Вирус, постепенно приводящий мозг человека к полной деградации, повсеместно охватил все уголки планеты. При этом на других млекопитающих он оказывает обратный эффект. Чтобы не потерять интеллектуальное преимущество, человечество вынуждено истребить многих животных. В этом охваченном жестокостью мире, где за долгое время люди успели потерять остатки здравомыслия и выживают лишь за счет густонаселенности городов, и начнется история главных героев.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Обратный процесс. Реки крови предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава IV. Изменения
9 лет назад
Почти два года Джеймс прожил в одиночестве. И в этом виновата не меланхолия от постоянных разочарований в отношениях с людьми и даже не невозможная продажа построенного ранчо, а, скорее, понравившийся образ отшельника. Со временем Джеймс дистанцировался от общества. Поначалу такая жизнь настораживала, она казалась сложной и даже невозможной. Но спустя определенный период времени Джеймс разобрался в себе. Как оказалось, одиночество и спокойствие — это то, чего он хотел на самом деле. Джеймс испытывал необходимость жить, не обращая внимания на предрассудки. Стереть норму, из-за которой ставят ограничения себе же, загоняя в рамки актуальных дел и упуская наслаждение самой жизнью. Выбросив из дома часы и спалив единственный календарь в костре, он гонял в голове все размышления касательно личного прозрения, параллельно представляя, что бы он сам думал про того, кого посещают подобные мысли. Не выдержав сравнения себя настоящего с собой прошлым, Джеймс с ироничным взглядом, устремленным на пламя, медленно произнес:
— Психолог, мне нужен чертов психолог.
Как ни крути, люди социальные существа, но его внутренняя безмятежность и полюбившаяся тишина перевешивали плюсы жизни в так необходимом обществе. Добровольная изоляция меняла Джеймса, и он это прекрасно понимал.
Тем не менее Джеймс иногда невольно вспоминал прошлое. Такие судьбоносные моменты как развод и последующие судебные разбирательства запечатлелись в его памяти на долгое время.
Постановление суда распределило имущество таким образом, что большая часть отходила Клэр, но дальнейшие переговоры немного подкорректировали результат раздела. В итоге бывшие муж и жена сошлись на том, что ему достанется «ранчо мечты», которое он строил в первую очередь для отдыха, а не для постоянного проживания, а Клэр отошел дорогостоящий частный дом в пригороде. Остальное они делили, исходя из личных соображений, по принципу пятьдесят на пятьдесят.
И когда неприятные воспоминания покинули голову Джеймса, раздался звонок спутникового телефона… В округе сотовой связи не было, а иметь хоть какой-то контакт с миром было необходимо на случай экстренных ситуаций.
Джеймс нажал кнопку приема вызова:
— Да, я слушаю.
— Джеймс, до меня дошли слухи, — это была бывшая супруга, — что медицинский центр закрывают.
— И что?
— Где будет жить твоя мама? Я за нее переживаю.
— Клэр, она умерла. Я тебе присылал письмо о похоронах.
— Что?! Я не знала, честно. Почему ты мне не позвонил?
— Мы развелись. Теперь мы друг другу чужие, но, зная твое отношение к моей матери, я отправил письмо с датой и местом похорон.
— Видимо, оно не дошло. Извини, что напомнила о грустном.
— Ничего страшного, я свыкся. Ты звонила только из-за этого?
— Так-то да, но я еще хотела узнать, жив ли ты вообще.
— Со мной все в порядке.
— Ты так и не продал свое ранчо?
— Нет, пока не испытываю в этом нужды. У меня есть дела, так что, если у тебя нет вопросов, думаю, пора прощаться.
— Хорошо, Джеймс, пока.
— Пока, Клэр.
Спустя несколько дней у Джеймса подошел к концу запас питьевой воды. Это означало, что от поездки в пригород никуда не деться.
В магазине он обратил внимание на продавца, мужчину лет пятидесяти худощавого телосложения, который внимательно смотрел телевизор, подвешенный в углу. Наблюдая за экраном, открыв рот, он будто не замечал происходящего вокруг. Джеймс подошел вплотную к стойке и увидел на телевизоре сплошные помехи. Мужчина продолжал всматриваться, несмотря на отсутствие изображения.
