Начало конца

Эмиль Галиулин

Наступил конец света. После взрыва в лаборатории по стране распространился вирус, превращающий людей в ходячее нечто. История вращается вокруг Райана Миллера, который вынужден выживать в мире, отличающемся от прежнего.

Оглавление

Глава 6

ХОРОШИЕ ЛЮДИ

Через минуту ужас в глазах Лизы пропал. Она немного успокоилась и стала смотреть на пол под собой. Райан не знал, что сказать, глядя на неё. Он не был рад тому, что застрелил людей на глазах у ребёнка, даже несмотря на то, кем они являлись. После двухминутного размышления Райан подошёл к Лизе, которая продолжала смотреть на пол.

— Лиза? Ты как?

— Нормально… Нормально… — заговорила она.

— Точно?

— Да. Просто… видеть всё это наяву… Мне стало страшно.

— Да, я понимаю. Мне самому было не по себе. Палец как-то сам нажал на спуск, и… Чёрт… Но… они ведь заслужили это, не так ли?

Лиза молча кивнула, после чего подняла голову и посмотрела на Райана.

— Ладно, — сказал он. — Выстрелы наверняка слышали наши голодные друзья. Давай уже заберём оружие и свалим отсюда.

Райан взял Лизу за руку и помог ей встать, после чего они зашли на склад, и первый начал загружать в свой рюкзак патроны. Для дробовика места не хватало, но просто так его оставлять здесь Райан не хотел.

— Я могу взять его, — предложила Лиза.

— Правда? Я бы, конечно, не хотел, чтобы ты таскала тяжести, но… Оружие лишним не бывает. Тем более заряженное.

— Да всё нормально, — ответила Лиза и тут же взяла с пола дробовик. — Не такой уж и тяжёлый. Что делаем теперь?

— Действуем дальше по плану: ищем машину с бензином и едем прямо до Сент-Луиса. Ты знаешь путь до трассы?

— Да, знаю.

— А, чёрт возьми! Я совсем забыл про карту! Взял её с собой и воспользовался всего лишь раз. Но теперь, похоже, ты — моя карта, ха-ха. Ладно, идём.

Небольшая толпа мутантов уже приближалась к Райану и Лизе, как только они вышли из здания. Решив не тратить пули, они рванули подальше от них, после чего свернули в сторону трассы. На пути у них оказалась подозрительно пустая улица. Кажется, кто-то зачистил этот район…

— Стоять! — остановил их чей-то голос неподалёку.

Райан с Лизой встали на месте и посмотрели налево. Там находился небольшой мотель с несколькими людьми, живущими в нём. Пятеро из них целились в Райана и Лизу из автоматов и дробовиков.

— Опять начинается, — прошептал Райан.

— Положите всё оружие на землю. Живо! — потребовал мужчина с седой бородой, стоящий ближе всех к ним, и те подчинились, бросив карабин и дробовик себе под ноги. — Хорошо. Теперь подойдите сюда.

— Слушайте, мы… — начал говорить Райан.

— Молчать! — перебил его старик, затем подошёл к нему и Лизе ближе, остановившись в трёх метрах от них. — Спрошу прямо: вы ищете неприятностей?

— Что? Нет! Мы просто идём мимо.

— Куда идёте?

— В Сент-Луис, — ответила Лиза.

— До него далеко. Пешком что ли идёте?

— Ну, мы ищем машину… — робко произнёс Райан.

Старик с дробовиком усмехнулся, увидев, что те вроде не желают его людям зла:

— Транспорта с бензином больше не осталось в городе. Вы припозднились, ребята.

— Такого быть не может…

— Может! Не умничай, сынок, я знаю, что говорю. Мы прочесали весь Ричмонд. Припаркованные тачки у этого мотеля не разобрали только потому, что мы обосновались здесь первыми. В общем, мы можем дать вам одну из них. Но не за просто так.

— А что вам нужно?

— Во-первых, скажите, зачем вам в Сент-Луис?

— Там моя сестра.

— А девчонка? У неё там кто?

— Она… она — мой друг. Помогает мне добраться до того лагеря.

Старик задумчиво посмотрел на Райана и Лизу. Те молча стояли, ожидая его реакцию. Через несколько секунд старик опустил дробовик.

— Ладно. Куда вы там собираетесь ехать — это ваше дело. Итак, второе: нам нужен ваш дробовик. Всё равно у вас есть и винтовка, и пистолет. А тачка вам нужнее. Ну что, согласны?

— Да, конечно, — приняли его предложение Райан и Лиза.

— Хорошо, договорились. Опустить оружие! — велел старик своим людям, затем обратился к прибывшим гостям. — Уже темнеет, вы можете переночевать здесь. И поесть заодно. Или вы торопитесь?

