Английский язык. Теория и практика. Идиомы

Ричард Грант, 2020

Идиомы – Idioms – это тридцать первое учебное пособие из серии Английский язык. Теория и практика. Освоив теоретический материал, представленный в данной серии и выполнив более 600 упражнений для самоконтроля, Ваш словарный запас будет состоять из более, чем 6 000 английских слов и выражений, что позволит Вам успешно сдать такие международные экзамены по английскому языку, как TOEFL (Test of English as a Foreign Language), IELTS (International English Language Testing System) и другие.

Оглавление

Из серии: Английский язык. Теория и практика

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Английский язык. Теория и практика. Идиомы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Идиомы, или устойчивые выражения, делают речь живой и эмоциональной, заменяя длинное описание ярким образом, понятным каждому.

Ниже представлены наиболее значимые идиомы английского языка:

Идиомы, связанные с деньгами

from rags to richesиз грязи в князи

One doesn't go from rags to riches overnight.Миллионерами не становятся за одну ночь.

money talksс деньгами можно добиться всего

We learned that money talks when the rich couple got a reservation at the famous restaurant although we could not.Мы узнали, что с деньгами всего можно добиться, когда богатая пара забронировала столик в знаменитом ресторане, несмотря на то, что мы не смогли.

money to burn/rolling in moneyденег куры не клюют

The man has money to burn and is always buying something new.У этого человека куча денег, и он постоянно покупает что-то новое.

born with a silver spoon in her mouthродиться в богатой семье

Yes, well, some of us weren't born with a silver spoon in our mouths.Да, но что делать, некоторые из нас не рождаются богатеями.

gravy trainлегкие деньги

Why get off the gravy train, right?Зачем отказываться от лёгких денег, да?

cost a pretty pennyстоить уйму денег

It cost us a pretty penny to fix the car.Ремонт автомобиля влетел нам в копеечку.

worth every pennyстоить своих денег; стоить каждой потраченной копейки

It's kind of expensive, but I promise you, it's worth every penny.Немного дороговато, но я обещаю, оно того стоит.

to go dutchплатить каждому за себя

Just so it doesn't get uncomfortable when the bill comes, can we agree we'll go Dutch on this one?Чтобы не было неудобно, когда принесут счёт, мы может договориться оплатить вскладчину?

hit the jackpotсорвать куш

My friend hit the jackpot when she bought a lottery ticket last week.Моя подруга сорвала куш, когда купила лотерейный билет на прошлой неделе.

highway robberyграбеж средь бела дня

Two thousand is highway robbery and you know it.Две тысячиэто чистый грабеж, и вы знаете это.

buy (something) for a songкупить что-то очень дешево,"купить за пятак"

It's a very cheap house; we practically bought it for a song.Это очень дешевый дом, мы практически купили его за пятак.

to make ends meet/to live from hand to mouthcводить концы с концами, жить впроголодь, с трудом перебиваться

Steven had neither work nor home and was living from hand to mouth.У Стивена не было ни работы ни дома, и он cводил концы с концами.

flat brokeна мели; без гроша, полностью разориться, не иметь денег

Alfred lost all of his money at gambling and was flat broke.После потери всех денег в азартных играх, Алфред был на мели.

scrape togetherсобрать все деньги, которые есть; поскрести по сусекам

Jimmy managed to scrape up together a few dollars by searching all the pockets.Тщательно поискав по карманам, Жимми собрал несколько долларов.

beyond one’s means(жить) не по средствам

This expensive cottage is very much beyond their means.Они живут не по средствам, имея такой дорогой коттедж.

golden handshakeденежная компенсация для увольняемого или уходящего на пенсию сотрудника

You grow up, you work half a century, you get a golden handshake, you rest a couple of years, and you're dead.Ты растёшь, работаешь полвека, получаешь компенсацию за отставку, отдыхаешь несколько лет и умираешь.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Английский язык. Теория и практика. Идиомы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я