Эльза и Лео, случайно встретившиеся в загородном доме их общих друзей, оказываются втянутыми в расследование загадочного исчезновения девушки, произошедшего несколько лет назад. Находка старых фотографий и странная надпись на одной из них становятся ключом к разгадке мрачных тайн, скрытых в лесах вокруг дома. Эльза начинает подозревать, что их встреча с Лео не случайна, а Лео, одержимый поиском правды о своей исчезнувшей возлюбленной, всё больше погружается в тёмные воспоминания. Вместе они отправляются на поиски разгадки, сталкиваясь с опасностями и тенями прошлого, которые не собираются отпускать их без борьбы.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Тайны и тени прошлого» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 11
Лес снова накрыл их, словно тёмное одеяло, поглощающее все звуки и оставляющее лишь шорох ветра в ветвях. Эльза шагала впереди, глядя на чуть заметную тропу, ведущую прочь от места, где они потеряли Лену. Каждый шаг был наполнен гневом и болью. Её мысли хаотично метались между воспоминаниями о сестре и страхом за её судьбу.
Лео шёл рядом, стараясь держать её под защитой, хотя сам был не менее потрясён. Анна и Пётр двигались сзади, их лица были сосредоточенными, но молчаливыми.
— Это был её выбор, — наконец нарушил тишину Лео.
Эльза резко остановилась и повернулась к нему.
— Её выбор?! Ты серьёзно?! Лена пожертвовала собой, чтобы мы могли уйти! А что мы сделали? Просто стояли и смотрели, как её забирают!
— Эльза, ты не понимаешь, — сказал Лео, пытаясь сохранять спокойствие. — Она знала, что это единственный способ спасти нас всех.
— Тогда почему я чувствую себя предательницей? — голос Эльзы задрожал.
Пётр подошёл ближе.
— Потому что ты любишь её, и тебе кажется, что ты должна была остановить её. Но, Эльза, иногда самый правильный выбор — это не вмешиваться.
Анна, всё это время молчавшая, внезапно встрепенулась.
— А если она знала что-то, чего не знаем мы? Может быть, у неё был план?
— План? — переспросила Эльза с горечью. — План, чтобы попасть в руки этим людям?
Анна покачала головой.
— Нет. План, чтобы помочь нам изнутри.
Эльза задумалась, её сердце колотилось так, что казалось, его слышно всем вокруг.
— Если это так… мы должны найти способ связаться с ней, — наконец сказала она.
***
Вскоре они нашли укрытие в старой заброшенной церкви на опушке леса. Место выглядело забытым: витражи были разбиты, деревянные скамьи покрыты толстым слоем пыли, а потолок частично обвалился.
— Здесь мы сможем передохнуть, — сказал Лео, оглядывая помещение.
Анна занялась разведкой, а Пётр присел на одну из скамей, тяжело дыша.
— Тебе нужно отдохнуть, — сказала Эльза, садясь рядом с ним.
— Отдых — это роскошь, которую мы больше не можем себе позволить, — ответил он.
Лео подошёл к ним с картой, найденной в рюкзаке.
— У нас есть два варианта, — начал он. — Мы можем попытаться проникнуть в их штаб и найти Лену, или же использовать найденные документы, чтобы разоблачить организацию.
— Мы не можем просто оставить её, — возразила Эльза.
— И я этого не предлагаю, — сказал Лео. — Но если мы сделаем ошибку, нас всех убьют, и никто не узнает правду.
Анна вернулась в зал с тревожным выражением лица.
— Я нашла что-то странное, — сказала она.
— Что именно? — спросил Пётр.
— Комнату в подвале. Там есть старый радиопередатчик. Возможно, мы сможем использовать его, чтобы связаться с кем-то… или даже с Леной.
Эльза вскочила.
— Покажи мне.
***
Подвал церкви оказался холодным и сырым. Запах плесени был удушающим, но Эльзу это не остановило. Радиопередатчик стоял в углу, покрытый паутиной, но, судя по всему, был в рабочем состоянии.
— Думаешь, он ещё работает? — спросила она у Анны.
— Мы можем попробовать, — ответила та.
Лео начал возиться с настройками, проверяя провода и переключатели. После нескольких минут напряжённой тишины раздался слабый треск, и передатчик ожил.
— Теперь вопрос: кого мы пытаемся найти? — спросил он.
Эльза задумалась.
— Если Лена попала в их штаб, они наверняка следят за всеми сигналами. Мы можем использовать этот передатчик, чтобы отправить ей сообщение, но это риск.
Пётр подошёл ближе.
— Риск оправдан, если это наш единственный шанс.
Эльза кивнула и взяла микрофон.
— Лена, если ты слышишь меня, мы не бросили тебя. Мы найдем способ вытащить тебя. Скажи что-нибудь, дай нам знак.
Тишина. Только треск в наушниках.
— Она может быть в месте, где сигнал не проходит, — предположил Лео.
Но в этот момент на другой стороне линии раздался слабый голос:
— Эльза…
— Лена! Это ты?! — закричала Эльза.
— Я в порядке, но у меня мало времени. Они думают, что я сотрудничаю с ними, поэтому дают мне относительную свободу. Я узнала кое-что важное.
— Что? — перебила её Анна.
— У них есть второй объект. Более крупный, чем тот, который мы нашли. Там хранится центральный сервер программы. Если мы уничтожим его, это разрушит всю сеть.
— Где он? — спросила Эльза.
Лена назвала координаты, но связь начала прерываться.
— Осторожнее… у них есть… — голос затих.
— Лена? Лена! — закричала Эльза, но ответа не было.
***
Группа собрала всё необходимое и двинулась к новым координатам. Место оказалось старым промышленным комплексом, окружённым высоким забором с колючей проволокой.
— Это что-то вроде фабрики, — сказал Лео, оглядывая здание.
— Или тюрьмы, — добавила Анна.
Они решили проникнуть внутрь через канализационные туннели. Эльза чувствовала, как сердце колотится в груди с каждым шагом по узким тёмным проходам.
Когда они наконец выбрались в центральный корпус, их взору предстала огромная комната с множеством серверов. Сотни экранов отображали данные, камеры наблюдения и схемы.
— Это оно, — прошептал Пётр.
Но их радость была недолгой. Дверь за ними захлопнулась, и комната наполнилась светом.
— Добро пожаловать, — раздался знакомый голос.
На противоположной стороне стоял тот самый мужчина, чьё лицо они видели на видеозаписи. Рядом с ним была Лена, но её глаза были холодными, а лицо — бесстрастным.
— Лена? — прошептала Эльза.
— Я предупреждала вас, — сказала Лена, но её голос был каким-то чужим.
Эльза сделала шаг вперёд, но мужчина поднял руку.
— Не советую. Ваше вторжение окончено.
— Вы не сможете нас остановить, — сказал Лео, сжимая кулаки.
— О, мы уже это сделали, — усмехнулся мужчина. — Ваши действия только помогли нам. Вы привели нас к документам, которые мы упустили. И теперь, благодаря вашей"смелости", наша работа завершена.
Эльза почувствовала, как её охватывает ярость.
— Это не конец.
— Нет, — сказал он. — Это только начало.
Внезапно Лена шагнула вперёд, её лицо на мгновение изменилось.
— Уходите! — закричала она.
Её слова были последним, что они услышали, прежде чем свет погас, а в комнате начался хаос.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Тайны и тени прошлого» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других