Райан с Лизой были сильно удивлены. Они не ожидали тёплого приёма, особенно после того, что произошло с ними в полицейском участке.

— Ну, чего вы молчите? — продолжил старик. — Не доверяете нам? Боитесь, что перережем вам шеи, пока вы спите? Ладно, я шучу. Давайте, заходите уже в мотель. И пушки не забудьте.

Мотель хоть и был небольшим, но выглядел довольно уютно. Не было ощущения, будто здесь кого-то убили. Холл был переделан под гостиную, в центре которой стоял стол с некоторой едой, которая осталась ещё до начала апокалипсиса. За столом сидели несколько человек возрастом от двадцати до сорока лет, наблюдая за гостями.

— Ну так, как вас зовут? — спросил старик гостей, как только они вошли в мотель.

— Райан. А это Лиза.

— Я — Рассел. Владею этим мотелем, — представился старик, после чего стал знакомить их с сидящими за столом. — Это Зои с приёмной стойки. Не особо разговорчивая, если не выпьет. Шучу. А это — Мигель, наш охранник, прилетевший из Испании. Суровый мужик, так что лучше его не злить. Это — Рита, Оскар, Нейт, наши постояльцы. Те люди, которые решили не покидать мотель, когда всё это началось. Весёлые ребята и любят поболтать. Правда, нашего повара им всё равно не переплюнуть, ха-ха. Теперь идите за мной. Я покажу вам вашу комнату.

В номере, где поселились Райан и Лиза, были две кровати, над которыми висели картины. Напротив них стоял шкаф с одеждой. До апокалипсиса номер снимала девушка, судя по тому, что одежда в нём была женской. Лиза сразу обратила на это внимание.

— Тебе нужно переодеться. Твоя футболка вся рваная, — сказал ей Рассел, после чего обратился к Райану. — Идём на кухню. Я тебя ещё кое с кем познакомлю.

— И с кем же? — поинтересовался Райан у Рассела, проходя с ним по длинному коридору.

— С Капучино.

— Капучино?

— Да, его все так называют. А так, он — Анод… Адро… Андо… Короче, имя хрен выговоришь. Но готовит он отменно.

Из кухни шёл ароматный запах с кастрюли, стоящей на электрической плите. Молодой темнокожий парень с короткой причёской помешивал суп и не сразу обернулся на вошедших Рассела с Райаном.

— Нет, ещё не готово. Я сам скажу, когда можно есть, — заявил он, не отвлекаясь от кастрюли.

— Капучино, я привёл гостей, — ответил ему Рассел. — Они поделились с нами дробовиком. Это — Райан. Сейчас я приведу Лизу.

— О, круто. Наконец-то смогу с кем-то поболтать, — радостно сказал Капучино, взглянув на Райана. — Ну-ка, подойди сюда. Как выглядит мой суп?

— Вполне аппетитно, — оценил тот. — А что это? Похоже на что-то из французской кухни…

— Ха-ха-ха, какая французская кухня? — захохотал Капучино. — Я просто закинул сюда всё, что тут было: тушёнку, яйца, томаты, сыр, базилик… В общем, тут важно соблюдать пропорции, температуру и время. И делаю я это профессионально. Скажу без хвастовства: я — лучший повар в Ричмонде. У меня талант с детства. Но, увы, никто не захотел меня брать на работу в дорогие рестораны. А знаешь, почему?

— Нет.

— Потому что я чёрный! Разве это не очевидно?

— Они так и сказали?

— Нет, конечно. Они придумывали разные причины: мало опыта работы, «мы вам перезвоним», и так далее. Но это всё — чушь собачья. Я знаю, что они думают обо мне на самом деле: «Чёрный парень из Африки не может готовить. Чёрный парень из Африки умеет только мыть посуду… и воровать еду». Расисты чёртовы.

— Да, это ужасно, — ответил Райан, скрывая смех. — Кстати, а почему Капучино?

— Посмотри на меня.

— Что я должен увидеть?

— У меня не просто чёрная кожа. У неё особый оттенок, как у капучино. Разве ты не заметил?

— Да нет…

В это время на кухню зашла Лиза. Увидев её, Капучино сразу начал разговор с ней:

— О! Вот ты мне скажи, какого цвета у меня кожа?

Лиза была смущена, не понимая, что тут происходит, и посмотрела на Райана. Тот прикрыл рот рукой, стараясь скрыть свой смех.

— Ну… я думаю, что… Горячий шоколад… с молоком.

Райан не выдержал и начал уже хохотать. Лиза улыбнулась, всё ещё не понимая, о чём идёт речь.

— Вот, однажды моя подруга тоже назвала меня шоколадным, — продолжил Капучино. — А я ей говорю: «Я не шоколадный, у меня цвет капучино». С тех пор меня так и стали называть. А вообще, моё имя — Адонайрам. Я из Камеруна.

