1. книги
  2. Любовное фэнтези
  3. Леа Рейн

Неувядающая роза песков

Леа Рейн (2024)
Обложка книги

Каково быть проблемной, неуклюжей девушкой, которую преследуют нелепые ситуации, куда бы ты ни пошла? Особенно если ты княжна города-государства и должна, вроде как, держать лицо… С Айсель постоянно случаются какие-то истории, но она не отчаивается и относится ко всему с юмором. Жизнь словно испытывает ее на прочность. Во время одной из переделок она знакомится с парнем из другого города-государства, а после между городами возникает непримиримая вражда. И как после этого быть двум влюблённым, когда они оказались по разные стороны баррикад? История восточных «Ромео и Джульетты», разворачивающаяся на фоне чарующей пустыни.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Неувядающая роза песков» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 8. Второй этап

Не знаю, сколько мы просидели в Зале тишины. Я даже успела задремать, подперев голову рукой. Проснулась только тогда, когда за столом появился судья, который открывал игру.

— Приветствую всех прошедших на второй этап, — начал он. — Из пятидесяти табличек было найдено сорок. У нас осталось пять минут. Дождемся, может, кто-нибудь еще успеет подойти, и, когда последняя песчинка упадет, я расскажу, что ждет вас дальше.

Я оглядела зал: за столиками собрался разномастный народ. Тут были и простые горожане, и люди из богатых семей, и приезжие из других мест. Как сказал судья, нас было всего сорок. Если за оставшееся время больше никто не подойдет, у нас будет не так много соперников.

— Как думаешь, какое состязание приготовили для следующего этапа? — наклонился ко мне Шер.

— Без понятия, — отозвалась я.

— Смотри, тот парень выглядит странновато.

Я глянула, на кого показывал Шер. Высокий юноша с зачесанными назад волосами и короткой челкой, которая опускалась по бокам, сидел с совершенно прямой спиной, неподвижно, будто проглотил палку. Взгляд его устремлялся вперед, на часы. Выглядел он знакомо. Я могла ошибаться, но, скорее всего, это молодой господин из семьи Чоно.

— Чоно Эльмир, — ответила я

— Тоже кто-то из ваших, из богатеньких? — утончил Шер.

— Да.

— Зачем люди из обеспеченных семей участвуют в этой игре? Не думаю, что у них есть потребность в деньгах.

— Не знаю, но даже если человек из обеспеченной семьи, не значит, что у него нет потребности в деньгах. Семьи все-таки бывают разные и не всем могут или хотят устроить лучшую жизнь.

— И то правда, — согласился Шер.

— Но, может, они играют ради игры, — продолжила я. — Просто потому, что это интересно. Как я, например.

Шер покивал, соглашаясь с моими словами.

Песок тем временем уже заканчивался, а оставшиеся участники так и не пришли. Судья добросовестно дождался, когда последняя песчинка упадет, и только тогда начал второй этап.

— Кто не успел, тот опоздал! — объявил он. — Борьбу за княжеский изумруд продолжат сорок человек, и мы сыграем с вами в заморскую игру под названием Бинго. Правила очень просты. Мы выдадим карточки, где написано шестнадцать чисел. Я буду вытаскивать из сундука бумажки, на которых также написаны числа, и оглашать их. Если на вашей карточке будет это число, вы его вычеркиваете. Когда вычеркнули все, то встаете и кричите «Бинго!». Первые пять игроков, у которых получится собрать Бинго, пройдут на третий этап. Вроде, несложно да? А главное, все зависит от удачи!

Я косо глянула на госпожу Янь. От удачи, как же. У нее девять слуг, а значит, хотя бы один из них однозначно соберет Бинго и передаст ей карточку. Похоже, место в третьем этапе ей уже обеспечено.

— Если остались вопросы, смело задавайте, — продолжил судья. В зале не поднялось ни одной руки. С игрой Бинго многие в Лючжоу уже знакомы, потому что через наш город проходит торговый путь из Европы в Азию, так что мы научились многим заморским забавам. — Раз вопросов нет, то начинаем второй этап!

Из соседней комнаты вышло несколько человек в одинаковых одеждах — они подошли к судье, взяли пачки карточек и раздали участникам. Получив свою, я сразу оценила выпавшие мне числа.

Пять столбиков, пять строк. В первом столбике числа до 10, во втором до 20, в третьем до 30 и так далее. Некоторые клетки пропущены.

Я глянула, что досталось Шеру. Первый столбик у него начинался с двадцати, а значит, в последнем шли числа до 60. Скорее всего, в сегодняшней игре задействовали сто чисел. Играть мы будем долго.

