Каково быть проблемной, неуклюжей девушкой, которую преследуют нелепые ситуации, куда бы ты ни пошла? Особенно если ты княжна города-государства и должна, вроде как, держать лицо… С Айсель постоянно случаются какие-то истории, но она не отчаивается и относится ко всему с юмором. Жизнь словно испытывает ее на прочность. Во время одной из переделок она знакомится с парнем из другого города-государства, а после между городами возникает непримиримая вражда. И как после этого быть двум влюблённым, когда они оказались по разные стороны баррикад? История восточных «Ромео и Джульетты», разворачивающаяся на фоне чарующей пустыни.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Неувядающая роза песков» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6. Молодой господин
Я не собиралась нарушать данное Шеру обещание. Через день после нашей первой встречи, точно в полдень, как и договаривались, я отправилась к его дому. На этот раз нарядилась иначе: по-прежнему в мужскую одежду, но не бедную, а богатую, чтобы меня никто не побил. Я позаимствовала у Нояна один из его повседневных кафтанов, которые он носил, когда был не на службе. Вот только в известность я его, разумеется, не поставила, тайно пробралась в его комнату в казармах и выбрала, что мне больше понравилось. Вряд ли второй брат заметит пропажу, потому что редко позволял отдохнуть от службы. В открытую просить у него не было смысла — он бы ничего не дал, еще бы и отчитал.
— Княжна, а вы уверены, что он вам за это ничего не сделает? — боязливо спросила Цзыи, помогая натянуть ворованную одежду.
— Да что он мне сделает?
— Просто начальник Ноян… — Цзыи поежилась, подбирая слова. — Он пугающий. Иногда кажется, что он не человек вовсе, а демон. Говорят, когда он приходит в темницы, никому нет спасения. Отправляет на казнь всех неугодных. Из других неугодных собственными руками выбивает признания.
— Такая у него работа, — я пожала плечами.
Цзыи передернуло.
— Если что, я скажу, что это вы все придумали, — заявила она. — Скажу, то я ничего про это не знала.
— Вот как ты со мной поступишь? Отправишь на разборки к жестокому Нояну одну?
— Княжна, вы сами виноваты. Я просто служанка и делаю, что вы мне приказываете.
Я засмеялась.
— Глупая Цзыи. Ноян ничего не сделает ни тебе, ни мне. Он мой брат. И вообще, он и сам может от меня получить. — Я ударила кулаком об ладонь и тут же зашипела от боли, потому что кольцо оцарапало палец.
— Княжна! — воскликнула Цзыи.
— Я про них совсем забыла. Я же притворяюсь мужчиной, вряд ли они носят кольца с цветочками.
Избавившись от всех украшений, которые овивали мои руки, я оценила свой внешний вид в зеркале. Волосы гладко зачесаны в пучок, на котором сидит металлический убор, закрепленный серебряной шпилькой, — его я, кстати, тайно позаимствовала у Онера. Лицо покрыто маскирующим кремом, чтобы не было видно синяка — сделано это так аккуратно, что его даже не видно. Впрочем, все знатные мужчины выравнивают и выбеливают тон лица, чтобы кожа была светлее, чем есть на самом деле: в пустыне загореть проще простого, но смуглая кожа удел простолюдинов, поэтому приходится как-то исправлять ситуацию.
Кафтан серебристого цвета с узорами выглядел большим — Ноян куда крупнее меня, поэтому широкие подолы его точно не беспокоили, но у меня в них путались ноги. Мы подогнули и подвязали, где было возможно, чтобы я не походила на маленькую редиску в огромном мешке.
Когда я покидала стены дворца, на посту снова стоял тот стражник, который требовал у меня пропуск. Я подмигнула ему. Он округлил глаза, но не изменился в лице, сделав вид, что ничего не произошло. Стражники никогда не докладывали о моих самовольных вылазках князю, да и нужды в этом не было, ведь они не знали, отпускали меня или нет. Я всегда проходила через ворота с таким видом, словно так и должно быть.
У дороги как раз стояла карета, и я приказала отвезти меня в нужное место. Хоть тут было и не так далеко, мне просто-напросто было лениво идти.
Мы проехали вдоль торговой улицы. Последствия моего погрома уже давно устранили. Еще вчера я приказала служанкам отнести деньги пострадавшим и надеялась, что этого хватит на восстановление.
Через пять минут я была уже у лавки. Хозяин, полноватый мужчина с усами, стоял у стеллажей и расставлял фигурки. Увидев меня, он сразу бросил свое занятие и подлетел ко мне.
— Добрый день, молодой господин! — с восторгом начал он, словно к нему явилось божество. Я поняла, что знатные люди не частые гости в его лавке. — Подсказать с выбором? Что вы ищете? Если не найдете нужно, я принимаю заказы и могу воплотить любую вашу задумку в жизнь!