— Ты из Камеруна, но хорошо говоришь по-английски, даже без акцента, — заметил Райан.

— Так я больше половины жизни провёл здесь, в Индиане. Да и ваш язык довольно лёгкий… О! Суп готов. Прошу к столу.

Райан и Лиза были удивлены таким гостеприимством. Ещё сегодня днём они чуть не были убиты двумя насильниками, а уже сейчас сидели за столом, ожидая с остальными ужин. Через несколько секунд до них донёсся звук быстрых шагов в их сторону:

— Уже несу! — крикнул Капучино, дойдя до стола, и поставил кастрюлю на его середину. — Итак, дамы и господа, прошу отведать моё блюдо от шефа «Суп-пюре „Эль Капучино“ по-камерунски»!

В это время серокожие, которые преследовали Райана и Лизу после полицейского участка, уже были в двухстах метрах от мотеля. К ним присоединилась толпа, идущая с другой стороны. Сидящие за столом жители мотеля, которые ещё ничего не знали о приближающихся к их лагерю заражённых, стали расспрашивать Райана и Лизу:

— Значит, вы двигаетесь в Сент-Луис? — задал им вопрос Мигель.

— Верно, — ответил Райан. — Там должна быть моя сестра и… кстати, вы её случайно не встречали? Её зовут Ванесса. Ванесса Миллер. Высокая, рыжие волосы…

— Нет, такую не видели… А ты, Лиза, прикрываешь его зад? Ха-ха-ха! Но, если серьёзно, то почему бы тебе не остаться здесь? Если Райан не против, разумеется, — заявил Нейт.

Лиза не знала, что ответить на это предложение. Райан посмотрел на неё и понял по её глазам, что она сомневается.

— Так, ребята, — прервал их Рассел. — Они наверняка пережили что-то дерьмовое и сильно устали. Поэтому не будем доставать их расспросами. Думаю, у вас тоже есть чем поделиться. А я пока отойду покурить.

— Ну что же, спрашивайте, — сказала гостям Зои, как только Рассел отошёл от стола.

— Мы, честно говоря, были поражены, увидев всю эту роскошь, учитывая то, что сейчас творится. Всё выглядит здесь так, будто мы просто сняли номер в обычный день, — высказался Райан.

— Ну, мы не сидели, сложа руки, когда всё это произошло. Часть группы отправилась искать оружие, другая — еду. Короче говоря, упорным трудом мы добились всего этого. Да и группа наша вполне себе дружная. Те, кто здесь остался во время всеобщего хаоса, сразу поняли, что лучше держаться вместе. Так и живём, — рассказал Оскар.

— Очень вкусный суп, Капучино, — оценила Лиза.

— Oh mon Dieu (Боже мой)! Хоть кто-то похвалил мой суп! — поблагодарил её Капучино. — А остальные молчат, значит?

— Да Господи, опять ты ворчишь? — ответила ему Рита. — Ну сколько раз повторять: ты всегда прекрасно готовишь. Зачем нам лишний раз об этом говорить?

— Потому что мне приятно.

Их ужин прервал подбежавший к столу охранник, который стоял на посту:

— Ребята, у нас гости. Около тридцати гнилых идут прямо сюда.

— Итак, бойцы, к оружию! — дал указ Рассел. — Райан, есть желание пострелять?

— Да, с удовольствием, — ответил тот и встал из-за стола вслед за другими.

— Я с вами пойду! — заявила Лиза.

— Ты уверена? — начал отговаривать её Райан. — В прошлый раз…

— Да, знаю. Но я же должна когда-нибудь научиться, ведь так? Ты сам это сказал.

— Верно. Да, ты права. — Райан был рад, что Лиза запомнила его слова. — Тогда держись рядом. Не отходи от меня. Не позволяй им подходить слишком близко к тебе. Если что, я прикрою. Договорились?

— Да.

Заражённые уже начали заходить на территорию мотеля. Стоящие на посту начали обстрел, не дожидаясь остальных. Охранники стреляли очень метко: попадали они в голову и грудь. Через минуту к ним подбежали все остальные, включая Райана и Лизу. Первому удалось застрелить двух мертвецов, попав им в живот и грудь, второй пока что не удавалось: стреляя из пистолета, она смогла попасть лишь в руку и плечо серокожему, идущему по левому краю.

— Не сдавайся! Стреляй ещё! Он пока на безопасном расстоянии. Не бойся, — подбодрил её Райан.

Лиза прицелилась ещё раз и выстрелила дважды. Обе пули попали мутанту в грудь. Райан был в восторге:

— Отлично, Лиза! Просто отлично!

Через несколько минут все заражённые, напавшие на мотель, были убиты, после чего Рассел подошёл к Райану и Лизе:

— Вы славно потрудились. Я не забуду вашу помощь. Так, тела мы уберём сами, а вы ложитесь спать. Завтра вам предстоит долгая дорога всё-таки.