— Кларк, — обратился Джеймс. Реакции от продавца не последовало, и тогда он назвал имя громче: — Кларк!
— Да! — будто испугавшись, растерянно отреагировал мужчина. — Что такое? Я просто… просто задумался.
— Почини телевизор.
— Обязательно… обязательно посмотрю, что с ним.
После странной и короткой паузы Джеймс заговорил вновь:
— Мне как всегда.
— Что?
— Фильтры на систему для обратного осмоса, десять штук.
— Хорошо, — продавец удалился и, покопавшись в кладовой неподалеку, вернулся. — Нашел, вот, держи.
Джеймс оплатил покупку и, оглянувшись в сторону стеклянной витрины магазина, задал вопрос:
— Слушай, Кларк, народу на улице маловато, может, что случилось?
— Не обращай внимания, в последнее время здесь безлюдно, — мужчина вновь повернулся к неработающему телевизору.
— Я смотрю, ты занят, не буду отвлекать.
— Да, пока, Джек.
— Подожди-ка, — остановился Джеймс. — Я приезжаю к тебе раз в три месяца уже два года, а ты впервые называешь меня другим именем.
— Э-м, перепутал. Такое бывает.
— И все же, как меня зовут?
Кларк начал про себя перебирать буквы, пытаясь вспомнить имя настойчивого клиента. И в конце концов раздражительно выкрикнул:
— Да не знаю я твоего имени!
— Джеймс, меня зовут Джеймс!
— Да какая к черту разница, Джек или Джеймс!
— Для меня — большая.
— А для меня нет!
— Что за фигню ты несешь!? — нервно отреагировал Джеймс. — Дай мне еще десять таких же, вдруг ты окончательно отупеешь!
Джеймс последнее время был раздражителен при общении с не слишком образованными людьми из пригорода.
Он вышел из магазина и сразу сел в свой пикап, набитый припасами. Закрыв глаза, он попытался успокоиться, но негодование было настолько мощным, что не позволило сдержать эмоции, да и педаль сцепления тоже. Джеймс тронулся с оглушительным визгом, оставляя на асфальте след от покрышек.
«Как не скучал по людям, так и не буду», — подумал он.
Чтобы отвлечься от очередного приступа нервозности, он принял решение отправиться в лес на охоту. Там свежий воздух с ароматом хвои и сосредоточенность на деле заставляли кардинально менять вектор мышления, тем самым позволяя позабыть о насущных проблемах. Разблокировав сейф, Джеймс взял ружье и пешим ходом выдвинулся к ранее разведанной территории.
Пока Джеймс добирался до места засады, его голову посещали воспоминания о том, как в последнее время вели себя те немногие, с кем он общался. Диалог с ними был необходим по причине хозяйственных обстоятельств. Джеймса всегда сводила с ума мысль, что по какой-то неведомой причине его намерения или его явные намеки люди не понимают. Они постоянно теряли нити разговора. Само собой, это доставляло массу неудобств, а также способствовало тому, что он все чаще отгораживался.
Чувство охотника и первобытный страх жертвы добавляли изюминку в однообразное времяпрепровождение одинокого обывателя, страждущего убить не только дичь, но и большое количество свободного времени.
С наступлением темноты охотник вернулся в дом с добычей в виде голубого тетерева. Его мясо достаточно вкусное при правильном подходе, но на готовку не осталось времени. Подготовив тушу к заморозке, он приступил к приему пищи из более привычных магазинных ингредиентов. Поужинав, Джеймс занялся чтением познавательной литературы. У него всегда был интерес к знаниям и духовному просвещению. Порой такие книги лишний раз напоминали, что любое приятное событие имеет свойство заканчиваться, но продлить некоторые моменты все же можно, чем он и занялся. Чтение погружало в иное измерение, заставляя время застыть.
Еще он стал чрезвычайно запаслив. Не желая зависеть от цивилизации, он закупался оптом, складировал излишки в сарае и пользовался всем чрезвычайно экономно.
