Наизнанку. По-английски это звучит так: inside-out, что в дословном переводе «изнутри – наружу». Так оно и есть: о чем думаю, что волнует, как чувствую – об этом и пишу. Надеюсь, что читателям что-то будет созвучно.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наизнанку. Стихи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
триллер
не много скопить удалось работящей
на домик в деревне, но вот повезло —
нашла Антонина вполне подходящий
по деньгам домишко, всё ладно бы, но…
бревенчатый дом на краю деревушки —
соснового сруба печальна судьба:
хозяин покончил с собой, а старушка,
не выдержав горя, лишилась ума.
в лечебнице век её был бы окончен —
так дети решили, а дом — на торги,
но бабка исчезла, и в лунные ночи
её, вроде, видят в селе старики.
безумная бродит в наряде невзрачном,
лишь красный платок да бела голова.
не может никто утверждать однозначно,
мол явственно видел, что это — вдова.
то в дверь постучит, но откроешь — ни духу,
лишь где-то мелькнет в темноте силуэт,
то глянут — к окну прислонил кто-то ухо
и красный платок на седины надет.
то видят у озера облик старухи —
сидит у воды: вместо глаз — пустота.
идут по окрестностям страшные слухи,
что бабка давно уж, наверно, мертва,
а бродит её неприкаянный призрак,
мол, мужа душа не нашла упокой,
и хочет она, раз он богом не признан,
свой жребий связать с его горькой судьбой.
но Тоня не верит ни в бога, ни в черта,
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наизнанку. Стихи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других