Гости зашли в свой номер, и прежде чем лечь спать, Лиза заглянула в шкаф:

— Я кое-что нашла тебе, пока переодевалась, — и достала белую рубашку. Райан был в ужасе, увидев её. — Вот, держи. Здесь не только женская одежда, оказывается.

— О нет, только не рубашка. Я ненавижу рубашки.

— Почему? Это же стильно…

— Ага. Похоронный стиль… Ладно, прости. Зря я так сказал. Но я и вправду не люблю их носить. У меня есть запасная футболка, надену её. А эту кровавую сожгу, чёрт с ней.

Райан открыл рюкзак, чтобы достать футболку и увидел в нём плеер, который ни разу не использовал в пути, и переложил в карман куртки. После чего он и Лиза легли по кроватям.

— Тебя можно поздравить. Сегодня ты убила первого заражённого, — похвалил её Райан.

— Да. Но этого же… мало.

— Ну, для начала очень даже неплохо. Как будет время, я научу тебя стрелять и всему остальному, что знаю сам. Если, конечно, не хочешь оставаться здесь.

— О чём ты?

— Тебе предложили остаться, но ты так ничего и не ответила. Я не могу тебе указывать, это твоё право. К тому же, это хорошее место, здесь люди добрые, и…

— Ты хочешь от меня избавиться? Хотя понимаю, я — обуза…

— Нет, нет, ты что?! Я хочу, чтобы ты поехала со мной. Мы через столько прошли, хотя и прошло всего несколько часов. Да и одному мне будет скучно, а с тобой можно поговорить. Мне просто нужно знать, хочешь ли ты этого.

— Да, хочу. Здесь хорошие люди, но… тебе я всё равно больше доверяю. И если останусь, то точно буду скучать по тебе.

— Хорошо. Мне приятно это слышать. Значит, решено. А теперь давай спать. Нам нужно выспаться.

— Да, согласна. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи.

На следующее утро Рассел, как и обещал, подготовил машину для отправки в Сент-Луис. Райан и Лиза загрузили рюкзаки в багажник, затем к ним подошёл Капучино с коробкой, в которой лежали две двухлитровые бутылки с водой и десять банок тушёнки.

— Это лишнее, — возразил Райан. У нас есть своя еда.

— Нет, не лишнее, — ответил Рассел. Вы нам вчера помогли, а у нас этих банок ещё полно. Так что забирайте.

— Спасибо. Это очень щедро с вашей стороны.

— Вам спасибо. Нечасто в этом мире встретишь хороших людей. И, кстати, возвращайтесь, как найдёте Ванессу. Наши двери всегда будут для вас открыты.

— Хорошо, будем иметь в виду.

— Вот и славно. Ладно, счастливого пути. А я пойду покурю.

Как только Рассел отошёл, Райана тут же позвал Капучино:

— Можно тебя на пару слов?

Лиза поняла, что это их личный разговор и села в машину, после чего Райан подошёл к Капучино.

— Я так понимаю, Лиза решила ехать с тобой? — спросил его повар.

— Да, она сама захотела так.

— Тогда слушай. Несмотря ни на что, она — всё ещё ребёнок. И ты должен понимать, что на тебе теперь лежит большая ответственность. Прости, что лезу не в своё дело, но я всего лишь хочу дать тебе совет: защищай её, оберегай от всех бед. Как сказал Рассел, сейчас в мире мало хороших людей. Большинство либо пытаются убить тебя, либо отобрать твои припасы, либо и то, и другое. Поэтому таких людей, как Лиза, надо ценить. Держаться с ними вместе. Так мы намного сильнее, брат. Именно поэтому мы хотим, чтобы вы вернулись, понимаешь?

— Да, понимаю. Я запомню твои слова, Адонайрам. О, у меня есть кое-что для тебя. — Райан вытащил из кармана плеер с наушниками и протянул их Капучино.

— Что это? — с удивлением спросил повар.

— Я взял этот плеер из дома, когда собирался в Сент-Луис, но с той поры не слушал его ни разу. Так что, это — мой подарок тебе. Тут больше тысячи песен на любой вкус и зарядки на двести часов… почти. В общем, бери.

— Двести часов… Нормально. Хорошо, я возьму его. Буду вспоминать о вас. Спасибо.

— И тебе спасибо, Капучино. Ну что же, нам пора.

— Да. Удачи вам… берегите себя, — попрощался с ними Капучино и пожал Райану руку. После чего тот сел в машину и завёл двигатель. Лиза улыбнулась и помахала Адонайраму рукой. Он помахал ей в ответ, после чего Райан надавил на газ, и они отправились в сторону трассу, которая должна привести их в Сент-Луис.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Начало конца предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я