на второй вышке.
— Знакомьтесь, это Райан и Лиза, — познакомил их Дэйв. — Именно за ними мы отправились в Огайо. Давайте уже, открывайте.
Ворота открылись, и Райан с Лизой оказались под сильным впечатлением. Местность перед самим особняком была настолько огромна, что на ней было практически всё: сад, теплицы, площадка для игры в баскетбол, беседка со столиком, бассейн и мини-парк. Двор был оживлённым: здесь, кроме молодёжи, были дети и пожилые люди, которые тоже развлекались, несмотря на апокалипсис.
— Здесь просто… потрясающе! — восхитилась Лиза.
— Ещё бы! — ответил ей Дэйв. — Правда, в начале нам было тяжело, мы потеряли многих людей в первый день. В основном это были военные. Они, скажем так, принесли себя в жертву, когда на нас напала орда этих тварей. Но сейчас всё спокойно. Только еды не так много. Пока что нам хватает на две недели. Но каждый день кто-то ходит на вылазку. Так что, если хотите тут остаться, нужно отрабатывать своё пребывание здесь.
— Без проблем, мы всё понимаем, — согласился Райан. — А кто у вас тут главный?
— Ну, вообще-то, никто.
— Как это?
— У нас был, конечно, майор Торрес, который командовал исключительно солдатами, но он погиб, как и все офицеры. А так… Не знаю, возможно, будет голосование за место лидера. Посмотрим.
— А чей этот особняк?
— Чёрт его знает, какого-то олигарха, который умер в первый же день. Как вы видите, жизнь за деньги не купишь. Она бесценна. А вообще, мало кто в городе знал об этом месте. Кстати, вы и Ванесса тоже не должны были знать. Однако, кто-то отсюда тайно передал эту информацию своему другу в вашей больнице в Колумбусе, ну а тот проговорился. Думаю, что было именно так.
— Да уж, повезло нам. А сколько людей здесь живёт?
— Тридцать семь человек. С вами — тридцать девять. А в первый день их было около семидесяти. Да, многих мы потеряли за эти два дня… Но всё равно справляемся. Ладно, скоро будем есть. А пока поговорите с доктором Норрисом. Уверен, он расскажет вам много чего интересного.
Изнутри особняк выглядел ещё красивее. Впереди располагались две лестницы на верхние этажи, слева и справа было несколько разных комнат, гостиная, кухня и ещё много того, чего не успели увидеть Райан и Лиза. Под этими лестницами была ещё одна, ведущая в подвал. Дэйв привёл их именно туда, продолжая проводить экскурсию:
— Здесь у нас есть хранилища для еды, оружия, тир… и конечно же, лаборатория доктора Норриса. То есть, комната, из которой док сделал лабораторию. Ваши рюкзаки оставьте в хранилище, еду и всё остальное мы потом распределим всем поровну.
Райан и Лиза оставили их на складе, где действительно было довольно мало еды: несколько десятков банок с тушёнкой, мешки с картофелем и морковью, яблоки и дюжина банок с зелёным горошком. Для тридцати девяти человек этого было очень мало. Райан понимал, что он и Лиза — это ещё два голодных рта.
— Жалкое зрелище, да? — спросила их Ванесса.
— Но мы ведь найдём ещё, разве нет? — стала переживать Лиза.
— Конечно, найдём! — подбодрил её Дэйв. — Ладно, идёмте к доктору… Хотя нет, я просто покажу вам дорогу. Дальше вы сами. Значит, идите прямо по коридору и сверните налево. Там лаборатория этого психа.
— Да не слушайте вы Дэйва, — заявила Ванесса. — Не псих он. Разве что слегка странноватый. Не бойтесь его.
Райан и Лиза посмотрели друг на друга и пожали плечами. Затем они оставили всё оружие в хранилище рядом со своими рюкзаками и направились в лабораторию. Дэйв, дождавшись их ухода, отвёл Ванессу наверх:
— Кит и Роланд до сих пор не вернулись. Со вчерашнего дня они на вылазке, и их до сих пор нет. Я еду за ними. Ты со мной?
— Я не могу.
— Из-за Райана?
— Да. Он столько времени искал меня, и…
— Я понимаю. Ладно, возьму с собой кого-нибудь другого. А ты отдыхай тогда.
