Эльза и Лео, случайно встретившиеся в загородном доме их общих друзей, оказываются втянутыми в расследование загадочного исчезновения девушки, произошедшего несколько лет назад. Находка старых фотографий и странная надпись на одной из них становятся ключом к разгадке мрачных тайн, скрытых в лесах вокруг дома. Эльза начинает подозревать, что их встреча с Лео не случайна, а Лео, одержимый поиском правды о своей исчезнувшей возлюбленной, всё больше погружается в тёмные воспоминания. Вместе они отправляются на поиски разгадки, сталкиваясь с опасностями и тенями прошлого, которые не собираются отпускать их без борьбы.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Тайны и тени прошлого» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 9.Пропавшие нити
Тишина в доме друзей казалась ненормальной, почти мёртвой. Эльза, Лео, Лена и Анна сидели в гостиной, окружённые найденными на чердаке документами. Лист бумаги с картой следующего места назначения был разложен перед ними. Её края обгорели, словно кто-то пытался уничтожить её в спешке, но центр, к счастью, остался неповреждённым.
— Это место находится в нескольких километрах отсюда, — сказал Лео, указывая на точку на карте. — Похоже на ещё одну заброшенную лабораторию.
— Почему они оставляют следы? — задумалась Анна. — Если они так хотят скрыть свои секреты, зачем оставлять карты, документы?
— Может, они уверены, что никто не сможет разгадать их до конца, — предположила Лена, её голос был слабым, но в нём слышались нотки злости.
Эльза молча наблюдала за картой. Она чувствовала, что эта поездка может стать для них последней, но выбора не было.
— Мы идём завтра утром, — наконец сказала она.
Лео кивнул.
— Нужно подготовиться. Если это действительно их база, там могут быть люди.
***
Ночь прошла беспокойно. Эльза не могла заснуть. Мысли о Петре, о загадочном мужчине и о том, что они могут найти в новом месте, не давали ей покоя. Она вышла на террасу, где обнаружила Лео.
— Не спишь? — спросила она.
Он обернулся.
— Тоже переживаешь?
— Да, — призналась она. — Но больше всего меня тревожит мысль о том, что Пётр мог пожертвовать собой ради нас.
Лео положил руку ей на плечо.
— Мы найдём его. Живым или… хотя бы узнаем правду.
Эльза кивнула, но в глубине души чувствовала, что Лео не был уверен в своих словах.
***
Утром они отправились в путь. Лес становился всё гуще, чем дальше они шли. Анна внимательно следила за картой, стараясь не сбиться с маршрута.
— Здесь, — сказала она спустя несколько часов.
Перед ними оказался каменный вход, ведущий под землю. Он был почти полностью скрыт за кустами и деревьями, и только случайный блик на металлической ручке двери выдал его.
— Что-то подсказывает мне, что нас здесь не ждут, — пробормотал Лео.
Лена подошла ближе.
— Я чувствую это место… будто я уже была здесь.
Эльза посмотрела на неё.
— Ты уверена?
Лена кивнула.
— Это часть программы. Мои воспоминания стирали, но какие-то образы остались.
— Значит, это важно, — сказала Эльза. — Мы должны войти.
***
Коридоры нового убежища были ещё более мрачными, чем в предыдущем. Лёгкий запах плесени и гнили витал в воздухе, а стены были исписаны странными символами.
— Это что-то вроде кодов, — прошептала Анна, разглядывая их.
— Или предупреждений, — добавил Лео.
Они шли дальше, пока не наткнулись на первую комнату. Внутри были ряды металлических стеллажей, на которых стояли коробки с папками.
— Это их архив, — сказала Эльза, подходя ближе.
Они начали рыться в документах. Почти все они были посвящены"Программе 13". Эльза нашла одну папку с именем Лены.
— Здесь твои данные, — сказала она, передавая папку сестре.
Лена дрожащими руками открыла её. Внутри были фотографии, медицинские отчёты и странные графики.
— Они изучали мою память… и пытались её изменить, — прошептала она. — Вот почему я ничего не помню.
— Это не только твоя история, — сказал Лео, показывая ещё одну папку. На ней было имя Петра.
Эльза схватила её и начала читать.
— Пётр был частью программы… но не как объект, а как один из учёных.
— Что?! — Анна уставилась на неё.
— Он помогал им вначале, но затем исчез, — объяснила Эльза. — Здесь сказано, что он узнал что-то важное и попытался уничтожить лабораторию.
— Может, поэтому он ушёл от нас? — предположила Анна.
— Или его схватили, — добавил Лео.
Внезапно раздался шум. Все замерли, прислушиваясь.
— Кто-то идёт, — прошептала Эльза.
Они спрятались за стеллажами. Через минуту в комнату вошли двое мужчин. Один из них держал фонарь, а второй был вооружён.
— Проверяйте быстрее, — сказал один из них. — Мы не можем допустить, чтобы кто-то нашёл эти документы.
Лео сжал руку Эльзы, показывая, чтобы она оставалась на месте. Мужчины начали осматривать комнату, их шаги становились всё ближе.
Лена случайно задела коробку, и та с грохотом упала.
— Кто здесь?! — выкрикнул один из мужчин, поднимая оружие.
Лео выскочил из укрытия и ударил его в лицо. Тот упал, роняя фонарь. Второй мужчина попытался выстрелить, но Эльза схватила его за руку, заставив промахнуться. Анна подбежала и ударила его металлическим прутом.
— Нам нужно уходить! — закричала она.
Они выбежали из комнаты, оставив мужчин оглушёнными.
***
Бег по коридорам был хаотичным. Эльза чувствовала, что они снова застряли в ловушке, но затем они нашли ещё одну дверь. Она вела в большой зал, наполненный компьютерами и экранами.
— Это их центр управления, — сказал Лео.
На одном из экранов была трансляция из другой комнаты. Внутри был Пётр. Он сидел на стуле, связанный, но живой.
— Он здесь! — закричала Эльза.
Лена подошла к пульту.
— Я могу попытаться найти, как его освободить.
— Делай это быстрее, — сказал Лео.
Лена начала работать с клавиатурой, пытаясь отключить систему безопасности. В этот момент в зал ворвались те самые мужчины.
— Ложись! — закричала Анна, открывая огонь из найденного пистолета.
Лео бросился на одного из них, сбивая его с ног. Эльза схватила металлический прут и ударила другого.
— Я отключила камеры! — закричала Лена. — Мы можем идти!
Они побежали в сторону комнаты, где находился Пётр. Дверь была заперта, но Лео выбил её плечом.
— Пётр! — Эльза подбежала к нему и начала развязывать верёвки.
— Вы нашли меня… — с трудом выговорил он. — Я знал, что вы придёте.
— Держись, мы вытащим тебя, — сказала Эльза.
Но внезапно раздался сигнал тревоги.
— Они знают, что мы здесь, — сказал Лео. — Нам нужно уходить прямо сейчас.
***
Они выбрались наружу через аварийный выход. Лес снова поглотил их, но на этот раз они знали, куда идти.
— Мы не можем остановиться, — сказал Пётр. — Они не успокоятся, пока не уничтожат нас.
— Тогда мы должны уничтожить их первыми, — сказала Эльза.
Лена посмотрела на неё.
— Ты готова на это?
Эльза кивнула.
— Ради нас всех. Ради правды.
Они знали, что впереди будет ещё больше опасностей, но теперь у них были доказательства, и они были готовы использовать их, чтобы разрушить"Программу 13"раз и навсегда.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Тайны и тени прошлого» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других