На столе у судья стоял деревянный короб с прорезью наверху, чтобы вытаскивать бумажки. Судья поднял его, хорошенько встряхнул и поставил на место.

— Все готовы? — удостоверился он. Участники вооружились кисточками, которые стояли на каждом столе, и закивали. — Тогда начинаем.

Он вытащил бумажку и озвучил первое число.

Я запоздало подхватила кисточку, в волнении ее сжала и пристально осмотрела свою карточку. Не совпало.

Судья вытаскивал бумажки одну за другой, и, когда он назвал уже десять чисел, я занервничала еще сильнее, потому что ни одного попадания у меня так и не случилось. Зато Шер вычеркивал только так. Я стала грызть кончик кисточки, наклонившись к карточке так низко, что уткнулась в нее чуть ли не носом.

Прошло, наверное, около половины игры, когда наконец назвали число, которое у меня было. С этого момента мне начало невероятно везти. Дальше, что бы судья ни назвал, почти все был она моей карточке. Я только так успевала обмакивать кисточку в чернила и вычеркивать. Как вдруг…

— Бинго! — радостно провозгласила госпожа Янь, изящным жестом подняв над собой карточку.

Видимо, кто-то из ее слуг все-таки собрал числа и передал ей карточку, иначе мне трудно поверить, что ей так повезло. Вероятность Бинго у десяти человек все-таки выше, чем у одного.

— Отлично, наш первый победитель, который проходит в третий этап! — воскликнул судья. Госпожа Янь аж вся сияла. — Прошу следуйте за помощниками, они скажут, куда дальше идти.

Госпожа Янь с улыбкой до ушей, которая меня вывела из себя, покинула Зал тишины.

Я прорычала себе под нос нечто неразборчивое.

— Да ладно тебе, Айрат, — миролюбиво сказал Шер. — Это всего лишь игра.

— Эта девчонка не должна победить, — проскрипела я зубами. — Это нечестно.

— Может, он и не победит. В конце концов, в третий этап выходит пять человек.

— Все равно, — не унималась я. — Мы ее обыграем.

Судья продолжил называть числа. Я опять вычеркивала только так, но везло мне уже куда меньше, потому что кто-то из слуг госпожи Янь выкрикнул Бинго. Теперь у этой девчонки шанс победить стал в два раза выше. Я чуть не сломала кисточку. У меня оставалось еще три числа. Не так много, однако этого достаточно, чтобы успел победить кто-то еще.

Игра продолжилась. Со следующим названным числом молодой господин из семьи Чоно поднялся и ледяным голосом сообщил, что у него Бинго. Его тоже проводили в соседнюю комнату.

У меня оставалось еще два числа.

Кровь у шах шумела, из-за чего я едва слышала, что дальше называл судья.

— Ну давай же, — пробормотала я себе под нос, злобно глядя на карточку.

Не тут-то было.

После нового названного числа какой-то местный горожанин вышел с еще одним Бинго.

На моей карточке оставалось одно не зачеркнутое число. Последний шанс. Последний человек, который пройдет в третий этап.

Я нервно наклонилась к карточке Шера, чтобы проверить, как обстояли дела у него — до Бинга там было вообще далеко.

Вся надежда была только на меня.

— Следующее… тридцать шесть, — сказал судья, развернув очередную бумажку.

Я вытаращила глаза. Несколько раз поморгала, чтобы удостовериться, что мне не мерещится, а потом смело вычеркнула последнее число.

Выиграла!

Только я хлопнула кисточкой по столу, чтобы выкрикнуть Бинго, как вдруг глянула на Шера, который грустно глядел на свою наполовину заполненную карточку. Что-то внутри меня щелкнуло.

— Продолжаем дальше? — удостоверился судья.

Я отобрала у Шера карточку и подложила свою — вот и пригодилась ловкость рук, выработанная с Нин во время передачи пирожных.

— Нет! — выкрикнула я. — Тут Бинго! У него Бинго!

Шер сидел с таким изумленным и непонимающим лицом, будто ему дали пощечину.

— Поздравляю, молодой человек, — сказал судья. — А чего вы молчали? Вы наш последний победитель! На этом второй этап заканчивается. Остальные не расстраивайтесь, такие игры проходят у нас в первый, но точно не в последний раз.

Он еще как-то пытался поддержать проигравших, но я уже не слушала, потому что Шер наклонился ко мне и чуть ли не прошипел:

— Ты что наделал?

— Мне деньги не нужны, — я пожала плечами.

— Я не могу это принять. — Он попытался вернуть мне карточку, но я не приняла.

— Уже поздно. Ты прошел в третий этап. Играй, Шер. Я верю, что изумруд достанется тебе.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я