1. книги
  2. Мистика
  3. Си Эд

Пепельные сердца

Си Эд (2023)
Обложка книги

Однажды странствующий маг забрёл в выжженное до основания поселение и повстречал там худощавого юношу в лохмотьях, сидящего возле обгорелой лачуги. Сжалившись над ребёнком, он взял его с собой, намереваясь сделать того своим учеником. Но он и представить себе не мог, что данное дитя, не имеет души.Данная книга является приквелом — Колыбель мироздания (можно читать отдельно от основного сюжета)

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Пепельные сердца» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 12. Деревня

Ранним утром, когда солнце ещё не показалось на горизонте, Хакон доставил нас до окраин леса и опустил нас на землю. Перед своим уходом энт сорвал с головы веточку с желудями и протянул её мне. Я вопросительно посмотрел на Роланда, и тот кивнул, дав своё согласие. Взяв в руки веточку, я поблагодарил Хакона за его подарок, и он, медленно развернувшись, вернулся в свой лес.

— Тебе повезло, это очень вкусные и питательные жёлуди, — сказал Роланд, будто бы завидуя. — Съев всего один такой, можно обходится без еды и питья целых три дня.

— Так их всё-таки можно есть!? — удивился я.

Мне уже не терпелось попробовать хотя бы один из трёх желудей, но наставник, остановил меня:

— Жёлуди, конечно, полезны как пища, но не стоит торопиться. Они могут пригодиться и в бою. Если влить в них магическую силу и бросить на землю, то за секунды перед тобой может вырасти огромное дерево. Это весьма полезно особенно для побега.

— Вот как, — удивился я, ещё раз поглядев на подарок Хакона и затем убрав его в рюкзак наставника.

— О! Солнце уже встаёт, — приставил руку ко лбу Роланд. — Ну что, пойдём дальше?

Я позвал Айрис, но она устало зевнула, поглядывая на утреннюю зарю и нырнула в мою тень, будто в воду, и так и не вынырнула обратно.

— Что? — изумился я, не веря своим глазам. — Наставник, Айрис… она нырнула в мою тень. Как такое возможно?

Я волновался за неё, поскольку произошедшее было за гранью моего понимания.

— А ты вспомни слова заклинания, что ты читал, когда заключал контракт с своим фамильяром, — пояснил Роланд.

— Ах да. — опомнился я. — А ведь правда! Я вроде читал нечто подобное. Мол я дарую ей приют в своей тени.

— Ну вот, — сказал наставник, а затем на его лице появилась радостная улыбка. — Ну, продолжим наш путь?!

Перед нами раскинулись просторные зелёные луга, а чуть поодаль виднелись пшеничные поля, за которыми стояла маленькая деревушка. Солнце пекло так, что я начал завидовать Айрис, спящей в моей тени. «Там наверняка прохладно и комфортно», думал я, следуя за наставником. Мы прошагали около часа, а затем, спустившись с возвышенности по протоптанной тропинке, мы успешно дошли до окраин деревни. И Роланд, обернувшись, радостно сказал:

— Вот мы и добрались. Это деревня Нирн. Веселое местечко, я тебе скажу. Тут всегда полно народа, а улицы оживлённые, поскольку Нирн стоит на развилке трёх торговых путей. А люди здесь добрые и гостеприимные. Представляешь, у них тут каждый день как праздник. И знаешь, тут пекут отменные блинчики, м-мм, — ностальгируя, наставник засиял от радости. — Со сметанкой и ягодами, мясом и грибами, м-мм, а запах такой сладкий и манящий. Эх, скорей бы уже полакомиться. Таких блинчиков ты нигде больше не попробуешь! Я ручаюсь!

Мы двинулись дальше под хвалебные слова наставника об этой деревне. И тут я увидел нечто странное: шкура волка была прибита к крупной сосне, а откуда-то со стороны запахло гнилью. Я попытался сказать об этом наставнику, но он продолжал воспевать оды этой деревни. Но как только мы вошли в неё, лицо наставника тут же помрачнело. Реальность оказалась не такой, какой мы ожидали. Перед нами раскинулась длинная, серая и унылая деревня с пустыми улицами и мёртвыми деревьями. А вокруг не было ни души.

— Наставник? — обернулся я к Роланду, пытаясь понять, туда ли мы попали.

Но тот не ответил ни слова. Широкая улыбка больше не украшала его лицо. Он был встревожен и даже напуган. В его глазах засиял некий зелёный блик, а лицо побледнело.

— Кайлеб, бежим отсюда, — прошептал он, схватив меня за руку. — Живо!

Роланд потянул меня обратно, но мы тут же упёрлись в невидимую преграду.

— Барьер?! — произнёс Роланд, ощупывая преграду. — Чёрт, я просчитался!

Тут же позади нас раздался незнакомый мужской голос.

— Слишком поздно! Вам не стоило вообще заходить сюда. Но раз уж вы зашли в деревню, то обратного пути, увы, нет!

Мы обернулись на голос и увидели, что неподалёку от нас, в тени одного из домов, стоял одинокий мечник.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я