Неспешный ритм жизни вынуждал забывать о навязчивом течении времени, собственно, к чему Джеймс и стремился. Таким образом, не посещая город, он терял счет дням, проведенным в отшельничестве.
Одним прекрасным днем раздался телефонный звонок.
— Привет, Джеймс, — это была Клэр, голос у нее был взволнованный.
— Привет.
— У меня к тебе просьба.
— Слушаю.
— Нужно, чтобы ты приехал.
— Зачем?
— Я на время переезжаю. Маме нужна помощь по уходу за сестрой. Ты знаешь, что поблизости у меня нет родственников, поэтому я обращаюсь к тебе.
— А что будет с домом, если он останется без присмотра?
— Ты телевизор вообще смотришь?
— У меня его нет.
— Короче, ты сможешь приехать или нет?
— Никаких дел на ближайшее время у меня не запланировано, так что да, я смогу приехать. — Клэр хотела поблагодарить, но Джеймс опередил ее: — Послушай, сколько прошло времени после нашего последнего общения?
— Тебе зачем это?
— Простое любопытство.
— Ты какой-то странный, с тобой все в порядке?
— Да я в норме, просто… просто я не пользуюсь календарем.
— Даже так! Ну ладно, если честно, я точно не помню, но если примерно, то где-то месяца три-четыре.
— Черт возьми, время летит так быстро.
— И не говори, — вздохнула она и продолжила: — Ну что, до завтра?
— Да, увидимся.
На следующий день Джеймс приехал в дом к бывшей жене. Выслушав меры предосторожности, он, принюхиваясь, задал вопрос:
— Что это за запах?
— Проблемы с канализацией.
— А вызвать сантехника разве не вариант?
— Нет. Их попросту нет. Джеймс, включи телевизор и послушай новости… Так, что-то еще хотела сказать.
Вдруг Джеймс услышал лай щенка.
— Ты завела собаку?
— Ах да, вот про него я забыла тебе сообщить.
— Не нужно ничего про него сообщать, просто забирай его с собой.
— Нет, он останется здесь. Корм на кухне. Хватит на две недели.
— На такое мы не договаривались. — Клэр молчала, состроив недовольное лицо, и тогда Джеймс поинтересовался: — И как ты его назвала?
Она задумалась:
— Представляешь, придумала ему кличку и забыла.
— Ладно, я без клички справлюсь. Лучше покажи, откуда идет такая вонь.
Клэр открыла дверь в туалет, показав источник зловония. Внутри комнаты все было залито водой по щиколотку.
— И как ты… хотя ладно, я не хочу знать.
Вскоре Клэр села в заранее вызванное такси и направилась в аэропорт, оставив Джеймса один на один с проблемным домом и щенком лабрадора. Подраставший страж жилища был бело-бежевый, а от роду ему было около пяти месяцев. С первой минуты отъезда хозяйки он не переставал играть, заставляя участвовать Джеймса. Но сейчас было не до развлечений. Джеймс не собирался уживаться с неприятным запахом. На ремонт туалета ушел весь день. Вечером же Джеймс взял бутылку пива и направился в гостиную. Провести вечер за просмотром телевизора не повредит, тем более о нем постоянно напоминала Клэр.
Переключая телевизионные каналы, Джеймс не переставал удивляться сообщениям о каком-то вирусе и связанным с ним ограничениях. Затрагивались темы о добровольной самоизоляции граждан и даже об обязательных ограничениях на дальние перемещения. Многих жителей не устраивали принудительные меры, и они протестовали. Также мелькали сообщения, что любой город или даже штат может оказаться в зоне, подверженной эпидемии, поэтому к основным службам правопорядка, вполне вероятно, присоединятся и военные. Новости беспрестанно сообщали о серьезности положения дел во всем мире, и это начало беспокоить Джеймса.
— Неужели эта зараза доберется и до нас? — поглаживая щенка и продолжая смотреть телевизор, сказал он.
Наутро Джеймс решил выйти из дома и по пути в магазин встретил подстригающего газон соседа.
— О, здравствуйте, мистер Дэмьян! — помахав рукой давнему знакомому, крикнул Джеймс.
