Загадочная хозяйка Ноттингема

Инна Дворцова, 2023

Не думала, что однажды каким-то непостижимым образом я окажусь на турнире лучников в Ноттингеме и даже выиграю золотую стрелу! Здесь меня принимают за мужчину, и это даже весело до тех пор, пока я не оказываюсь меж двух огней. Точнее, мужчин – Гаем Гисборном и Робин Гудом, которые, кажется, подозревают, что я девушка. И жизнь в этом мире перестает напоминать игру. Ну что, Эмма, позади остались прожитые годы, но весь опыт со мной. Мы еще поиграем, мальчики!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Загадочная хозяйка Ноттингема предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Баллада пятая о том, как я встретилась с Робином Гудом

Н-да! В кино сцены битвы выглядят эффектнее. А здесь смешались в кучу кони, люди. Жужжат, словно пчёлы стрелы, только успевай уворачиваться. Солдаты шерифа и разбойники сошлись в ближнем бою.

Я пыталась отползти в сторону, но мой рыцарь постарался на славу. Руки затекли от верёвок и болят неимоверно, настолько туго он мне их стянул.

Валяясь на дороге, как мешок, я попыталась откатиться в сторону. Опять не получилось.

Да, что ж такое-то! Нужно срочно сматываться отсюда.

— Брат Том, — услышала я голос монаха у себя за спиной. — Замри и позволь развязать тебе руки.

Меня накрыло такой волной радости, что я была готова расцеловать Тука.

— Да не оскудеют милости божьи к тебе, брат Тук, — говорю с пафосом, подставляя руку, чтобы было удобно развязывать.

Я заметила, что тут вообще к пафосной речи испытывают какое-то благоговение. Поэтому без надобности я не употребляю витиеватых фраз.

Нашла глазами сэра Гая. Он рубится с каким-то типом. Хорош чертяка! Да и его противник не отстаёт от него. Прямо выставочные экземпляры классных мужиков.

Я засмотрелась на проходящий бой. Мечи сверкают на солнце, стараясь ослепить противника. Что один, что второй — рубаки что надо. Мечи-бастарды так и летают в воздухе словно бабочки. Такие мечи самые тяжёлые и весят полтора килограмма. Что сэр Гай, что его противник держат мечи двумя руками. На них надеты кольчуги.

Получается, что в банде Робин Гуда есть аристократ. В эту эпоху под страхом смертной казни простолюдинам нельзя было носить меч, ну а чтобы виртуозно владеть им, не могло быть и речи.

Кто же ты такой, незнакомец?

— Ну, чего расселся, поспешай, — поторопил меня брат Тук, — Закрой рот и побежали.

Ради того, чтобы посмотреть на убегающего монаха, я отвлекаюсь от боя на мечах. Да, у нас в клубе реконструкции всё было гораздо проще. Создаётся ощущение, что они рождены для битв. Я смотрела не на банальную драку, а на танец с мечами. Как же это красиво и смертельно опасно!

Брат Тук припустил в заросли у дороги. Я же не собиралась сбегать самостоятельно, зря, что ли, я добиралась в Шервудский лес, чтобы сбегать от разбойников?

— Брат Тук, не спеши, нам нужно сбегать с умом, — прокричала я ему вслед, но мои слова потонули в шуме сражения.

Пока я раздумывала, бежать ли мне за монахом, раздался зычный крик:

— Отходим!

Разбойники так же слаженно отступили, как до этого напали на отряд, унося за собой убитых и раненых. Я стояла и не знала, что мне делать. Я, чёрт побери, растерялась. В первый раз с того момента, как попала в этот мир.

Строгие рамки приличий, в которых я воспитывалась с детства, очень не вовремя пришли в голову.

Мою растерянность заметили разбойники и, подтолкнув в сторону леса, решили проблему в два счёта.

Мы спокойно шли по лесу, не опасаясь преследования. Резкая команда к отходу не дала мне возможности посмотреть, что стало с моим рыцарем. Очень надеюсь, что с сэром Гаем всё хорошо.

Вышли на знакомую мне поляну. Дуб, под которым правил Шервудским лесом Робин Гуд, гораздо меньше, чем сейчас. Я оглядываюсь и с удивлением обнаруживаю, что, в принципе, выйди я самостоятельно на эту поляну, то узнала бы её.

Вольные стрелки положили раненных на землю. Мне стало интересно, как их будут лечить. Я скромно остановилась так, чтобы было видно всю поляну. Никакой суеты, всё чётко, по — военному. Это послужило ещё одним доказательством, что Робин Гуд не из простых крестьян. Версия о его дворянском происхождении, на мой взгляд, теперь самая правдоподобная.

Ещё одно доказательство, которое я отметила про себя, это сидящий по-турецки под дубом Робин Гуд.