От широкой улыбки, озарившей лицо, его узкие глаза стали походить на щелочки.
Я пришла сюда не за покупками, но мне не хотелось расстраивать хозяина, поэтому я заинтересованно повертела головой и зацепилась взглядом за стеллаж с деревянными фигурками. Там были выставлены «поющие» лягушки разных форм и размеров. У каждой на спине был зубчатый гребешок, а во рту — палочка, которую можно достать и водить по гребешку, благодаря чему возникнет звук, похожий на кваканье лягушки. Считается, что он вызывает дождь — а дождя в пустыне всегда не хватает, — и с недавнего времени привлекает богатства.
— Хочу такую лягушку, — попросила я.
Почему бы не помочь хорошему человеку получить выручку.
— Все они сделаны из разных пород дерева. Вам нужен конкретный материал?
— Хочу самую дорогую и качественную.
Самой дорогой оказалась лягушка размером с две моих ладони, она была покрыта лаком и гладко блестела. Когда торговец вложил ее в мои руки, я сразу поводила палочкой по зубчикам. Лягушка издала низкие квакающие звуки, и я засмеялась.
— Прекрасно!
— Двадцать альтов, — озвучил стоимость торговец.
— Всего двадцать альтов? А давайте две.
Расплатившись, я взяла лягушек и вернулась к тому, ради чего пришла:
— На самом деле я ищу друга. Он сказал, что живет тут наверху. Зовут Шер.
— Шер? Что же вы сразу не сказали? Если вас привел сюда Шер, то я сделаю скидку!
— Нет-нет, — я замотала головой. Еще чего придумал? — Спасибо, не нужно. Можно увидеть Шера?
— Он должен быть в мастерской. Я вас провожу.
— Он у вас работает?
— Нет, вчера он купил материалы и попросил меня обучить его вырезать из дерева, но… он совершенно ничего не умеет. Конечно, резьбе по дереву можно научиться, но получится все не сразу. Первые несколько лет я могу сделать его только своим учеником и давать мелкие поручения.
Торговец проводил меня в соседнюю комнату, где стояло несколько столов, заставленных различными инструментами. Здесь же были еще не законченные изделия, а также разного цвета и толщины бруски. Пахло приятно — свежей древесиной и опилками.
Шер сидел за столом в простеньком темно-синем кафтане. В одной руке он держал специальный ножичек, другая подпирала склоненную голову. Сначала я решила, что он разглядывает изделие, но потом услышала сопение и поняла, что он просто спит.
Торговец всплеснул руками и хотел его разбудить, но я приложила палец к губам и заговорщицки подмигнула.
Подкравшись к Шеру, я бесшумно поставила одну лягушку на стол, а вторую поднесла к его голове и затрещала прямо над ухом. Шер подскочил, словно его укусили. Что-то с грохотом улетело на пол. Я уже хотела было рассмеяться, как Шер одним молниеносным движением схватил меня за ворот и приставил ножичек для резки мне под подбородок.
— Это просто шутка! — тут же выдавила я, вжав голову и зажмурившись.
Шер выпустил меня и отступил.
Я открыла один глаз. Убедившись, что все хорошо, осмелилась открыть и второй.
Шер выглядел так, будто его выдернули из какого-то иного мира. Наверное, он очень крепко спал.
— Что ты тут делаешь? — растеряно спросил он.
— Мы же договорились, что я приду в полдень, — напомнила я.
— Уже полдень?
В разговор вмешался торговец:
— Господин Шер, вы могли бы предупредить, что ждете гостя. Я бы хоть вас разбудил.
— У меня вылетело из головы, — устало отозвался он, потерев глаза. — Раз уже полдень, то у нас есть всего час, чтобы успеть.
— Куда успеть? — не поняла я.
Мы, вроде, никуда конкретно не собирались.
Шер пояснил, словно это было очевидно:
— Записаться на игру.
— Игру? — удивилась я.
Сегодня Онер устраивает игры, в которых могут принять участие все желающие. Сам он уехал, чтобы регулировать их, и в качестве телохранителя взял Нояна. Именно поэтому я хотела встреться с Шером сегодня — оба моих брата весь день будут за пределами дворца и для меня это отличный способ улизнуть.
— Разве ты звал меня в это время не для них?
— Нет.
— А может, все же для них? — намекнул он.
— Хочет принять участие?
— Ну да, и приз там неплохой. Большой изумруд. Кто не хочет получить большой изумруд?
— Что ж, — задумчиво протянула я. — Почему бы и в самом деле не попытать удачу?