Пожилой мужчина встретил приветливого парня странным взглядом. Создавалось впечатление, будто тот не узнает его. Так и не дождавшись ответной реакции, Джеймс продолжил путь.
Крайне малое количество пожилых на улицах всерьез настораживало Джеймса. Те, кто все же встречался, не всегда вели себя адекватно. Вернувшись после похода по магазинам, Джеймс провел оставшийся день за телевизором. В режиме «сон-прогулка-телевизор» прошло еще несколько дней. Прислушиваясь к информации с экрана, он сопоставлял факты с поведением некоторых жителей города. Многое не складывалось. Например, в сообщениях не говорилось о забывчивости, заторможенности речи и агрессивном настрое. Ведущие говорили, что вирус зачастую протекает скрыто и что людям с хорошим иммунитетом ничего не угрожает. Просто по возможности нужно оставаться в домах и минимизировать общение с окружающими.
Все события прошли бы мимо ушей Джеймса, если бы Клэр не попросила присмотреть за домом. С тех пор прошло почти две недели, и бывшая супруга ни разу не позвонила, что вызывало тревогу, а пугающие репортажи продолжали нагонять мрака. Сообщалось о множествах грабежей, взломов, применении физического насилия. Джеймс в свою очередь также пытался дозвониться до Клэр, но попытки терпели неудачу. Всю поступающую с экрана информацию он старался воспринимать, абстрагируясь, поэтому до последнего выполнял указания бывшей супруги. В эти обязанности входили ежедневные прогулки с псом. Прогуливаясь в очередной раз, Джеймс не мог не заметить тот факт, что ближайшие магазины закрывались один за другим, а людей в районе становилось все меньше и меньше. С еще попадавшимися во время прогулок соседями Джеймс иногда разговаривал и нередко слышал, что кто-то уехал к родне, кого-то из стариков забрала социальная служба, а кто-то и вовсе пропал.
Так как странности продолжались, а короткие гудки в телефоне при попытке дозвониться до Клэр сменились на полную тишину, единственное желание, крутившееся в голове Джеймса, было связано с отъездом из пригорода. Приняв решение вернуться на ранчо, он на случай приезда Клэр написал записку. В ней сообщалось, что всю еду и щенка он забрал с собой.
Выезжая, Джеймс обратил внимание на редкий поток автомобилей. Как правило, в хорошо ему знакомых районах транспорт передвигался почти с городской частотой, но сейчас машин было явно меньше.
Вскоре временный хозяин пса оказался на трассе. Еще совсем недавно по ней передвигалась сотня-другая разного рода транспорта, а сейчас на протяжении часа Джеймсу попалось лишь несколько десятков легковых автомобилей.
— Что, черт возьми, происходит? — держась за руль, с подозрением проговорил он.
Проезжая недалеко от небольшой речки, Джеймс заметил, что она стала красной. Остановив машину, он вышел, чтобы убедиться, что его обманывает собственное воображение, но при приближении ничего не изменилось. Наблюдая за течением, он принял решение поехать к истоку. Свернув с трассы на второстепенную дорогу, парень продолжил путь и в течение десяти минут периодически оборачивался на покрасневшие воды, текшие по малому руслу. На выяснение причин странного явления подталкивало и то, что ранчо находилось достаточно близко от этой речки. Когда красноватая вода приобрела более плотную консистенцию, Джеймс наконец-то заметил несколько открытых фур на обочине без присмотра. На всякий случай он вылез из припаркованного автомобиля и направился для выяснения к концу коридора из тяжелых машин. Приближаясь к повороту, он понимает, что ядовитый запах режет нос все сильнее. В ближайшей низине, где протекает та самая река, он тут же видит гору трупов животных.
— Господи, что они творят?
Прикрыв нос ладонью, Джеймс продолжил идти. Обогнув резкий поворот дороги, он замечает заставу, охраняемую военными.
— Стой! К-кто идет? — заикаясь, выкрикнул солдат.
— Я гражданский, не стреляйте! — подняв руки вверх, громко ответил Джеймс.
Навстречу вышли два рядовых с автоматами. Подойдя вплотную, один из них заговорил:
— Вам сюда нельзя, объезд нужно делать там, — показывая пальцем, объяснял он.
