***
Прикосновенья
Спешат в пророчество Сна,
В шелест синих трав…
Песня птиц в лунных псалмах
Льётся незримым светом.
***
Tocco
Affrettati nella profezia del Sonno,
Nel fruscio dell’erba blu…
Canto degli uccelli nei salmi lunari
Diffonde una luce invisibile.
***
Летят лепестки
В лунных озёрах счастья —
Узорный туман…
Уставший взгляд прячет слёз
Последнюю тревогу.
***
Petali volano
Nei laghi lunari della felicità —
Nebbia modellata…
Lo sguardo stanco nasconde le lacrime
Ultima preoccupazione.
***
С изумрудом трав
В оправе перламутра
Ночной влаги след…
В золотых ризах Зари
Запылали облака.
***
Con erbe smeraldo
Con cornice in madreperla
Scia umida notturna…
Nelle vesti dorate dell’Alba
Le nuvole ardevano.
***
Шелест крыльев,
Багряных холмов узор
В кружеве Теней…
Плачет синева озёр
Невыносимой песней.
***
Battito d’ali,
Modello di colline cremisi
Nel pizzo delle Ombre…
Piange il blu dei laghi
Una canzone insopportabile.