Я понятия не имела, что за игры придумали, но участвовать могли все желающие. Вдруг у нас что-то выйдет, и Шер получит изумруд. Тогда у него появятся деньги, чтобы прожить его какое-то время в Лючжоу и поучиться резьбе по дереву.
— В таком случае я собираюсь, — обрадовался Шер. — Подожди меня внизу.
— Стой. — Я поводила палочкой по спине лягушки, чтобы раздалось кваканье. — Это тебе для привлечения дождя и денег.
Шер взял вторую лягушку и тоже пошаркал по зубцам.
— Спасибо. Может, это поможет выиграть изумруд?
— Может. Если будешь верить в себя, все обязательно получится.
Одну из лягушек я подарила Шеру — пусть пользуется, вдруг, она поможет улучшить благосостояние.
Мы вернулись в торговый зал. Шер отправился к себе в комнату, а я дождалась его внизу. Когда он спустился, то никак особенно не изменился: та же одежда, тот же пучок на голове. Только на поясе появился кинжал и мешочек с деньгами.
Когда мы покинули лавку, Шер заметил:
— Сегодня ты выглядишь по-другому.
— А ты все так же.
— Больше не скрываешься?
— Скрываюсь.
— Значит, так и не скажешь, из какой ты семьи? — видимо, это было ему очень любопытно узнать.
— Нет.
Шер вздохнул:
— Что ж, может, когда-нибудь.
— Может, когда-нибудь, — согласилась я. Хочу узнать его немного получше, тогда действительно раскрою свою личность. — Поедем в карете?
— Лучше пройдемся пешком, разомнем ноги.
— Как хочешь.
Мы пересекли торговую улицу и вышли на площадь. Сегодня тут было меньше лавкой, а большую сцену разобрали. Теперь все пространство под высокими трибунами было пустым. В некоторых местах стояли небольшие навесы, под которыми находились столы для записи на игру. Она начнется в два часа дня. Записаться можно до часу тридцати. Мы как раз успевали, чтобы попасть одними из последних.
— Ух, тут участвует больше тысячи человек, — обратила я внимание, когда служащий под навесом вносил наши имена в список.
— На первом этапе, думаю, многие отсеются. Скажите, — Шер обратился к служащему, — а сколько всего планируется этапов?
— Всего три этапа. На второй пройдет пятьдесят человек. На третьем участвовать будут всего пятеро.
— Спасибо, — ответил Шер и, когда мы отошли в сторону, серьезно произнес: — Мы должны войти в эту пятерку.
От него исходил дух соперничества. Похоже, он очень хочет получить этот изумруд. Наверное, ему и впрямь нужны большие деньги, и надо выяснить, зачем. Да и вообще больше узнать о его жизни.
— Тебе стоило оставить лягушку у меня, — заметил Шер. Я по-прежнему прижимала ее к себе, как котенка.
— Пойду поищу сумку, — решила я. Таскаться с ней было и правда не очень удобно. — В сумку можно будет и перекус с собой положить.
— Тогда я пойду поищу нам этот перекус, — вызвался Шер. — Встретимся тут через десять минут.
Я кивнула. Шер растворился в толпе, направившись к лавкам с продуктами, а я повертела головой, чтобы понять, в какой стороне могут продавать сумки.
Как бы не так.
Не успела я ничего понять, как меня схватили под локоть и куда-то потащили.
— Эй! — воскликнула я и постаралась вырваться, но хватка стала только сильнее. — Я молодой господин из известной семьи! У вас будут большие проблемы!
Меня затолкнули за навес, где составляли списки участников.
— Это у тебя будут большие проблемы! — заявили мне.
Я хотела было возмутиться, но вовремя прикусила язык.
Передо мной стоял Ноян, сжимая кулаки. В одной руке он держал ножны с мечом, и рукоятка подрагивала от напряжения. Взгляд у брата пугал холодом. Губы он плотно сжал в тонкую линию. Я поняла, что Ноян вне себя от злости, просто очень хорошо сдерживается. Если я не переменю тактику, у меня действительно будут большие проблемы.
— Братик, какой сюрприз, — проговорила я слащавым голосом.
Это, казалось, наоборот, разозлило его только сильнее. Он схватил меня за ухом и притянул к себе.
— Ты почему стащила мою одежду? — вопросил он. — А на голове что? У князя стащила? Совсем распоясалась?!
— Больно, больно, — только выдавила я.
Ноян отпустил мое ухо, и я отпрыгнула назад, прижав к нему ладонь.
— Глупая девчонка, — бросил он.
— Ты злой, — обиженно буркнула я.
— Раз уж пришла, будешь сидеть с нами. — Ноян схватил меня за локоть, но я вырвалась.
— Я участвую в играх!
— Что-что? — переспросил он, нахмурившись.
— В играх участвую! — повторила я.
