1. книги
  2. Языкознание
  3. Кирилл Шатилов

Умейте выражаться по-английски. Значение, употребление, происхождение и синонимы идиом

Кирилл Шатилов
Обложка книги

Перед вами далеко не исчерпывающий перечень почти 300 английских идиом. Автор в живой и доступной форме знакомит любознательного читателя с их значением, употреблением и происхождением, а заодно предлагает ряд синонимичных выражений. Книга рассчитана на широкий круг читателей, знакомых с английским языком хотя бы на уровне школьной программы.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Умейте выражаться по-английски. Значение, употребление, происхождение и синонимы идиом» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Be beside oneself

Если вы захотите узнать, откуда в русском языке появился соответствующий английскому фразеологизм «быть вне себя» и очень постараетесь, то, возможно, узнаете, что виноваты во всём древние греки, точнее, товарищ Дионис, который тогда представлял алкогольное лобби и мог через вино пробуждать в людях необузданные страсти. Возможно, авторы этой истории правы, поскольку английская версия происхождения идиомы Be beside oneself тоже упирается в греческий язык и рассказывает, что современная паранойя родилась из сочетания παρά (pará, beyond, beside) и νόος (nóos, mind, spirit), то бишь «вне духа», «вне сознания». А поскольку античная древность выдумывалась одновременно с созданием современных языков, неудивительно, что английские филологи датируют появление идиомы Be beside oneself концом XV века. Примечательно, что Уильям Кэкстон переводил при этом «Энеиду» вовсе не с греческого, а с французского: сочетание hors de soi стало у него mad & beside herself, хотя, если следовать букве, переводить надлежало outside herself.

Используют эту идиому англичане сегодня так:

Tanya was beside herself with grief when her husband died.

John was beside himself with excitement.

He had shouted down the phone at her, beside himself with anxiety.

К синонимам Be beside oneself англичане относят слова и выражения типа:

distraught

desperate

mad

distressed

frantic

frenzied

hysterical

unbalanced

uncontrolled

deranged

berserk

delirious

unhinged

very anxious

overwrought

apoplectic

at the end of your tether

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Умейте выражаться по-английски. Значение, употребление, происхождение и синонимы идиом» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я