Комната доктора Норриса воспринималась как лаборатория лишь из-за наличия столика возле входа с правой стороны с некоторыми медицинскими инструментами, посудой, микроскопом и какими-то химическими веществами. Слева стоял небольшой диван, где спал доктор. Сам же он сидел за другим столом в центре комнаты и записывал что-то в тетрадь. Рядом с тетрадью стояла маленькая бутылка коньяка.
— Неужели хоть кто-то решился ко мне заглянуть, — не отвлекаясь от тетради, сказал биолог. — Вот скажите, что думают обо мне все эти люди в особняке?
— Мы не знаем, — ответил Райан. — Мы впервые здесь.
— Правда? — доктор Норрис резко повернулся к ним. Это был мужчина сорока пяти лет в очках и с чёрными усами. — Откуда вы?
— С Колумбуса. Я — Райан. А это — Лиза, она с Ричмонда.
— Я — Флойд Норрис, но можете звать меня доком. Вы, я так понимаю, хотите узнать об этом вирусе?
— Верно.
В этот момент из дальнего угла справа донёсся чей-то хрип. Райан и Лиза посмотрели туда и увидели одного из заражённых, запертого в клетке.
— О, очнулся, — прокомментировал Флойд.
— Какого чёрта, док?! — удивился Райан.
— Зачем вы держите его здесь? — добавила Лиза.
— Да успокойтесь вы, он не опасен, — ответил им биолог. — Клетка прочная, ему не выбраться. Подойдите к нему. Подойдите, не бойтесь.
Немного с опаской, но Райан и Лиза всё-таки приблизились к клетке. Серокожий стоял, держась руками за клетку, и клацал зубами, глядя на них.
— Вот видите? Бояться нечего, — сказал Флойд.
— Но зачем вы его держите тут? — напомнила биологу Лиза.
— Вам говорили, что я изучаю их?
— Да.
— Так вот, я же не смогу этим заниматься, если хотя бы одного из этих ребят не будет здесь, логично же.
— И что выяснили, док? — поинтересовался у него Райан.
— А вот это хороший вопрос. За эти два дня я много чего узнал об этих существах, и для начала отвечу на самые задаваемые вопросы. Первый: почему от вируса погибли не все? Отвечаю: он убивает тех, у кого слабый иммунитет, у кого есть тяжёлые заболевания и так далее. А таких людей на самом деле полно. Кстати, вы, наверное, уже привыкли называть этих существ зомби или мертвецами. Но это не так. Они не мертвы.
— Но мы видели, как люди падали и…
— Я знаю. То, что вы видели, называется клинической смертью. И пока человек находится в таком состоянии, вирус выполняет свою функцию, превращая их в этих существ. Проще говоря, это — мутанты, а не зомби. Разница между ними и нами заключается в том, что их организм работает немного иначе. То есть, у них функционируют мозг, сердце, лёгкие, пищевод, ну и опорно-двигательная система. Но у них полностью не работают кишечник, мочевой пузырь и так далее. Проще говоря, они не могут справлять нужду. И у них сильно повреждён мозг, из-за чего они только и делают, что передвигаются и едят любое живое существо, в котором есть мясо. Но при этом у них улучшенные зрение, слух и обоняние, что делает их более опасными. И кстати, кое-что понимать они всё-таки способны. Например, вот этот испытуемый несколько часов пытался выбраться из клетки. И когда он понял, что у него ничего не получится, успокоился. А как только увидел вас, снова решил попытаться. И, честно говоря, мне их даже жаль немного.
— Но почему последствия взрыва, который произошёл в Вашингтоне, дошли аж до сюда? — спросил Райан. — Как такое возможно?
— А вы в курсе, что все мы являемся носителями вируса? Люди в панике сваливают подальше от эпицентра в другие штаты и страны и даже не подозревают, что сами заражают других. Из-за чего я рискну предположить, что вирус распространился по всему миру. Но сейчас нет возможности доказать это или опровергнуть. Пока мы можем лишь жить с тем, что у нас есть.
— Значит, мы все заражены? — спросила Лиза.
— Да. Но раз у нас организм сильный, то он потихоньку избавляется от вируса. Возможно, уже избавился, но я могу взять у вас кровь на анализ, чтобы это проверить. Вы же не против?
— Нет, — ответил Райан.
— Ну, и последний вопрос, который мне задают: для чего я торчу постоянно здесь и изучаю этих мутантов? Я, конечно, не химик, и не могу выяснить, из каких компонентов состоит этот вирус, но я хочу понять, как этих особей вылечить. Я хочу избавить мир от вируса.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Начало конца предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других