— В смысле по трассе?
— Да! Вам что-то непонятно?!
— Господа, я не знал, что здесь пост, поэтому и поехал этой дорогой, а приметив фуры, решил пойти пешком.
— Слишком много слов, говори короче.
— В смысле?
— Ты тупой? Я сказал мало слов, то есть… то есть меньше.
— Сэм, он п-просто не знал, ч-что здесь нет п-проезда, — объяснил второй.
— Чем вы здесь занимаетесь?
— Это пункт помощи пострадавшим, — будто вспоминая каждое слово, нервно произнес военный.
— Пострадавших от чего?
— Это военная тайна и вообще не твое дело…
— Даже так. Ну ладно. А как вы объясните гору мертвых животных в русле?
— Больные животные, они… — нервный шмыгнул носом, — они распространяют заразу, понимаешь?
— Я понимаю, но тогда почему ваша застава не на основной дороге?
— Мужик, т-т-тебе лучше уйти.
— Да! Вали отсюда!
— Вы нарушаете мои права, оскорбляя меня.
— Какие права, это секретная операция, тут нет… этих… как их… прав!
Звук подъезжающей фуры слегка приглушил вопли разгневанного солдата. Остановившись рядом, водитель вышел из машины со словами:
— Еще партия, ее туда же?
— Оставляй здесь, мы на месте разберемся.
Водитель заглушил двигатель, тем самым давая возможность расслышать шум внутри кузова. Лай собак, визг обезьян, рычание кошачьих и еще множество неопознаваемых звуков.
— Мужики, где тут у вас перекусить можно? — спросил водитель у военных, стоящих рядом с Джеймсом.
— Т-там, в здании, и передай остальным, что они засиделись, п-п-пускай едут работать.
— Что здесь происходит? — спросил Джеймс, обращаясь ко всем.
— Истребление животных, — спокойно ответил водитель.
— Это секретная… эта… как ее… информация! — закричал второй, путаясь в словах.
— Да какая она секретная, уже почти полстраны о ней знает.
— Можно с вами поговорить наедине? — обратился Джеймс к водителю.
— Я есть хочу, но пять минут могу уделить…
— Мне больше и не надо, — уводя в сторону мужчину, сказал Джеймс, а затем, когда они остановились, продолжил: — Скажите, откуда вы возите всех животных?
— С зоопарков и приютов.
Джеймс удивился. По телевизору сообщали, что всю живность необходимо передать в приюты, но что их будут устранять… о таком речи не было. Мужчина тут же понял, что молодой человек не в курсе происходящего.
— Всех животные — и дикие, и домашние — распространяют инфекцию. Я вот лично сказал жене, чтобы она отдала собаку в приют. Еще говорят, что скоро эти меры будут принудительными, то есть военным и полицейским разрешат изымать домашних питомцев из семей без их согласия.
— Вот это новость. А почему по телевизору об этом ни слова?
— Как я понимаю, чтобы не сеять панику.
— И что, даже по лесам будут лазить и отстреливать всех без разбору?
— Наверное, — пожал плечами мужчина. — А может, пусть самолеты с химией… Слушай, я обычный водитель, мы ездим по штату и собираем всякую живность, а затем привозим сюда. Мне за это платят довольно неплохо, а остальное меня как бы не волнует.
— Хорошо, я понял вас. Последний вопрос: такое творится по всей стране?
— В нескольких штатах точно, а про остальные даже не знаю.
— Ясно. Благодарю вас.
— Да не за что, и это, слушай, уезжал бы ты отсюда. Тут солдаты какие-то странные, мало ли, что им в голову взбредет.
— Я как раз собирался уходить.
— Ну давай, парень, удачи.
Направившись к пикапу, Джеймс подумал:
«Видимо, режим карантина вели в штате, где находится Клэр, поэтому она застряла и не в состоянии вернуться домой. А телефон вещь ненадежная, разбился или же сломался».
Задумавшись, Джеймс открыл дверь своего автомобиля, и из-за нее послышалось мяуканье котенка…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Обратный процесс. Реки крови предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других