Перед вами далеко не исчерпывающий перечень почти 300 английских идиом. Автор в живой и доступной форме знакомит любознательного читателя с их значением, употреблением и происхождением, а заодно предлагает ряд синонимичных выражений. Книга рассчитана на широкий круг читателей, знакомых с английским языком хотя бы на уровне школьной программы.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Умейте выражаться по-английски. Значение, употребление, происхождение и синонимы идиом» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Be beside oneself
Если вы захотите узнать, откуда в русском языке появился соответствующий английскому фразеологизм «быть вне себя» и очень постараетесь, то, возможно, узнаете, что виноваты во всём древние греки, точнее, товарищ Дионис, который тогда представлял алкогольное лобби и мог через вино пробуждать в людях необузданные страсти. Возможно, авторы этой истории правы, поскольку английская версия происхождения идиомы Be beside oneself тоже упирается в греческий язык и рассказывает, что современная паранойя родилась из сочетания παρά (pará, beyond, beside) и νόος (nóos, mind, spirit), то бишь «вне духа», «вне сознания». А поскольку античная древность выдумывалась одновременно с созданием современных языков, неудивительно, что английские филологи датируют появление идиомы Be beside oneself концом XV века. Примечательно, что Уильям Кэкстон переводил при этом «Энеиду» вовсе не с греческого, а с французского: сочетание hors de soi стало у него mad & beside herself, хотя, если следовать букве, переводить надлежало outside herself.
Используют эту идиому англичане сегодня так:
Tanya was beside herself with grief when her husband died.
John was beside himself with excitement.
He had shouted down the phone at her, beside himself with anxiety.
К синонимам Be beside oneself англичане относят слова и выражения типа:
distraught
desperate
mad
distressed
frantic
frenzied
hysterical
unbalanced
uncontrolled
deranged
berserk
delirious
unhinged
very anxious
overwrought
apoplectic
at the end of your tether
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Умейте выражаться по-английски. Значение, употребление, происхождение и синонимы идиом» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других