Значит, он воевал за гроб Господень в Палестине, иначе откуда эта манера сидеть на земле? Как же интересно, но проводить наблюдение за лагерем мне помешали. Кто-то довольно тяжёлый сграбастал меня в объятия, прижимая спиной к своей груди и приподнимая так, что ноги болтаются в воздухе.

— Брат Том, как хорошо, что я тебя нашёл, — протрубил как иерихонская труба знакомый мне монах.

Работы в лагере прекратились, и все разбойники уставились на меня и монаха. Какой позор! Я предстаю перед взором своего кумира болтающейся на шее монаха, словно галстук. Мои щёки предательски покраснели.

— Эй, ты, парень, а, ну-ка иди сюда, — прокричал мне Робин, — и монаха тащи с собой, или пусть он тащит тебя, — обидно засмеялся разбойник и к нему присоединился весь лагерь.

— Отпусти меня, брат Тук, — зашипела я гадюкой, — и не вздумай ляпнуть, что принял меня за Робина Гуда. Он как раз сидит под дубом.

Монах отпустил меня, и я брякнулась на землю.

У меня подрагивали руки от предвкушения знакомства с моим кумиром.

Я не спеша, подошла к Робину. Разглядывая его исподтишка. Блондин, а я думала, что он брюнет. Хотя, если он сакс, то должен, по моему мнению, быть белокурым. Тогда как мой рыцарь сэр Гай — норманн, поэтому брюнет. Но я могла и напутать. Сейчас это не играет какой-либо роли.

Опять мои мысли возвращаются к Гисборну, будь он неладен. Я стою в двух шагах от своего кумира, а думаю о его заклятом враге.

Хотя, может быть, здесь всё по-другому. Уехал же принц Джон воевать в Палестину, почему же эти двое должны враждовать? Сражение — всего лишь часть жизни. На шерифа напали, он защищался.

— Ты кто такой, парень? — с интересом в голосе спросил он, уставившись на меня голубыми глазами. Запустив руку за кожаный колет, он почесал ключицу. Я как заворожённая следила за его рукой. Робин расстегнул колет до пояса, и я увидела рубаху, которая была когда-то белого цвета.

Я загляделась на его мускулы его груди, широкие плечи, сильные руки. Хорош, чертяка! Сплошное искушение для женского сердца. Мне главное — не влюбиться.

— Ты меня слышишь, парень? О чём мечтаешь? — так и хотелось мне сказать «о тебе», но сдержалась. Ещё неправильно поймут.

Какое имя мне назвать? Не рассказывать же легенду о Томе из Шервуда перед королём Шервудского леса? Нужно срочно придумывать правдоподобную легенду.

— Меня зовут Том, — осторожно ответила я, размышляя, как тут организовать стирку нижнего белья. Да и на педикулёз проверить не мешает. У меня зачесалась голова только от мыслей о вшах.

— Так, так, так, — выстукивал какой-то неведомый мне ритм Робин, — Том, значит. И откуда ты родом, Том?

Самый опасный вопрос. Я, как назло, не помню названия графств того времени, где очутилась. Мысленно перекрестившись, отвечаю:

— Я из Кента.

— Далеко тебя занесло, парень.

— Я шёл к вам, хочу примкнуть к вашей… — я запнулась, не зная какое слово больше подходит к определению преступной организации: шайка? А может банда? — Хочу стать вольным стрелком.

Разбойники, подслушивающие наш разговор, обидно расхохотались. Я поджала губы. Ты посмотри, какие снобы.

— Не ржать, — еле-еле подавляя смех выдавливает из себя Робин. — Слишком мал ещё становиться вольным стрелком.

Жаль, что я не вижу себя со стороны. Не знаю, как выгляжу. Может, действительно, слишком юным, и Робин прав, отправляя меня домой.

— Мне, между прочим, двадцать лет, — соврала я, не моргнув глазом. Сколько мне лет теперь, никто не разберёт. Сколько скажу, столько и будет.

— До чего ты настойчивый. Люблю таких упрямых, — лукаво улыбается мой кумир и лицо его становится ещё красивее. — Пройдёшь испытания, приму тебя в братство вольных стрелков.

Как же хорошо, что я не обозвала их шайкой. Они вон какие — братство. Но больше всего меня разозлило, что это так называемое братство вне закона, а кастинг в свою банду устраивают, словно роль в фильме дают.

— Идёт! Если я одержу победу над тобой в стрельбе из лука, то ты принимаешь меня в братство вольных стрелков, — Робин Гуд, ухмыляясь, кивнул. Наивный! Что ж он сам нарвался. — И делаешь меня своей правой рукой.

— Если победишь меня, сделаю хоть левой рукой, — засмеялся кумир моей жизни, даже не думая о поражении от юнца.

Мы достали луки, положили на тетиву стрелы и приготовились стрелять.

— У тебя всего одна попытка, парень.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Загадочная хозяйка Ноттингема предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я