Не думала, что однажды каким-то непостижимым образом я окажусь на турнире лучников в Ноттингеме и даже выиграю золотую стрелу! Здесь меня принимают за мужчину, и это даже весело до тех пор, пока я не оказываюсь меж двух огней. Точнее, мужчин – Гаем Гисборном и Робин Гудом, которые, кажется, подозревают, что я девушка. И жизнь в этом мире перестает напоминать игру. Ну что, Эмма, позади остались прожитые годы, но весь опыт со мной. Мы еще поиграем, мальчики!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Загадочная хозяйка Ноттингема предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Баллада одиннадцатая о том, как меня ревновал Робин Гуд
Ревность — это, может быть, и неплохо в разумных пределах, когда есть пара. Я не любительница драконить чувства таким образом, но и это было в моей жизни, чего скрывать.
Пара, то есть двое — он и она! Но мы с Робином только познакомились, а он уже пылает страстью? Хотя… для мужчины это нормально. Пришёл, увидел, повалил. А я предстала перед ним в весьма фривольном виде.
Он в своём лесу сколько уже женщину не видел? Есть вариант, что он наведывается к женщинам с низкой социальной ответственностью в Ноттингеме или Мэнсфильде. Не спрашивать же о таком деликатном вопросе.
Тогда, с какого такого переляку незнакомый мне мужик решил сыграть Отелло? Я что, повод давала? Чудны дела твои, господи!
Я же не наивная малолетка, которую можно построить. Я старше Робина не только на тридцать восемь лет, я старше его на целые века. Но он об этом не знает, он видит юное зеленоглазое создание.
Всё же мне польстило его внимание. Понятно, что женщине в этом мире нужно держаться самого сильного или влиятельного мужчину. Для меня в Шервудском лесу это Робин Гуд.
— Ты чего замолчала? — действительно с нотками ревности, мне не показалось, спросил меня Робин.
Подобные поползновения надо пресекать в зародыше, тем более, если сама к нему неровно дышишь.
— Послушай, я из Кента, Маленький Джон из Шервудского леса. Узнала его позже, чем тебя. Ты же сам приставил его ко мне, — я сделала вид, что удивилась его напору. — Мама мне всегда говорила, чтобы я не связывалась с плохими мальчиками.
— А ты так и послушала свою маму, — захохотал Робин.
— Ты сама-то понимаешь, во что ввязалась? — уже серьёзно спросил он. — Вокруг одни плохие мальчики. Очень плохие, Эмма.
Я судорожно сглотнула. Только сейчас до меня дошло, что я не до конца просчитала последствия. А Робин мне только что продемонстрировал в лёгкой форме, что меня ждёт, если раскроется тайна.
В моей голове сложился образ благородных разбойников, который им создали легенды. А на самом деле они обычные люди и своего не упустят. Оставаться в банде опасно, нужно продавать стрелу и открывать трактир.
А вот здесь мой молодой возраст будет помехой. Каждый посчитает своим долгом обмануть юнца. Помощь Робина в продаже стрелы не помешает.
— Ты же меня не выдашь? — с надеждой спросила я.
— Сама себя выдашь, моя помощь не понадобится, — уверенно ответил Робин и подмигнул.
Чёрт, и здесь он прав. Я так долго не смогу продержаться. Надо что-то делать. Для начала одеться. Отдала ему камзол, чтобы руки не распускал. Всё же решила ополоснуть грудь. Наклонилась к ручью, зачерпнула воды. Как хорошо-то!
Обтёрлась старой рубахой, начала бинтовать грудь. Робин с жалостью наблюдал за моими действиями.
— Зачем себя истязать? — хрипло спросил он. — Ты такая красивая девушка, Эмма.
— А иначе все узнают, что я женщина, — мой ответ не блистал интеллектом, но как ещё можно ответить на вопрос об очевидных вещах.
— Чем плохо быть женщиной?
— Робин, давай не будем сейчас вести философскую дискуссию, — начала я говорить и поняла, что забылась. Не может средневековая девчонка использовать в речи такие слова.
— Ну, и откуда ты знаешь такие слова? Не каждый дворянин знает, что такое философия и дискуссия, а уж объединить их вместе в предложении вообще непосильная задача, — Робин опять подозрительно уставился мне в глаза. Можно подумать, что под его взглядом я не смогу солгать. Сам-то он откуда знает все эти слова?
— Отец. Единственное объяснение всем моим странностям, — спихиваю всё на отца, которого не существует ни в этом мире, ни в моём. На глаза набежали слёзы, и так каждый раз, когда я вспоминаю об отце. Он много значил в моей жизни.
— Допустим, я тебе поверил… — начинает он таким тоном, что понятно, ни черта не поверил.
— Послушай, а тебе не всё ли равно? — раздражительно спросила я. — Какая тебе разница, откуда я всё это знаю? Ты каждому вольному стрелку задаёшь такие вопросы?
— Если считаю нужным, то задаю, — резко ответил он. — Эмма, хватит раздражаться по пустякам.
Я застегнула куртку и собрала свои вещи в рюкзак.
— И вещи у тебя странные, — внимательно наблюдая за сборами, выдал он. — И сама ты загадка.
— Загадка Шервудского леса, — разулыбалась я и повернулась в сторону леса для того, чтобы возвратиться в лагерь.
— И заноза для Робина Гуда, — пробормотала себе под нос. — Подожди, — схватил он меня за запястье, и словно электрический разряд прошёл по телу. — Ты не можешь оставаться в братстве. Для тебя здесь опасно.
— Можно подумать, что для тебя безопасно, — улыбнулась я. У меня уже есть примерный план отступления из Шервудского леса в Ноттингем.
— Ты всё сама понимаешь. Сегодня я тебя увидел, а завтра кто-то другой, и он не будет так нежен, — он провёл рукой по моим волосам, пропустил локоны сквозь пальцы.
Он миллион раз прав. Пора бы уже осознать, что я в Средневековье, а не на слёте реконструкторов. Я об этом постоянно забывала. И даже Робин кажется мне милым парнем из Твери, переодетым под нашего кумира молодости.
— Я понимаю. Но сейчас уйти не смогу. Дай мне время, чтобы всё подготовить, — попросила его я. Он кивнул. — Мне будет нужна твоя помощь.
— Но до этого времени будешь находиться постоянно у меня под присмотром. Отлучаешься — приди скажи, чтобы я знал, где тебя искать, — теперь я кивнула, отзываясь на каждое его слово. — Спать будешь со мной.
Я вздрогнула и побледнела. Вырвала свой локон из ладони Робина. Собрала волосы в пучок, скрепила заколкой и натянула капюшон.
— Не бойся, не трону. И хочу, чтобы другие тоже не тронули, поняла меня? — разозлился Робин на мою реакцию.
Чувство благодарности к Робину затопило меня до самой макушки и грозилось перелиться через край. Я бросилась к нему на шею и поцеловала. В щёку.
Он же обнял меня и нежно поцеловал в губы, усиливая поцелуй. В голове поселилась восхитительная пустота. Я обмякла в его руках.
— В лагерь ты иди первая. Я пока не в форме, — я опустила взгляд. Гм, действительно пока лучше успокоиться, а то вольные стрелки остры на язык, и Робину перепадёт. Если решатся, конечно.
— Я не могу, — показала ему на замоченный котелок. — Я пришла сюда мыть посуду.
Он глубоко вздохнул. Я только хотела предложить погулять по лесу, как из-за спины послышался голос.
— Робин, Том, что это вы тут делаете? — ворвался в нашу идиллию возмущённый возглас.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Загадочная хозяйка Ноттингема предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других