Ноян не впечатлился:
— Мечтай.
— По правилам участвовать может любой горожанин, достигший возраста восемнадцати лет и который вписал свое имя в список.
— Ты княжна, а не горожанин.
— Горожанин — человек, который живет в городе, — не унималась я. — Мы все живем в городе, а следовательно, мы все горожане, даже Онер!
— И что?
Я шумно выдохнула. Брат со своими односложными аргументами выводил из себя. Спорить с ним невозможно!
— А то, что мы все живем по законам и правилам Лючжоу. Ты не можешь запретить мне участвовать в играх.
— Зато это может князь. — Ноян схватил меня за руку и потащил к трибунам, установленным для князя и делегаций из других городов.
Наверх никто еще не поднимался. У подножия трибун стояли палатки, охраняемые со всех сторон стражниками. Ноян втащил меня в самую большую палатку из черно-золотой ткани — цвета нашей семьи Каршина. Внутри было что-то вроде тронного зала в миниатюре: ковровая дорожка, ведущая от входа до трона, расположенного у противоположной стены, и несколько столиков по бокам.
Онер сидел на троне. Конечно, это был не княжеский трон из дворца, а совершенно иной, незнакомый и очень маленький, однако красивый и дорогой, как и должно быть у князя. Рядом с Онером сидела ин на похожем троне, только чуть поменьше. Они оба оделись в черно-золотые одежды и надели драгоценности. У Нин на голове громоздилась сложная прическа, украшенная золотыми заколками и шпильками с цепочками, которые свисали у нее по бокам лица. Наше появление прервало их чаепитие и какое-то обсуждение — наверное, касающееся предстоящих игр.
— Что случилось? — спросил Онер, глянув на Нояна исподлобья. Похоже, он не сразу понял, что стоящий рядом молодой господин на самом деле его непутевая младшая сестра.
— Вот. — Ноян указал на меня. — Она совсем отбилась от рук. Еще и мою одежду украла.
Онер изумленно подался вперед. Брови у него резко взлетели вверх. Нин прыснула от смеха и сразу же закрыла рот рукой, сделав вид, что смутилась своей реакции, хотя я знала, что плутовка ничуть не лучше меня.
— Сказала, что записалась на игры, — продолжил Ноян.
Я вышла вперед и начала заговаривать зубы, пока Онер не опомнился от удивления:
— Я знаю, брат, что совершила сегодня две кражи и обидела своих любимых братьев, однако я записалась на игру и собираюсь участвовать. По правилам нашего города любой горожанин, достигший возраста восемнадцати лет и записавший свое имя в список, имеет право участвовать. Также я понимаю, что присутствие княжны среди участников может принести неприятности, поэтому не стану раскрывать свою личность. Никто не узнает, кто я на самом деле ради моей же безопасности и спокойствия всех горожан. Когда я вернусь, то готова принять любое наказание, которое сочтет нужным выдвинуть князь.
Онер сел в привычное положение и снова стал серьезным.
— Раз этот молодой господин желает поучаствовать в игре, я не вижу причины, по которой мы можем ему отказать, — изрек о.
— Но, князь… — возразил Ноян.
— В чем проблема, брат? — грозно переспросил Онер, причем так, что даже если у Нояна и была какая-то проблема, то говорить о ней было бы себе дороже.
— Как прикажете, — недовольно процедил Ноян.
— Князь, — Нин заинтересованно наклонила к нему голову. — Ты правда разрешишь Айсель участвовать в таком виде?
— Не понимаю, о чем ты, княгиня, — невозмутимо ответил Онер. — Мо сестра Айсель сейчас сидит во дворце и придумывает дело, которым она может заняться, чтобы не расстраивать мать.
— Интересно. — Нин хитро глянула на меня. — Тогда я буду болеть за этого молодого господина.
Они теперь оба делали вид, что я какой-то молодой господин, которого они вовсе не знают. Я понимала, что это значило — Онер доверился мне. Он хотел, чтобы я сделала все самостоятельно, проявила себя, выкарабкалась из неприятностей, если они вдруг нагрянут. И при этом чтобы никто не узнал, кто я на самом деле. Если я проколюсь, то поставлю княжескую семью в неудобное положение. На меня действительно положили ответственную задачу. К тому же, у меня нет никаких преимуществ, даже сам князь не знает деталей игры. Я буду наравне со всеми. Но я уверена, что справлюсь.
— Спасибо, князь. — Я расплылась в улыбке и подобралась к его столику. Показав лягушку, я вытащила палочку и затрещала по зубцам. — Возьмите лягушку. Она привлекает дождь и деньги.
Онер кивнул, приняв мой дар. Нин мне подмигнула, а Ноян только злобно фыркнул.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Неувядающая роза песков» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других